1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4**
5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Opcións de entrada"</string>
24    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Buscar nomes de contactos"</string>
25    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"O corrector ortográfico utiliza entradas da lista de contactos"</string>
26    <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibrar ao premer as teclas"</string>
27    <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Son ao premer as teclas"</string>
28    <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Ventás emerxentes ao premer as teclas"</string>
29    <string name="settings_screen_preferences" msgid="2696713156722014624">"Preferencias"</string>
30    <string name="settings_screen_accounts" msgid="2786418968536696670">"Contas e privacidade"</string>
31    <string name="settings_screen_appearance" msgid="7358046399111611615">"Aparencia e deseños"</string>
32    <string name="settings_screen_gesture" msgid="8826372746901183556">"Escritura por xestos"</string>
33    <string name="settings_screen_correction" msgid="1616818407747682955">"Corrección de texto"</string>
34    <string name="settings_screen_advanced" msgid="7472408607625972994">"Configuración avanzada"</string>
35    <string name="settings_screen_theme" msgid="2137262503543943871">"Tema"</string>
36    <string name="enable_split_keyboard" msgid="4177264923999493614">"Activar teclado dividido"</string>
37    <string name="cloud_sync_title" msgid="8579271074443847055">"Sincronización do teclado Google"</string>
38    <string name="cloud_sync_summary" msgid="7684887161145650857">"A sincronización está activada"</string>
39    <string name="cloud_sync_summary_disabled" msgid="4553338970382825796">"Sincroniza o teu dicionario persoal nos dispositivos"</string>
40    <string name="sync_now_title" msgid="3088838136743277721">"Sincronizar agora"</string>
41    <string name="clear_sync_data_title" msgid="8582001557037069154">"Eliminar datos da nube"</string>
42    <string name="clear_sync_data_summary" msgid="993477139012576584">"Elimina os teus datos sincronizados de Google"</string>
43    <string name="clear_sync_data_confirmation" msgid="2811931135574727678">"Os teus datos sincronizados eliminaranse da nube. Estás seguro?"</string>
44    <string name="clear_sync_data_ok" msgid="613104067705915132">"Eliminar"</string>
45    <string name="cloud_sync_cancel" msgid="5877481252150919037">"Cancelar"</string>
46    <string name="cloud_sync_opt_in_text" msgid="9176039655776298248">"Sincronizarase o teu dicionario persoal e realizarase unha copia de seguranza nos servidores de Google. Quizais se recompile información estatística da frecuencia das palabras para axudar a mellorar os nosos produtos. A recompilación e o uso de toda a información cumprirán coa "<a href="https://www.google.com/policies/privacy">"Política de privacidade de Google"</a>"."</string>
47    <string name="add_account_to_enable_sync" msgid="7836932571852055265">"Engade unha conta de Google ao dispositivo para activar a función"</string>
48    <string name="cloud_sync_summary_disabled_work_profile" msgid="1381770407303129164">"Sincronización non dispoñible para dispositivo con Google Apps for Business"</string>
49    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Outros métodos de entrada"</string>
50    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"A tecla de cambio de idioma inclúe outros métodos de entrada"</string>
51    <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Tecla de cambio de idioma"</string>
52    <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Mostra cando hai varios idiomas de entrada activados"</string>
53    <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Retardo ao ampliar tecla"</string>
54    <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Sen retardo"</string>
55    <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Predeterminado"</string>
56    <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string>
57    <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"Predeterminado do sistema"</string>
58    <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Suxerir nomes contactos"</string>
59    <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Utiliza nomes de contactos para as suxestións e correccións"</string>
60    <string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"Suxestións personalizadas"</string>
61    <string name="enable_metrics_logging" msgid="5506372337118822837">"Mellorar <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
62    <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Dobre espazo e punto"</string>
63    <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Ao tocar dúas veces a barra de espazo insire un punto e un espazo"</string>
64    <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Maiúsculas automáticas"</string>
65    <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Pon en maiúscula a primeira palabra de cada frase"</string>
66    <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Dicionario persoal"</string>
67    <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Dicionarios complementarios"</string>
68    <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Dicionario principal"</string>
69    <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Mostrar suxestións de corrección"</string>
70    <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Mostra palabras suxeridas mentres escribes"</string>
71    <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Bloquear palabras ofensivas"</string>
72    <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Non suxerir palabras potencialmente ofensivas"</string>
73    <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Autocorrección"</string>
74    <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Premer a barra espazo e teclas de puntuación para corrixir erros"</string>
75    <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Desactivada"</string>
76    <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Modesta"</string>
77    <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"Agresiva"</string>
78    <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"Moi agresiva"</string>
79    <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Suxerir palabra seguinte"</string>
80    <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Utiliza a palabra anterior para facer suxestións"</string>
81    <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Activar escritura por xestos"</string>
82    <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Pasa o dedo entre as letras para introducir unha palabra"</string>
83    <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Mostrar percorrido dos xestos"</string>
84    <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Vista previa flotante dinámica"</string>
85    <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Mostra a palabra suxerida mentres se fan xestos"</string>
