1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
4  ~
5  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7  ~ You may obtain a copy of the License at
8  ~
9  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10  ~
11  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  ~ See the License for the specific language governing permissions and
15  ~ limitations under the License.
16   -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"මොනෝ"</string>
21    <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"ස්ටීරියෝ"</string>
22    <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"ධාවක පාලන"</string>
23    <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"නාලිකා"</string>
24    <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"රූපවාහිනී විකල්ප"</string>
25    <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"මෙම නාලිකාව සඳහා Play පාලන ලද නොහැකිය"</string>
26    <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"ධාවනය හෝ විරාමය කරන්න"</string>
27    <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"වේගයෙන් ඉදිරියට"</string>
28    <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"නැවත ඔතන්න"</string>
29    <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"ඊළඟ"</string>
30    <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"පෙර"</string>
31    <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"වැඩසටහන් නියාමකය"</string>
32    <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"නව නාලිකා දැන් තිබේ"</string>
33    <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> විවෘත කරන්න"</string>
34    <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"වසන ලද ශිර්ෂ"</string>
35    <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"දර්ශන ආකාරය"</string>
36    <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
37    <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"බහු-ශ්‍රව්‍ය"</string>
38    <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"තවත් නාලිකා ගන්න"</string>
39    <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"සැකසීම්"</string>
40    <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (ඇන්ටනාව/කේබලය)"</string>
41    <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"වැඩසටහන් තොරතුරු නැත"</string>
42    <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"තොරතුරු නැත."</string>
43    <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"නාලිකාව අවහිර කරන ලදි"</string>
44    <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"නොදන්නා භාෂාව"</string>
45    <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"වැසූ සිරස්තල %1$d"</string>
46    <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"වැසූ සිරස්තල"</string>
47    <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"අක්‍රිය කරන්න"</string>
48    <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"ආකෘතිකරණය අභිරුචි කරන්න"</string>
49    <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"වසන ලද ශීර්ෂ සඳහා පද්ධතිය-පුරා මනාපයන් සකසන්න"</string>
50    <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"දර්ශන ආකාරය"</string>
51    <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"බහු-ශ්‍රව්‍ය"</string>
52    <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"මොනෝ"</string>
53    <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"ස්ටීරියෝ"</string>
54    <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1 සරවුන්ඩ්"</string>
55    <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1 සරවුන්ඩ්"</string>
56    <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"නාලිකා %1$d"</string>
57    <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"අභිරුචිකරණය කළ නාලිකා ලැයිස්තුව"</string>
58    <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"වර්ගය තෝරන්න"</string>
59    <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"වර්ග තේරීම ඉවත් කරන්න"</string>
60    <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"වර්ග මගින්"</string>
61    <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"නාලිකාවේ මූලය"</string>
62    <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
63    <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
64    <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
65    <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"වර්ග මගින්"</string>
66    <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"මෙම වැඩසටහන අවහිර කර තිබේ"</string>
67    <string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"මෙම වැඩසටහන අගයා නැත"</string>
68    <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"මෙම වැඩසටහන <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> ලෙස අගයා ඇත"</string>
69    <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"ආදානය ස්වයංක්‍රිය-සම්මුර්ත කිරීමටසහාය නොදේ"</string>
70    <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"\'<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\' සඳහා ස්වයංක්‍රිය-පරිලෝකනය ආරම්භ කිරීමට නොහැකි විය"</string>
