1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string> 21 <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string> 22 <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Vidhibiti vya kucheza"</string> 23 <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Vituo"</string> 24 <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Chaguo za Runinga"</string> 25 <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Vidhibiti vya kucheza havipatikani kwa kituo hiki"</string> 26 <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Cheza au usitishe"</string> 27 <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Peleka mbele kwa kasi"</string> 28 <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Rudisha nyuma"</string> 29 <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Inayofuata"</string> 30 <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Iliyotangulia"</string> 31 <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Mwongozo wa programu"</string> 32 <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Vituo vipya vinapatikana"</string> 33 <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Fungua <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 34 <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Manukuu"</string> 35 <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Hali ya onyesho"</string> 36 <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string> 37 <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Sauti nyingi"</string> 38 <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Pata vituo zaidi"</string> 39 <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Mipangilio"</string> 40 <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Runinga (antena/kebo)"</string> 41 <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Hakuna maelezo ya programu"</string> 42 <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Hakuna maelezo"</string> 43 <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Kituo kilichozuiwa"</string> 44 <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Lugha isiyojulikana"</string> 45 <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Manukuu %1$d"</string> 46 <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Manukuu"</string> 47 <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Imezimwa"</string> 48 <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Geuza muundo ukufae"</string> 49 <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Wekea mapendeleo mfumo mzima kwa manukuu"</string> 50 <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Hali ya onyesho"</string> 51 <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Sauti nyingi"</string> 52 <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"mono"</string> 53 <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"stereo"</string> 54 <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"Sauti ya mzunguko 5.1"</string> 55 <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"Sauti ya mzunguko 7.1"</string> 56 <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"Vituo %d"</string> 57 <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Geuza orodha ya vituo iwe unavyotaka"</string> 58 <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Chagua kikundi"</string> 59 <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Usichague kikundi"</string> 60 <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Panga kikundi kwa"</string> 61 <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Chanzo cha kituo"</string> 62 <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD au SD"</string> 63 <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string> 64 <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string> 65 <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Panga kikundi kwa"</string> 66 <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Kipindi hiki kimezuiwa"</string> 67 <string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Kipindi hiki hakijakadiriwa"</string> 68 <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Kipindi hiki kimekadiriwa <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string> 69 <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Kifaa cha kuingiza sauti hakitumii ukaguzi wa kiotomatiki"</string> 70 <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Haikuweza kuanzisha ukaguzi wa kiotomatiki wa \'<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\'"</string> 71 <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Haikuweza kuanzisha mapendeleo ya mfumo mzima kwa manukuu."</string> 72 <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705"> 73 <item quantity="other">Vituo %1$d vimeongezwa</item> 74 <item quantity="one">Kituo %1$d kimeongezwa </item> 75 </plurals> 76 <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Hakuna vituo vimeongezwa"</string> 77 <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Udhibiti wa wazazi"</string> 78 <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Imewashwa"</string> 79 <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Imezimwa"</string> 80 <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Vituo vimezuiwa"</string> 81 <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Zuia zote"</string> 82 <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Ondoa kizuizi"</string> 83 <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Vituo vilivyofichwa"</string> 84 <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Zuio za programu"</string> 85 <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Badilisha PIN"</string> 86 <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Mifumo ya ukadiriaji"</string> 87 <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Makadirio"</string> 88 <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Angalia mifumo yote ya ukadiriaji"</string> 89 <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Nchi nyingine"</string> 90 <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Hakuna"</string> 91 <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Hakuna"</string> 92 <string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"Hakijakadiriwa"</string> 93 <string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Zuia vipindi ambavyo havijakadiriwa"</string> 94 <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Hakuna"</string> 95 <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Vizuizi kiwango cha juu"</string> 96 <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Vikwazo vya kati"</string> 97 <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Vikwazo vya chini"</string> 98 <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Maalum"</string> 