1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4**
5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Možnosti vnosa"</string>
24    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Iskanje imen stikov"</string>
25    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Črkovalnik uporablja vnose s seznama stikov"</string>
26    <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibriranje ob pritisku tipke"</string>
27    <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Zvok ob pritisku tipke"</string>
28    <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Povečaj črko ob pritisku"</string>
29    <string name="settings_screen_preferences" msgid="2696713156722014624">"Nastavitve"</string>
30    <string name="settings_screen_accounts" msgid="2786418968536696670">"Računi in zasebnost"</string>
31    <string name="settings_screen_appearance" msgid="7358046399111611615">"Videz in postavitve"</string>
32    <string name="settings_screen_gesture" msgid="8826372746901183556">"Pisanje s kretnjami"</string>
33    <string name="settings_screen_correction" msgid="1616818407747682955">"Popravki besedila"</string>
34    <string name="settings_screen_advanced" msgid="7472408607625972994">"Dodatno"</string>
35    <string name="settings_screen_theme" msgid="2137262503543943871">"Tema"</string>
36    <string name="enable_split_keyboard" msgid="4177264923999493614">"Omogoči razdeljeno tipkovnico"</string>
37    <string name="cloud_sync_title" msgid="8579271074443847055">"Sinhroniz. Googlove tipkovnice"</string>
38    <string name="cloud_sync_summary" msgid="7684887161145650857">"Sinhronizacija je vklopljena"</string>
39    <string name="cloud_sync_summary_disabled" msgid="4553338970382825796">"Sinhronizacija osebnega slovarja po napravah"</string>
40    <string name="sync_now_title" msgid="3088838136743277721">"Sinhroniziraj"</string>
41    <string name="clear_sync_data_title" msgid="8582001557037069154">"Izbris podatkov v oblaku"</string>
42    <string name="clear_sync_data_summary" msgid="993477139012576584">"Izbriše sinhronizirane podatke iz Googla"</string>
43    <string name="clear_sync_data_confirmation" msgid="2811931135574727678">"Sinhronizirani podatki bodo izbrisani iz oblaka. Ste prepričani?"</string>
44    <string name="clear_sync_data_ok" msgid="613104067705915132">"Izbriši"</string>
45    <string name="cloud_sync_cancel" msgid="5877481252150919037">"Prekliči"</string>
46    <string name="cloud_sync_opt_in_text" msgid="9176039655776298248">"Osebni slovar bo sinhroniziran in varnostno kopiran v Googlove strežnike. Statistične podatke o pogostosti rabe besed bomo morda zbirali zaradi izboljšanja naših izdelkov. Zbiranje in uporaba vseh podatkov bo skladna z "<a href="https://www.google.com/policies/privacy">"Googlovim pravilnikom o zasebnosti"</a>"."</string>
47    <string name="add_account_to_enable_sync" msgid="7836932571852055265">"V napravi dodajte Google Račun, če želite omogočiti to funkcijo"</string>
48    <string name="cloud_sync_summary_disabled_work_profile" msgid="1381770407303129164">"Sinhronizacija ni na voljo za naprave z računi za Google Apps for Business"</string>
49    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Prekl. na drug nač. vnosa"</string>
50    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Tipka za preklop jezika, ki vključuje tudi druge načine vnosa"</string>
51    <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Tipka za preklop med jeziki"</string>
52    <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Pokaži, ko je omogočenih več jezikov vnosa"</string>
53    <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Trajanje povečanja tipke"</string>
54    <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Brez zakasnitve"</string>
55    <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Privzeto"</string>
56    <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string>
57    <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"Privzeto v sistemu"</string>
58    <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Predlagaj imena stikov"</string>
59    <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Uporaba imen iz stikov za predloge in popravke"</string>
60    <string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"Prilagojeni predlogi"</string>
61    <string name="enable_metrics_logging" msgid="5506372337118822837">"Izboljšava aplikacije <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
62    <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Dva presl. za vnos pike"</string>
63    <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Z dvojnim dotikom preslednice vstavite piko in za njo presledek"</string>
64    <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Samod. velike začetnice"</string>
65    <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Prvo besedo stavka piši z veliko začetnico"</string>
66    <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Osebni slovar"</string>
67    <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Dodatni slovarji"</string>
68    <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Glavni slovar"</string>
69    <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Pokaži predloge popravkov"</string>
70    <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Pokaži predlagane besede med tipkanjem"</string>
71    <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Blokiraj žaljive besede"</string>