71    <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"උපසිරැසි සඳහා පද්ධතිය-පුරා මනාපයන් ආරම්භ කළ නොහැක."</string>
72    <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
73      <item quantity="one">නාලිකා %1$dක් එක් කරන ලදී</item>
74      <item quantity="other">නාලිකා %1$dක් එක් කරන ලදී</item>
75    </plurals>
76    <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"නාලිකා එකතු කළේ නැත"</string>
77    <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"මව්පිය පාලනය"</string>
78    <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"සක්‍රිය කරන්න"</string>
79    <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"අක්‍රිය කරන්න"</string>
80    <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"නාලිකා අවහිර කරන ලදි"</string>
81    <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"සියල්ල අවහිර කරන්න"</string>
82    <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"සියල්ල අවහිර නොකරන්න"</string>
83    <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"සැඟවුණු නාලිකා"</string>
84    <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"වැඩ සටහන සීමා කිරීම්"</string>
85    <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"PIN වෙනස් කරන්න"</string>
86    <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"ඇගයීම පද්ධති"</string>
87    <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"ශ්‍රේණිගත කිරීම්"</string>
88    <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"සියළුම ඇගයීම පද්ධති බලන්න"</string>
89    <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"වෙනත් රටවල්"</string>
90    <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"කිසිවක් නැත"</string>
91    <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"කිසිවක් නැත"</string>
92    <string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"අගයා නොමැති"</string>
93    <string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"අගයා නැති වැඩසටහන් අවහිර කරන්න"</string>
94    <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"කිසිවක් නැත"</string>
95    <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"ඉහළ සීමා කිරීම්"</string>
96    <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"මධ්‍යම සීමා කිරීම්"</string>
97    <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"අඩු සීමා කිරීම්"</string>
98    <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"අභිරුචි"</string>
99    <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"යොවුන් ළමයි සඳහා අන්තර්ගතයන් සුදුසුය"</string>
100    <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"යොවුන් ළමයි සඳහා අන්තර්ගතයන් සුදුසුය"</string>
101    <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"යොවුන් ළමයි සඳහා අන්තර්ගතයන් සුදුසුය"</string>
102    <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"අයාන්ත්‍රික සීමා කිරීම්"</string>
103    <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
104    <skip />
105    <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s සහ උප-ඇගයීම්"</string>
106    <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"උප-ඇගයීම්"</string>
107    <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"මෙම නාලිකාව නැරඹිමට ඔබගේ PIN එක ඇතුළු කරන්න"</string>
108    <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"මෙම වැඩසටහන නැරඹිමට ඔබගේ PIN එක ඇතුළු කරන්න"</string>
109    <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"මෙම වැඩසටහන <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> ඇගයුම ලබා ඇත. මෙම වැඩසටහන නැරඹිමට ඔබගේ PIN එක ඇතුළු කරන්න"</string>
110    <string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"මෙම වැඩසටහන අගයා නැත. මෙම වැඩසටහන නැරඹිමට ඔබගේ PIN එක ඇතුළු කරන්න"</string>
111    <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"ඔබගේ PIN එක ඇතුළු කරන්න"</string>
112    <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"මව්පිය පාලකයක් සකසන්න, PIN එකක් සාදන්න"</string>
113    <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"අලුත් PIN එක ඇතුළු කරන්න"</string>
114    <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"ඔබගේ PIN එක තහවුරු කරන්න"</string>
115    <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"ඔබගේ දැනට තිබෙන PIN එක ඇතුළු කරන්න"</string>
116    <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
117      <item quantity="one">ඔබ විසින් වැරදි PIN අංකය 5 වතාවක් ඇතුළු කරන ලදී.\nතත්පර <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g>කින් නැවත උත්සාහ කරන්න.</item>
118      <item quantity="other">ඔබ විසින් වැරදි PIN අංකය 5 වතාවක් ඇතුළු කරන ලදී.\nතත්පර <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g>කින් නැවත උත්සාහ කරන්න.</item>
119    </plurals>
120    <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"එම PIN එක වැරදිය. නැවත උත්සාහ කරන්න."</string>
121    <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN එක ගැලපී නැත"</string>
122    <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"ඔබේ ZIP කේතය ඇතුළු කරන්න."</string>