86    <string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Xesto de frase"</string>
87    <string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Para introducir espazos nos xestos, pasa o dedo cara a tecla de espazo"</string>
88    <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Tecla de entrada de voz"</string>
89    <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="6323489602945135165">"Non hai métodos de entrada de voz activado. Comproba a configuración Idioma e introdución de texto."</string>
90    <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Configurar métodos de entrada"</string>
91    <string name="language_selection_title" msgid="3666971864764478269">"Idiomas"</string>
92    <string name="help_and_feedback" msgid="5328219371839879161">"Axuda e suxerencias"</string>
93    <string name="select_language" msgid="5709487854987078367">"Idiomas"</string>
94    <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="2645988432867033007">"Toca de novo para gardar"</string>
95    <string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="6710206006427574423">"Toca aquí para gardar"</string>
96    <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Dicionario dispoñible"</string>
97    <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Tema do teclado"</string>
98    <string name="switch_accounts" msgid="3321216593719006162">"Cambiar contas"</string>
99    <string name="no_accounts_selected" msgid="2073821619103904330">"Non se seleccionou ningunha conta"</string>
100    <string name="account_selected" msgid="2846876462199625974">"Actualmente utilizando <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
101    <string name="account_select_ok" msgid="9141195141763227797">"Aceptar"</string>
102    <string name="account_select_cancel" msgid="5181012062618504340">"Cancelar"</string>
103    <string name="account_select_sign_out" msgid="3299651159390187933">"Pechar sesión"</string>
104    <string name="account_select_title" msgid="6279711684772922649">"Selecciona unha conta para usar"</string>
105    <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Inglés (Reino Unido)"</string>
106    <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Inglés (EUA)"</string>
107    <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"Español (EUA)"</string>
108    <string name="subtype_hi_ZZ" msgid="8860448146262798623">"Hinglish"</string>
109    <string name="subtype_sr_ZZ" msgid="9059219552986034343">"Serbio (alfabeto latino)"</string>
110    <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="1931018968641592304">"Inglés (Reino Unido) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
111    <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="8809311287529805422">"Inglés (EUA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
112    <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="510930471167541338">"Español (EUA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
113    <string name="subtype_with_layout_hi_ZZ" msgid="6827402953860547044">"Hinglish (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
114    <string name="subtype_with_layout_sr_ZZ" msgid="2859024772719772407">"Serbio (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
115    <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradicional)"</string>
116    <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (compacto)"</string>
117    <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Ningún idioma (alfabeto)"</string>
118    <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"alfabeto (QWERTY)"</string>
119    <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"Alfabeto (QWERTZ)"</string>
120    <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"Alfabeto (AZERTY)"</string>
121    <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"Alfabeto (Dvorak)"</string>
122    <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"Alfabeto (Colemak)"</string>
123    <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"Alfabeto (PC)"</string>
124    <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"Emoji"</string>
125    <string name="keyboard_theme" msgid="4909551808526178852">"Tema do teclado"</string>
126    <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Estilos de entrada personalizados"</string>
127    <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Engadir estilo"</string>
128    <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Engadir"</string>
129    <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Eliminar"</string>
130    <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Gardar"</string>
131    <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Idioma"</string>
132    <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Deseño"</string>
133    <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"É necesario activar o estilo de entrada personalizado para poder comezar a utilizalo. Queres activalo agora?"</string>
134    <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Activar"</string>
135    <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Agora non"</string>
136    <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Xa existe o mesmo estilo de entrada: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
137    <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Duración vibración ao premer teclas"</string>
138    <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Volume do son ao premer teclas"</string>
139    <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"Retardo de pulsación prolongada"</string>
140    <string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key" msgid="5963640002335470112">"Emojis para o teclado físico"</string>
141    <string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary" msgid="5259484820941627827">"A tecla Alt física mostra a paleta de emoji"</string>
142    <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Predeterminado"</string>
143    <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Benvido a <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
144    <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"con escritura por xestos"</string>
145    <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Comezar"</string>
146    <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Seguinte paso"</string>
147    <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Configurando <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
148    <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Activar <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
149    <string name="setup_step1_instruction" msgid="4295448056733329661">"Comproba a aplicación <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> na configuración Idioma e introdución de texto para que se poida executar no teu dispositivo."</string>
