1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
3    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
4    <string name="system_tracing" msgid="4719188511746319848">"Traça del sistema"</string>
5    <string name="record_system_activity" msgid="4339462312915377825">"Enregistra l\'activitat del sistema i l\'analitza més tard per millorar el rendiment"</string>
6    <string name="record_trace" msgid="6416875085186661845">"Registra la traça"</string>
7    <string name="trace_debuggable_applications" msgid="7957069895298887899">"Traça aplicacions que es puguin depurar"</string>
8    <string name="categories" msgid="2280163673538611008">"Categories"</string>
9    <string name="restore_default_categories" msgid="5090536794637169521">"Restaura les categories predeterminades"</string>
10    <string name="default_categories_restored" msgid="6861683793680564181">"S\'han restaurat les categories predeterminades"</string>
11    <!-- no translation found for default_categories (2117679794687799407) -->
12    <skip />
13    <!-- no translation found for num_categories_selected (963928263524652497) -->
14    <string name="applications" msgid="521776761270770549">"Aplicacions"</string>
15    <string name="no_debuggable_apps" msgid="4386209254520471208">"No hi ha cap aplicació que es pugui depurar disponible"</string>
16    <!-- no translation found for buffer_size (3944311026715111454) -->
17    <skip />
18    <string name="show_quick_settings_tile" msgid="4971147332635291585">"Mostra el mosaic de Configuració ràpida"</string>
19    <string name="saving_trace" msgid="1468692734770800541">"S\'està desant la traça"</string>
20    <string name="trace_saved" msgid="5869970594780992309">"S\'ha desat la traça"</string>
21    <string name="tap_to_share" msgid="6766732404489536899">"Toca per compartir la traça"</string>
22    <string name="stop_tracing" msgid="8916938308534164152">"Atura l\'enregistrament de la traça"</string>
23    <string name="tracing_categories_unavailable" msgid="5609076391417077752">"Algunes categories de traça no estan disponibles:"</string>
24    <string name="trace_is_being_recorded" msgid="5947378146009337469">"S\'està enregistrant una traça"</string>
25    <string name="tap_to_stop_tracing" msgid="6533282719573871806">"Toca per aturar l\'enregistrament de la traça"</string>
26    <string name="clear_saved_traces" msgid="4809195654452260944">"Esborra les traces desades"</string>
27    <string name="clear_saved_traces_question" msgid="2184026613055303818">"Vols esborrar les traces desades?"</string>
28    <string name="all_traces_will_be_deleted" msgid="6646545462206955920">"Se suprimiran totes les traces de la carpeta /data/local/traces"</string>
29    <string name="clear" msgid="5484761795406948056">"Esborra"</string>
30    <string name="system_traces_storage_title" msgid="8294090839883366871">"Traces del sistema"</string>
31    <string name="keywords" msgid="736547007949049535">"systrace, traça, rendiment"</string>
32    <string name="share_trace" msgid="4528525067822044385">"Vols compartir la traça?"</string>
33    <string name="system_trace_sensitive_data" msgid="3069389866696009549">"Els fitxers de Traça del sistema poden incloure dades sensibles del sistema i de les aplicacions (com ara l\'ús de les aplicacions). Comparteix les traces del sistema només amb aplicacions i persones de confiança."</string>
34    <string name="share" msgid="8443979083706282338">"Comparteix"</string>
35    <string name="dont_show_again" msgid="6662492041164390600">"No ho tornis a mostrar"</string>
36    <string name="use_perfetto_beta" msgid="2725630143916520160">"Utilitza Perfetto (versió beta)"</string>
37    <string name="long_traces" msgid="5110949471775966329">"Traces llargues"</string>
38    <!-- no translation found for long_traces_summary (419034282946761469) -->
39    <skip />
40    <string name="max_long_trace_size" msgid="1943788179787181241">"Mida màxima de les traces llargues"</string>
41    <string name="max_long_trace_duration" msgid="8009837944364246785">"Durada màxima de les traces llargues"</string>
42    <string name="two_hundred_mb" msgid="4950018549725084512">"200 MB"</string>
43    <string name="one_gb" msgid="590396985168692037">"1 GB"</string>
44    <string name="five_gb" msgid="7883941043220621649">"5 GB"</string>
45    <string name="ten_gb" msgid="4150452462544299276">"10 GB"</string>
46    <string name="twenty_gb" msgid="5717308686812140465">"20 GB"</string>
47    <string name="ten_minutes" msgid="7039181194343961324">"10 minuts"</string>
48    <string name="thirty_minutes" msgid="2575810799813531395">"30 minuts"</string>
49    <string name="one_hour" msgid="5219232935307966891">"1 hora"</string>
50    <string name="eight_hours" msgid="3207620892104451552">"8 hores"</string>
51    <string name="twelve_hours" msgid="4647143276394563496">"12 hores"</string>
52    <string name="twentyfour_hours" msgid="2789663313550030791">"24 hores"</string>
53    <!-- no translation found for four_thousand_kb (5156346740862105703) -->
54    <skip />
55    <!-- no translation found for eight_thousand_kb (8815334985638334081) -->
56    <skip />
57    <!-- no translation found for sixteen_thousand_kb (7342517169232459259) -->
58    <skip />
59    <!-- no translation found for thirtytwo_thousand_kb (654328198799196150) -->
60    <skip />
61    <!-- no translation found for sixtyfive_thousand_kb (8168144138598305306) -->
62    <skip />
63</resources>
64