123    <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"සජීව නාලිකා යෙදුම TV නාලිකා සඳහා සම්පූර්ණ වැඩසටහන් මාර්ගෝපදේශයක් සැපයීමට ZIP කේතය භාවිත කරනු ඇත."</string>
124    <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"ඔබේ ZIP කේතය ඇතුළු කරන්න"</string>
125    <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"වලංගු නොවන ZIP කේතයකි"</string>
126    <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"සැකසීම්"</string>
127    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"නාලිකා ලැයිස්තුව අභිමත කරන්න"</string>
128    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"ඔබගේ වැඩසටහන් මාර්ගෝපදේශය සඳහා නාලිකා තෝරන්න"</string>
129    <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"නාලිකා මූලාශ්‍ර"</string>
130    <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"නව නාලිකා තිබේ"</string>
131    <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"මාපිය පාලන"</string>
132    <string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Timeshift"</string>
133    <string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"ඔබට වැඩසටහන් විරාම කිරීමට හෝ ප්‍රතිවාදනය කිරීමට හැකි වන ලෙස නරඹන අතරතුර පටිගත කරන්න.\nඅවවාදයයි: මෙය අභ්‍යන්තර ගබඩාවෙහි ආයු කාලය ගබඩාව දැඩි ලෙස භාවිත කිරීමෙන් අඩු කළ හැකිය."</string>
134    <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"විවෘත මූලාශ්‍ර බලපත්‍ර"</string>
135    <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"ප්‍රතිපෝෂණය යවන්න"</string>
136    <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"අනුවාදය"</string>
137    <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"මෙම නාලිකාව නැරඹිමට දකුණ ඔබා PIN එක ඇතුළු කරන්න"</string>
138    <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"මෙම වැඩසටහන නැරඹිමට දකුණ ඔබා PIN එක ඇතුළු කරන්න"</string>
139    <string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"මෙම වැඩසටහන අගයා නැත.\nමෙම වැඩසටහන නැරඹීමට දකුණ ඔබා ඔබගේ PIN එක ඇතුළු කරන්න"</string>
140    <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"මෙම වැඩසටහන <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> අගයන ලදි.\nමෙම වැඩසටහන නැරඹීමට දකුණ ඔබා ඔබගේ PIN එක ඇතුළු කරන්න."</string>
141    <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"මෙම නාලිකාව නැරඹීම සඳහා, පෙරනිමි සජීවි TV යෙදුම භාවිතා කරන්න."</string>
142    <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"මෙම වැඩසටහන නැරඹීමට, පෙරනිමි සජීවි TV යෙදුම භාවිතා කරන්න."</string>
143    <string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"මෙම වැඩසටහන අගයා නැත.\nමෙම වැඩසටහන නැරඹීමට, පෙරනිමි සජීවි TV යෙදුම භාවිත කරන්න."</string>
144    <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"මෙම වැඩසටහන <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> ලෙස වර්ගීකරණය කර ඇත.\nමෙම වැඩසටහන නැරඹීමට, පෙරනිමි සජීවි TV යෙදුම භාවිතා කරන්න."</string>
145    <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"වැඩසටහන අවහිර කරන ලදි"</string>
146    <string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"මෙම වැඩසටහන අගයා නැත"</string>
147    <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"මෙම වැඩසටහන <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> ලෙස අගයා ඇත"</string>
148    <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"ශ්‍රව්‍ය පමණයි"</string>
149    <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"දුර්වල සංඥාව"</string>
150    <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"අන්තර්ජාල සබැඳුමක් නැත"</string>
151    <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
152      <item quantity="one">වෙනත් නාලිකා පටිගත වෙමින් ඇති නිසා මෙම නාලිකාව <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> වනතෙක් ධාවනය කළ නොහැකිය. \n\nපටිගත කිරීමේ කාල සටහන සීරුමාරු කිරීමට දකුණ ඔබන්න.</item>
153      <item quantity="other">වෙනත් නාලිකා පටිගත වෙමින් ඇති නිසා මෙම නාලිකාව <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> වනතෙක් ධාවනය කළ නොහැකිය. \n\nපටිගත කිරීමේ කාල සටහන සීරුමාරු කිරීමට දකුණ ඔබන්න.</item>
154    </plurals>
155    <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"මාතෘකාවක් නොමැත"</string>
156    <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"නාලිකාව අවහිර කරන ලදි"</string>
157    <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"නව"</string>
158    <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"මූලාශ්‍ර"</string>
159    <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
160      <item quantity="one">නාලිකා %1$d</item>
161      <item quantity="other">නාලිකා %1$d</item>
162    </plurals>
163    <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"ලබා ගත හැකි නාලිකා නැත"</string>
164    <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"නව"</string>
165    <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"සකසා නැත"</string>
166    <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"තවත් මූලාශ්‍ර ලබා ගන්න"</string>