99 <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Maudhui yanayowafaa watoto"</string> 100 <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Maudhui yanayofaa kwa ajili ya watoto wakubwa"</string> 101 <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Maudhui yanayowafaa vijana"</string> 102 <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Vizuizi maalum"</string> 103 <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) --> 104 <skip /> 105 <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s na ukadiriaji mdogo"</string> 106 <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Ukadiriaji mdogo"</string> 107 <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Weka PIN yako ili uangalie kituo hiki"</string> 108 <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Weka PIN yako ili uangalie kipindi hiki"</string> 109 <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Kipindi hiki kimepewa ukadiriaji wa <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Weka PIN yako ili ukitazame"</string> 110 <string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Kipindi hiki hakijakadiriwa. Andika PIN yako ili ukitazame"</string> 111 <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Weka PIN yako"</string> 112 <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Ili uweke udhibiti wa wazazi, unda PIN"</string> 113 <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Weka PIN mpya"</string> 114 <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Thibitisha PIN yako"</string> 115 <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Weka PIN yako ya sasa"</string> 116 <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309"> 117 <item quantity="other">Umeweka PIN isiyo sahihi mara 5.\nJaribu tena baada ya sekunde <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g>.</item> 118 <item quantity="one">Umeweka PIN isiyo sahihi mara 5.\nJaribu tena baada ya sekunde <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g>.</item> 119 </plurals> 120 <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN uliyoweka si sahihi. Jaribu tena."</string> 121 <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Jaribu tena, PIN hailingani"</string> 122 <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Andika Msimbo wa Eneo lako"</string> 123 <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Programu ya Televisheni Mtandaoni itatumia Msimbo wa eneo lako ili kutoa orodha kamili ya vipindi vya vituo vya televisheni."</string> 124 <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Weka Msimbo wa Eneo lako"</string> 125 <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Msimbo wa Eneo si Sahihi"</string> 126 <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Mipangilio"</string> 127 <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Geuza orodha ya vituo utakavyo"</string> 128 <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Chagua vituo kwa ajili ya orodha yako ya vipindi"</string> 129 <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Vyanzo vya vituo"</string> 130 <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Vituo vipya vinapatikana"</string> 131 <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Udhibiti wa wazazi"</string> 132 <string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Kipengele cha kubadilisha wakati"</string> 133 <string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"Rekodi vipindi vinapoendelea kucheza ili uweze kusitisha au kurudisha nyuma vipindi vya moja kwa moja.\nOnyo: Huenda hatua hii ikapunguza muda wa matumizi ya hifadhi ya ndani kutokana na matumizi mengi ya hifadhi."</string> 134 <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Leseni za programu huria"</string> 135 <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Tuma maoni"</string> 136 <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Toleo"</string> 137 <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Ili uangalie kituo hiki, bonyeza Kulia na uweke PIN"</string> 138 <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Ili uangalie kipindi hiki, bonyeza Kulia na uweke PIN"</string> 139 <string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Kipindi hiki hakijakadiriwa.\nIli ukitazame, bofya \'Sawa\' kisha uandike PIN yako"</string> 140 <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Kipindi hiki kimekadiriwa <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nIli utazame kipindi hiki, bonyeza Kulia na uweke PIN yako"</string> 141 <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Ili kutazama kituo hiki, tumia chaguo-msingi ya programu ya TV ya moja kwa moja."</string> 142 <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Ili kutazama kituo hiki, tumia chaguo-msingi ya programu ya TV ya moja kwa moja."</string> 143 <string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Kipindi hiki hakijakadiriwa.\nIli ukitazame, tumia programu chaguo-msingi ya Televisheni ya Moja kwa Moja."</string> 144 <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Programu hii imekadiriwa <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nIli kutazama kituo hiki, tumia chaguo-msingi ya programu ya TV ya moja kwa moja."</string> 145 <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Kipindi kimezuiwa"</string> 146 <string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Kipindi hiki hakijakadiriwa"</string> 147 <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Kipindi hiki kimekadiriwa <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string> 148 <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Sauti pekee"</string> 149 <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Mawimbi dhaifu"</string> 150 <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Hakuna muunganisho wa Intaneti"</string> 151 <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823"> 152 <item quantity="other">Huwezi kucheza kituo hiki hadi <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> kwa sababu vituo vingine vinarekodiwa. \n\nBonyeza Kulia ili ubadilishe ratiba ya kurekodi.</item> 153 <item quantity="one">Huwezi kucheza kituo hiki hadi <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> kwa sababu kituo kingine kinarekodiwa. \n\nBonyeza Kulia ili ubadilishe ratiba ya kurekodi.