150    <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="8701441895377434947">"A aplicación <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> xa está activada na configuración Idioma e introdución de texto. Podes pasar ao seguinte paso."</string>
151    <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Activar en Configuración"</string>
152    <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Cambiar a <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
153    <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"A continuación, selecciona \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" como o método de introdución de texto activo."</string>
154    <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Cambiar métodos de entrada"</string>
155    <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Parabéns, está todo listo!"</string>
156    <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Agora podes escribir en todas as túas aplicacións favoritas con <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
157    <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Configurar idiomas adicionais"</string>
158    <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Finalizado"</string>
159    <string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Mostrar icona da aplicación"</string>
160    <string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Mostra a icona da aplicación no Launcher"</string>
161    <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Fornecedor do dicionario"</string>
162    <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Fornecedor do dicionario"</string>
163    <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Servizo de dicionario"</string>
164    <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Información de actualización do dicionario"</string>
165    <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Dicionarios complementarios"</string>
166    <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Dicionario dispoñible"</string>
167    <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Configuración dos dicionarios"</string>
168    <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Dicionarios de usuario"</string>
169    <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Dicionario do usuario"</string>
170    <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Dicionario dispoñible"</string>
171    <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Descarga en curso"</string>
172    <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Instalado"</string>
173    <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Instalado (desactivado)"</string>
174    <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Erro ao conectar"</string>
175    <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Non hai dicionarios"</string>
176    <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Actualizar"</string>
177    <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Última actualización"</string>
178    <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Buscando actualizacións"</string>
179    <string name="message_loading" msgid="5638680861387748936">"Cargando..."</string>
180    <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Dicionario principal"</string>
181    <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Cancelar"</string>
182    <string name="go_to_settings" msgid="3876892339342569259">"Configuración"</string>
183    <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Instalar"</string>
184    <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Cancelar"</string>
185    <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Eliminar"</string>
186    <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"O idioma seleccionado no teu dispositivo móbil ten un dicionario dispoñible.&lt;br/&gt; É recomendable &lt;b&gt;descargar&lt;/b&gt; o dicionario de <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> para mellorar a experiencia de escritura.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; A descarga pode tardar un ou dous minutos en redes 3G. É posible que se apliquen tarifas se non tes un &lt;b&gt;plan de datos ilimitado&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Se non estás seguro de que plan de datos tes, é recomendable buscar unha conexión wifi para iniciar a descarga automaticamente.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Consello: podes descargar e eliminar dicionarios en &lt;b&gt;Idiomas e introdución de texto&lt;/b&gt; no menú &lt;b&gt;Configuración&lt;/b&gt; do dispositivo móbil."</string>
187    <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Descargar agora (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
188    <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Descargar a través da wifi"</string>
189    <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Hai un dicionario dispoñible para <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
190    <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Preme aquí para revisar e descargar"</string>
191    <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Descargando: as suxestións para <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> estarán listas proximamente."</string>
192    <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Versión <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
193    <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Engadir"</string>
194    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Engadir ao dicionario"</string>
195    <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Frase"</string>
196    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Máis opcións"</string>
197    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Menos opcións"</string>
198    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"Aceptar"</string>
199    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Palabra:"</string>
200    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Atallo:"</string>
201    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Idioma:"</string>
202    <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Escribe unha palabra"</string>
203    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Atallo opcional"</string>
204    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Editar palabra"</string>
205    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Editar"</string>
206    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Eliminar"</string>
207    <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="6889278304342592383">"Non tes ningunha palabra no dicionario de usuario. Toca o botón Engadir (+) para engadir unha palabra."</string>
208    <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"Para todos os idiomas"</string>
209    <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Máis idiomas..."</string>
210    <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Eliminar"</string>
211    <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
212</resources>
213