167    <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"සජීව නාලිකා පිරිනමන යෙදුම් බ්‍රවුස් කරන්න"</string>
168    <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"නව නාලිකා මූලාශ්‍ර ලබා ගත හැකිය"</string>
169    <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"නව නාලිකා මූලාශ්‍රවලට පිරිනැමීමට නාලිකා ඇත.\nඒවා දැන් පිහිටුවන්න, නැතහොත් මෙය පසුව නාලිකා මූලාශ්‍ර සැකසීම තුළ සිදු කරන්න."</string>
170    <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"දැන් පිහිටුවන්න"</string>
171    <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"හරි, තේරුණා"</string>
172    <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
173    <skip />
174    <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"TV මෙනුවට පිවිසීමට "<b>"SELECT ඔබන්න"</b>"."</string>
175    <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"TV ආදානය සොයාගැනීමට නොහැකි විය"</string>
176    <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV ආදානය සොයාගත නොහැක"</string>
177    <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"සුසරක වර්ගය ගැලපෙන්නේ නැත; කරුණාකර සුසර කරන වර්ගයේ TV අදානය සඳහා සජීවී නාලිකා යෙදුම දමන්න."</string>
178    <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"සුසර කිරීම අසාර්ථක වුණි"</string>
179    <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"මෙම ක්‍රියාව හැසිරවීමට යෙදුමක් සොයාගත්තේ නැත"</string>
180    <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"සියලුම මූල නාලිකා සඟවන ලදි.\nනැරඹීමට අඩුම තරමේ එක නාලිකාවක් වත් තෝරන්න."</string>
181    <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"වීඩියෝව බලාපොරොත්තු නොවූ ලෙස නොතිබේ"</string>
182    <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"සම්බන්ධිත උපාංගය සඳහා BACK යතුර. පිටවීමට Home බොත්තම ඔබන්න."</string>
183    <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"සජීවී නාලිකාවලට TV ලැයිස්තුගත කිරීම් කියවීමට අවසරය අවශ්‍යයි."</string>
184    <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"ඔබගේ මූලාශ්‍ර පිහිටුවන්න"</string>
185    <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"සජීවී නාලිකා සම්ප්‍රදායික TV නාලිකාවල අත්දැකීම යෙදුම්වලින් සපයන ප්‍රවාහ කිරීමේ නාලිකා සමග ඒකාබද්ධ කරයි. \n\nදැනටමත් ස්ථාපනය කර ඇති නාලිකා මූලාශ්‍ර පිහිටුවීමෙන් ආරම්භ කරන්න. නැතහොත් සජීවී නාලිකා පිරිනමන තවත් යෙදුම් සඳහා Google Play Store බ්‍රවුස් කරන්න."</string>
186    <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"පටිගත කිරීම් සහ කාලසටහන්"</string>
187    <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"මිනිත්තු 10"</string>
188    <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"මිනිත්තු 30"</string>
189    <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"පැය 1"</string>
190    <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"පැය 3"</string>
191    <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"මෑත"</string>
192    <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"නියමිත"</string>
193    <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"මාලා"</string>
194    <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"වෙනත්"</string>
195    <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"නාලිකාව පටිගත කළ නොහැකිය."</string>
196    <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"වැඩසටහන පටිගත කළ නොහැකිය."</string>
197    <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> පටිගත කිරීමට කාල සටහන්ගත කර ඇත"</string>
198    <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> දැන් සිට <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g> දක්වා පටිගත කරමින්"</string>
199    <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"සම්පූර්ණ කාල සටහන"</string>
200    <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
201      <item quantity="one">ඊළඟ දින %1$d</item>
202      <item quantity="other">ඊළඟ දින %1$d</item>
203    </plurals>
204    <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
205      <item quantity="one">මිනිත්තු %1$d</item>
206      <item quantity="other">මිනිත්තු %1$d</item>
207    </plurals>
208    <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
209      <item quantity="one">නව පටිගත කිරීම් %1$d</item>
210      <item quantity="other">නව පටිගත කිරීම් %1$d</item>
211    </plurals>
212    <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
213      <item quantity="one">පටිගත කිරීම් %1$d</item>
214      <item quantity="other">පටිගත කිරීම් %1$d</item>
215    </plurals>
216    <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
217      <item quantity="one">පටිගත කිරීම් %1$dක් කාලසටහන්ගත කර ඇත</item>
218      <item quantity="other">පටිගත කිරීම් %1$dක් කාලසටහන්ගත කර ඇත</item>
219    </plurals>
220    <string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"පටිගත කිරීම අවලංගු කරන්න"</string>
221    <string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"පටිගත කිරීම නවත්වන්න"</string>
222    <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"ඔරලෝසුව"</string>
223    <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"මුල සිට ධාවනය කරන්න"</string>