</item> 154 </plurals> 155 <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Kichwa hakijaongezwa"</string> 156 <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kituo kimezuiwa"</string> 157 <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Vipya"</string> 158 <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Vyanzo"</string> 159 <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971"> 160 <item quantity="other">Vituo %1$d</item> 161 <item quantity="one">Kituo %1$d</item> 162 </plurals> 163 <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Hakuna kituo kinachopatikana"</string> 164 <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Mpya"</string> 165 <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Mipangilio haijawekwa"</string> 166 <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Pata vyanzo zaidi"</string> 167 <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Kagua programu zinazotoa vituo vya moja kwa moja"</string> 168 <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Vyanzo vipya vya vituo vinavyopatikana"</string> 169 <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Kuna vituo katika vyanzo vipya vya vituo. \nWeka vituo hivyo sasa au baadaye katika mipangilio ya vyanzo vya vituo."</string> 170 <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Weka mipangilio sasa"</string> 171 <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"Sawa, nimeelewa"</string> 172 <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) --> 173 <skip /> 174 <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Bonyeza CHAGUA "</b>" ili ufikie menyu ya televisheni."</string> 175 <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Hakuna vifaa vya kuingiza maudhui ya runinga vinavyopatikana"</string> 176 <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Haiwezi kupata vifaa vya kuingiza maudhui kwenye runinga"</string> 177 <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Aina ya kirekebishaji haifai. Fungua programu ya Vituo vya Moja kwa Moja ya vifaa vya kuingiza maudhui ya runinga."</string> 178 <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Haikuweza kurekebisha"</string> 179 <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Hakuna programu iliyopatikana inayoweza kushughulikia kitendo hiki."</string> 180 <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Vituo chanzo vyote vimefichwa.\nChagua angalau kituo kimoja utazame."</string> 181 <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Jambo lisilotarajiwa limetokea, video haipatikani"</string> 182 <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Kitufe cha NYUMA ni kwa ajili ya kifaa kilichounganishwa. Bonyeza kitufe cha MWANZO ili uondoe."</string> 183 <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Kipengele cha Vituo vya Moja kwa Moja kinahitaji idhini ili kione orodha ya vipindi vya televisheni."</string> 184 <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Weka mipangilio ya vyanzo vyako"</string> 185 <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Televisheni mtandaoni hujumuisha hali ya matumizi ya vituo vya TV ya kawaida na vituo vya utiririshaji vinavyotolewa na programu. \n\nAnza kutumia kwa kuweka mipangilio ya vyanzo vya vituo ambavyo tayari vimesakinishwa. Au kagua Duka la Google Play ili upate programu zaidi zinazotoa huduma za televisheni mtandaoni."</string> 186 <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Rekodi na ratiba"</string> 187 <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"Dakika 10"</string> 188 <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"Dakika 30"</string> 189 <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"Saa 1"</string> 190 <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"Saa 3"</string> 191 <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Za hivi karibuni"</string> 192 <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Imeratibiwa"</string> 193 <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Mfululizo"</string> 194 <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Nyinginezo"</string> 195 <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Haiwezi kurekodi kituo hiki."</string> 196 <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Haiwezi kurekodi kipindi hiki."</string> 197 <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> imeratibiwa kurekodiwa"</string> 198 <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Inarekodi <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kuanzia sasa hadi <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string> 199 <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Ratiba kamili"</string> 200 <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768"> 201 <item quantity="other">Siku %1$d zinazofuata</item> 202 <item quantity="one">Siku 1$d inayofuata</item> 203 </plurals> 204 <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741"> 205 <item quantity="other">Dakika %1$d</item> 206 <item quantity="one">Dakika %1$d</item> 207 </plurals> 208 <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815"> 209 <item quantity="other">Rekodi %1$d mpya</item> 210 <item quantity="one">Rekodi %1$d mpya</item> 211 </plurals> 212 <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391"> 213 <item quantity="other">Rekodi %1$d</item> 214 <item quantity="one">Rekodi %1$d</item> 215 </plurals> 216 <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511"> 217 <item quantity="other">Rekodi %1$d zimeratibiwa</item> 218 <item quantity="one">Rekodi %1$d imeratibiwa</item> 219 </plurals> 220 <string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Ghairi kurekodi"</string> 221 <string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Acha kurekodi"</string> 222 <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Saa"</string> 223 <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Cheza kutoka mwanzo"</string> 224 <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Endelea kucheza"</string> 225 <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Futa"</string> 226 <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Futa rekodi"</string> 227 <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Endelea"</string> 228 <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"Msimu wa <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 229 <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Tazama ratiba"</string> 230 <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Endelea kusoma"</string> 231 <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Futa rekodi"</string> 232 <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Chagua vipindi ambavyo ungependa kufuta. Huwezi kurejesha vipindi ulivyofuta."</string> 233 <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Hakuna rekodi za kufuta."