224    <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"ධාවනය නැවත පටන් ගැනීම"</string>
225    <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"මකන්න"</string>
226    <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"පටිගත කිරීම් මකන්න"</string>
227    <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"නැවත පටන්ගන්න"</string>
228    <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"වෙළුම <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
229    <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"කාල සටහන බලන්න"</string>
230    <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"තව කියවන්න"</string>
231    <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"පටිගත කිරීම් මකන්න"</string>
232    <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"ඔබ මැකීමට කැමති කථාංග තෝරන්න. වරක් මැකූ පසු ඒවා ප්‍රතිසාධනය කළ නොහැකිය."</string>
233    <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"මැකීමට පටිගත කිරීම් නැත."</string>
234    <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"නැරඹූ කථාංග තෝරන්න"</string>
235    <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"සියලු කථාංග තෝරන්න"</string>
236    <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"සියලු කථාංග තේරීම ඉවත් කරන්න"</string>
237    <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"මිනිත්තු <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>කින් <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g>ක් නරඹන ලදී"</string>
238    <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"තත්පර <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>කින් <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g>ක් නරඹන ලදී"</string>
239    <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"කිසිදා නරඹා නැත"</string>
240    <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
241      <item quantity="one">කථාංග %2$dකින් %1$dක් මකා ඇත</item>
242      <item quantity="other">කථාංග %2$dකින් %1$dක් මකා ඇත</item>
243    </plurals>
244    <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"ප්‍රමුඛතාව"</string>
245    <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"වැඩිම"</string>
246    <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"අඩුම"</string>
247    <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"නැත. <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
248    <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"නාලිකා"</string>
249    <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"ඕනෑම"</string>
250    <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"ප්‍රමුඛතාව තේරීම"</string>
251    <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"එකම අවස්ථාවේදී පටිගත කිරීමට ප්‍රමාණයට වඩා වැඩි වැඩසටහන් ගණන් ඇති විට, වඩා ඉහළ ප්‍රමුඛතා සහිත ඒවා පමණක් පටිගත කරනු ඇත."</string>
252    <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"සුරකින්න"</string>
253    <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"එක්-වරක පටිගත කිරීම්වලට වැඩිම ප්‍රමුඛතාව ඇත"</string>
254    <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"නතර කරන්න"</string>
255    <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"පටිගත කිරීමේ කාල සටහන බලන්න"</string>
256    <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"මෙම තනි වැඩසටහන"</string>
257    <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"දැන් - <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
258    <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"මුළු මාලාව…"</string>
259    <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"කෙසේ වෙතත් කාල සටහන්ගත කරන්න"</string>
260    <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"ඒ වෙනුවට මෙය පටිගත කරන්න"</string>
261    <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"මෙම පටිගත කිරීම අවලංගු කරන්න"</string>
262    <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"දැන් නරඹන්න"</string>
263    <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"පටිගත කිරීම් මකන්න..."</string>
264    <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"පටිගත කළ හැකි"</string>
265    <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"පටිගත කිරීම කාල සටහන්ගතයි"</string>
266    <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"පටිගත කිරීමේ ගැටුම"</string>
267    <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"පටිගත කරමින්"</string>
268    <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"පටිගත කිරීම අසාර්ථක විය"</string>
269    <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"කියවීමේ වැඩසටහන්"</string>
270    <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"මෑත පටිගත කිරීම් බලන්න"</string>
271    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> හි පටිගත කිරීම අසම්පූර්ණයි."</string>
272    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> සහ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> හි පටිගත කිරීම් අසම්පූර්ණයි."</string>
273    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> සහ <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> හි පටිගත කිරීම් අසම්පූර්ණයි."</string>
274    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"ප්‍රමාණවත් නොවන ගබඩාව නිසා <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> හි පටිගත කිරීම සම්පූර්ණ නොකරන ලදී."</string>
275    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"ප්‍රමාණවත් නොවන ගබඩාව නිසා <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> සහ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> හි පටිගත කිරීම් සම්පූර්ණ නොකරන ලදී."</string>
276    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"ප්‍රමාණවත් නොවන ගබඩාව නිසා <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> සහ <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> හි පටිගත කිරීම් සම්පූර්ණ නොකරන ලදී."</string>
277    <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR සඳහා වැඩිපුර ගබඩාව අවශ්‍යයි"</string>
278    <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"ඔබට DVR සමගින් වැඩසටහන් පටිගත කිරීමට හැකි වනු ඇත. කෙසේ වෙතත් දැන් DVR ක්‍රියා කිරීම සඳහා ඔබේ උපාංගයේ ප්‍රමාණවත් තරම් ගබඩාව නැත. කරුණාකර <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g>GB හෝ ඊට වඩා විශාල බාහිර ධාවකයක් සම්බන්ධ කර එය උපාංග ගබඩාව ලෙස ෆෝමැට් කිරීමට පහත පියවර අනුගමනය කරන්න."</string>
279    <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"ප්‍රමාණවත් තරම් ගබඩා ඉඩ නැත"</string>
280    <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"ප්‍රමාණවත් තරම් ගබඩා ඉඩ නොමැති නිසා මෙම වැඩසටහන පටිගත කළ නොහැකි වනු ඇත. පවතින පටිගත කිරීම් සමහරක් මැකීම උත්සාහ කරන්න."</string>
281    <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"අස්ථානගත ගබඩාව"</string>
282    <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"පටිගත කිරීම නවත්වන්නද?"</string>
283    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"පටිගත කළ අන්තර්ගතය සුරැකෙනු ඇත."</string>
284    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"මෙම වැඩසටහන සමගින් වන ගැටුම් නිසා <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> හි පටිගත කිරීම නවත්වන ලදී. පටිගත කරන ලද අන්තර්ගතය සුරකිනු ඇත."</string>
285    <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"පටිගත කිරීම කාල සටහන්ගත කර ඇති නමුත් ගැටුම් ඇත"</string>
286    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"පටිගත කිරීම ආරම්භ කර ඇති නමුත් ගැටුම් ඇත"</string>
287    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> පටිගත කරනු ඇත."</string>
288    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> වාර්තා කරමින් පවතී."</string>
289    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> හි සමහර කොටස් පටිගත නොකරනු ඇත."</string>
290    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> සහ <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> හි සමහර කොටස් පටිගත නොකරනු ඇත."</string>
291    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> හි සමහර කොටස් සහ තවත් එක් කාලසටහනක් පටිගත නොකරනු ඇත."</string>
292    <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
293      <item quantity="one"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> හි සමහර කොටස් සහ තව කාල සටහන් %3$dක් පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
294      <item quantity="other"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> හි සමහර කොටස් සහ තව කාල සටහන් %3$dක් පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
295    </plurals>
296    <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"ඔබ පටිගත කිරීමට කැමති කුමක්ද?"</string>
297    <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"ඔබ කොපමණ කාලයක් පටිගත කිරීමට කැමතිද?"</string>
298    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"දැනටමත් කාලසටහන්ගත කර ඇත"</string>
299    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"එම වැඩසටහනම <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>ට පටිගත කිරීමට කාල සටහන්ගත කර ඇත."</string>
300    <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"දැනටමත් පටිගත කර ඇත"</string>
301    <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"මෙම වැඩසටහන දැනටමත් පටිගත කර ඇත. එය DVR පුස්තකාලය තුළදී ලබා ගත හැකිය."</string>
302    <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"මාලා පටිගත කිරීම කාලසටහන්ගත කරන ලදී"</string>
303    <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
304      <item quantity="one">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> සඳහා කාල සටහන්ගත කර ඇත.</item>
305      <item quantity="other">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> සඳහා කාල සටහන්ගත කර ඇත.</item>
306    </plurals>
307    <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
308      <item quantity="one">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> සඳහා කාල සටහන්ගත කර ඇත. ඒවායින් <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>ක් ගැටුම් නිසා පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