</string> 234 <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Chagua vipindi ulivyotazama"</string> 235 <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Chagua vipindi vyote"</string> 236 <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Futa vipindi vyote"</string> 237 <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"Umetazama kwa dakika <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> kati ya <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>"</string> 238 <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"Umetazama kwa sekunde <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> kati ya <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>"</string> 239 <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Hujawahi kutazama"</string> 240 <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905"> 241 <item quantity="other">Imefuta vipindi %1$d kati ya %2$d</item> 242 <item quantity="one">Imefuta kipindi %1$d kati ya %2$d</item> 243 </plurals> 244 <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Kipaumbele"</string> 245 <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Juu kabisa"</string> 246 <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Chini kabisa"</string> 247 <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Nambari <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string> 248 <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Vituo"</string> 249 <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Chochote"</string> 250 <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Chagua kipaumbele"</string> 251 <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Wakati kuna vipindi vingi vya kurekodi kwa wakati mmoja, tutarekodi vipindi vilivyopewa kipaumbele pekee."</string> 252 <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Hifadhi"</string> 253 <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Rekodi za mara moja hupewa kipaumbele"</string> 254 <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Komesha"</string> 255 <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Angalia ratiba ya kurekodi"</string> 256 <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Mpango huu mmoja"</string> 257 <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"sasa - <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string> 258 <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Mfululizo wote..."</string> 259 <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Endelea kuratibu"</string> 260 <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Rekodi hii badala yake"</string> 261 <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Ghairi rekodi hii"</string> 262 <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Angalia sasa"</string> 263 <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Futa rekodi..."</string> 264 <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Inaweza kurekodiwa"</string> 265 <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Kurekodi kumeratibiwa"</string> 266 <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Hitilafu ya kurekodi"</string> 267 <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Inarekodi"</string> 268 <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Imeshindwa kurekodi"</string> 269 <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Inasoma ratiba"</string> 270 <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Angalia rekodi za hivi majuzi"</string> 271 <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Haikumaliza kurekodi <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string> 272 <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Haikumaliza kurekodi <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> na <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>."</string> 273 <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Haikumaliza kurekodi <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> na <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>."</string> 274 <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Haikumaliza kurekodi <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> kwa sababu nafasi ya hifadhi haikutosha."</string> 275 <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Haikumaliza kurekodi <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> na <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> kwa sababu nafasi ya hifadhi haikutosha."</string> 276 <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Haikumaliza kurekodi <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> na <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> kwa sababu nafasi ya hifadhi haikutosha."</string> 277 <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR inahitaji nafasi zaidi ya hifadhi"</string> 278 <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Utaweza kurekodi vipindi kwa kutumia DVR. Hata hivyo, kwa sasa hakuna hifadhi ya kutosha kwenye kifaa chako ili kuwezesha DVR kufanya kazi. Tafadhali unganisha hifadhi ya nje isiyopungua GB <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> na ufuate hatua za kuiumbiza kuwa hifadhi ya kifaa."</string> 279 <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Hifadhi haitoshi"</string> 280 <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Kipindi hiki hakitarekodiwa kwa sababu hakuna hifadhi ya kutosha. Jaribu kufuta baadhi ya vipindi vilivyopo."</string> 281 <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Hifadhi haipo"</string> 282 <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Ungependa kuacha kurekodi?"</string> 283 <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Itahifadhi maudhui uliyorekodi."</string> 284 <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Shughuli ya kurekodi kipindi cha <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> itasitishwa kwa sababu inakinzana na kipindi hiki. Maudhui yaliyorekodiwa yatahifadhiwa."</string> 285 <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Rekodi zimeratibiwa lakini zinakinzana"</string> 286 <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Inaendelea kurekodi japo kuna ukinzani"</string> 287 <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> itarekodiwa."</string> 288 <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> inarekodiwa."</string> 289 <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Baadhi ya sehemu za <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> hazitarekodiwa."</string> 290 <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Baadhi ya sehemu za <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> na <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> hazitarekodiwa."</string> 291 <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Baadhi ya sehemu za <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> na ratiba moja zaidi hazitarekodiwa."