309      <item quantity="other">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> සඳහා කාල සටහන්ගත කර ඇත. ඒවායින් <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>ක් ගැටුම් නිසා පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
310    </plurals>
311    <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
312      <item quantity="one">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> සඳහා කාල සටහන්ගත කර ඇත. මෙම මාලාවෙහි සහ වෙනත් මාලාවල කථාංග <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>ක් ගැටුම් නිසා පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
313      <item quantity="other">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> සඳහා කාල සටහන්ගත කර ඇත. මෙම මාලාවෙහි සහ වෙනත් මාලාවල කථාංග <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>ක් ගැටුම් නිසා පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
314    </plurals>
315    <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
316      <item quantity="one">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> සඳහා කාලසටහන්ගත කර ඇත. වෙනත් මාලාවල කථාංග 1ක් ගැටුම් නිසා පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
317      <item quantity="other">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> සඳහා කාලසටහන්ගත කර ඇත. වෙනත් මාලාවල කථාංග 1ක් ගැටුම් නිසා පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
318    </plurals>
319    <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
320      <item quantity="one">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> සඳහා කාල සටහන්ගත කර ඇත. වෙනත් මාලාවේ කථාංග <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>ක් ගැටුම් නිසා පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
321      <item quantity="other">පටිගත කිරීම් <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g>ක් <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> සඳහා කාල සටහන්ගත කර ඇත. වෙනත් මාලාවේ කථාංග <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g>ක් ගැටුම් නිසා පටිගත නොකරනු ඇත.</item>
322    </plurals>
323    <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"පටිගත කළ වැඩසටහන හමු නොවීය."</string>
324    <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"අදාළ පටිගත කිරීම්"</string>
325    <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
326      <item quantity="one">පටිගත කිරීම් %1$d</item>
327      <item quantity="other">පටිගත කිරීම් %1$d</item>
328    </plurals>
329    <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
330    <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"පටිගත කිරීමේ කාල සටහනින් <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ඉවත් කරන ලදී"</string>
331    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"සුසරක ගැටුම් නිසා අර්ධ වශයෙන් පටිගත කරනු ඇත."</string>
332    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"සුසරක ගැටුම් නිසා පටිගත නොකරනු ඇත."</string>
333    <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"තවම කාල සටහනෙහි පටිගත කිරීම් නැත.\nඔබට වැඩසටහන් මාර්ගෝපදේශය වෙතින් පටිගත කිරීම කාලසටහන්ගත කළ හැකිය."</string>
334    <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
335      <item quantity="one">පටිගත කිරීමේ ගැටුම් %1$d</item>
336      <item quantity="other">පටිගත කිරීමේ ගැටුම් %1$d</item>
337    </plurals>
338    <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"මාලා සැකසීම්"</string>
339    <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"මාලා පටිගත කිරීම අරඹන්න"</string>
340    <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"මාලා පටිගත කිරීම නවත්වන්න"</string>
341    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"මාලා පටිගත කිරීම නවත්වන්නද?"</string>
342    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"පටිගත කළ කථාංග DVR පුස්තකාලය තුළ ලබා ගත හැකිව පවතිනු ඇත."</string>
343    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"නවත්වන්න"</string>
344    <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"දැන් ගුවනේ කථාංග නැත."</string>
345    <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"ලබා ගත හැකි කථාංග නැත.\nඒවා ලබා ගත හැකි වූ විට පටිගත කරනු ඇත."</string>
346    <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
347      <item quantity="one">(මිනිත්තු %1$d)</item>
348      <item quantity="other">(මිනිත්තු %1$d)</item>
349    </plurals>
350    <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"අද"</string>
351    <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"හෙට"</string>
352    <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"ඊයේ"</string>
353    <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"අද <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
354    <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"හෙට <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
355    <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"ලකුණු"</string>
356    <string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"පටිගත කළ වැඩසටහන්"</string>
357</resources>
358