</string> 292 <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947"> 293 <item quantity="other">Baadhi ya sehemu za <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> and %3$d na ratiba nyingine %3$d hazitarekodiwa.</item> 294 <item quantity="one">Baadhi ya sehemu za <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> na ratiba nyingine %3$d hazitarekodiwa.</item> 295 </plurals> 296 <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Ungependa kurekodi nini?"</string> 297 <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Ungependa kurekodi kwa muda gani?"</string> 298 <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Tayari kimeratibiwa"</string> 299 <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Tayari umeratibu kurekodi kipindi hiki saa <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string> 300 <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Tayari kimerekodiwa"</string> 301 <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Tayari umerekodi kipindi hiki. Kinapatikana katika maktaba ya DVR."</string> 302 <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Shughuli ya kurekodi mfululizo imeratibiwa"</string> 303 <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251"> 304 <item quantity="other">Imeratibu kurekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> vya <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item> 305 <item quantity="one">Imeratibu kurekodi kipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> cha <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item> 306 </plurals> 307 <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515"> 308 <item quantity="other">Imeratibu kurekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> vya <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Haitarekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> kutokana na ukinzani.</item> 309 <item quantity="one">Imeratibu kurekodi kipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> cha <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Haitarekodi kipindi kutokana na ukinzani.</item> 310 </plurals> 311 <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154"> 312 <item quantity="other">Imeratibu kurekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> vya <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Haitarekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> vya mfululizo huu na mifululizo mingine kutokana na ukinzani.</item> 313 <item quantity="one">Imeratibu kurekodi kipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> cha <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Haitarekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> vya mfululizo huu na mifululizo mingine kutokana na ukinzani.</item> 314 </plurals> 315 <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682"> 316 <item quantity="other">Imeratibu kurekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> vya <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Haitarekodi kipindi 1 cha mifululizo mingine kutokana na ukinzani.</item> 317 <item quantity="one">Imeratibu kurekodi kipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> cha <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Haitarekodi kipindi 1 cha mifululizo mingine kutokana na ukinzani.</item> 318 </plurals> 319 <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073"> 320 <item quantity="other">Imeratibu kurekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> vya <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Haitarekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> vya mifululizo mingine kutokana na ukinzani.</item> 321 <item quantity="one">Imeratibu kurekodi kipindi <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> cha <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Haitarekodi vipindi <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> vya mifululizo mingine kutokana na ukinzani.</item> 322 </plurals> 323 <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Haikupata programu iliyorekodiwa."</string> 324 <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Rekodi zinazohusiana"</string> 325 <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007"> 326 <item quantity="other">Rekodi %1$d</item> 327 <item quantity="one">Rekodi %1$d</item> 328 </plurals> 329 <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string> 330 <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> imeondolewa kwenye ratiba ya kurekodi"</string> 331 <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Haitarekodiwa yote kufuatia kukinzana kwa kitafuta vituo."</string> 332 <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Haitarekodiwa kufuatia kukinzana kwa kitafuta vituo."</string> 333 <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Bado hujaratibu kurekodi kipindi chochote.\nUnaweza kuratibu kutoka orodha ya vipindi."</string> 334 <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114"> 335 <item quantity="other">Itaonyesha orodha ya rekodi siku %1$d</item> 336 <item quantity="one">Itaonyesha orodha ya rekodi siku 1$d</item> 337 </plurals> 338 <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Mipangilio ya mfululizo"</string> 339 <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Anza kurekodi mfululizo"</string> 340 <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Komesha kurekodi mfululizo"</string> 341 <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Ungependa kukomesha kurekodi mfululizo?"</string> 342 <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Vipindi vilivyorekodiwa vitaendelea kupatikana katika maktaba ya DVR."</string> 343 <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Komesha"</string> 344 <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Hakuna vipindi vinavyopeperushwa kwa sasa."</string> 345 <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Hakuna vipindi vinavyopatikana.\nVitarekodiwa pindi vitakapopatikana."</string> 346 <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552"> 347 <item quantity="other">(Dakika %1$d)</item> 348 <item quantity="one">(Dakika %1$d) </item> 349 </plurals> 350 <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Leo"</string> 351 <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Kesho"</string> 352 <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Jana"</string> 353 <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"Leo <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> 354 <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"Kesho <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> 355 <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Alama"</string> 356 <string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Vipindi Vilivyorekodiwa"</string> 357</resources> 358