72    <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Ne predlagaj potencialno žaljivih besed"</string>
73    <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Samodejni popravek"</string>
74    <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Preslednica in ločila samodejno popravijo napačno vtipkane besede"</string>
75    <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Izklopljeno"</string>
76    <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Zmerno"</string>
77    <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"Agresivno"</string>
78    <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"Zelo agresivno"</string>
79    <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Predlogi za naslednjo besedo"</string>
80    <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Pri predlogu upoštevaj prejšnjo besedo"</string>
81    <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Omogoči vnos s potezo"</string>
82    <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Vnos besede s podrsavanjem od črke do črke"</string>
83    <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Prikaži pot poteze"</string>
84    <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Dinamični plavajoči predogled"</string>
85    <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Prikaz predlagane besede med vnosom s prstom"</string>
86    <string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Vnos besed s potezami"</string>
87    <string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Vnos presledkov pri vnašanju s potezami z drsenjem po preslednici"</string>
88    <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Tipka za glasovni vnos"</string>
89    <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="6323489602945135165">"Ni omogočenih glasovnih načinov vnosa. Preverite nastavitve v razdelku »Jeziki in vnos«."</string>
90    <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Nastavitev načinov vnosa"</string>
91    <string name="language_selection_title" msgid="3666971864764478269">"Jeziki"</string>
92    <string name="help_and_feedback" msgid="5328219371839879161">"Pomoč in povratne informacije"</string>
93    <string name="select_language" msgid="5709487854987078367">"Jeziki"</string>
94    <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="2645988432867033007">"Znova se dotaknite, če želite shraniti"</string>
95    <string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="6710206006427574423">"Dotaknite se tukaj, če želite shraniti"</string>
96    <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Slovar je na voljo"</string>
97    <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Tema tipkovnice"</string>
98    <string name="switch_accounts" msgid="3321216593719006162">"Preklop med računi"</string>
99    <string name="no_accounts_selected" msgid="2073821619103904330">"Ni izbranih računov"</string>
100    <string name="account_selected" msgid="2846876462199625974">"Trenutno uporabljate račun <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
101    <string name="account_select_ok" msgid="9141195141763227797">"V redu"</string>
102    <string name="account_select_cancel" msgid="5181012062618504340">"Prekliči"</string>
103    <string name="account_select_sign_out" msgid="3299651159390187933">"Odjava"</string>
104    <string name="account_select_title" msgid="6279711684772922649">"Izbira računa za uporabo"</string>
105    <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"angleščina (Združeno kraljestvo)"</string>
106    <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"angleščina (ZDA)"</string>
107    <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"španščina (ZDA)"</string>
108    <string name="subtype_hi_ZZ" msgid="8860448146262798623">"Hindujska angleščina"</string>
109    <string name="subtype_sr_ZZ" msgid="9059219552986034343">"Srbščina (latinica)"</string>
110    <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="1931018968641592304">"angleščina (VB) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
111    <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="8809311287529805422">"angleščina (ZDA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
112    <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="510930471167541338">"španščina (ZDA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
113    <string name="subtype_with_layout_hi_ZZ" msgid="6827402953860547044">"Hindujska angleščina (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
114    <string name="subtype_with_layout_sr_ZZ" msgid="2859024772719772407">"Srbščina (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
115    <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradicionalna)"</string>
116    <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (kompaktna)"</string>
117    <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Brez jezika (latinice)"</string>
118    <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"Latinica (QWERTY)"</string>
119    <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"Latinica (QWERTZ)"</string>
120    <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"Latinica (AZERTY)"</string>
121    <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"Latinica (Dvorak)"</string>
122    <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"Latinica (Colemak)"</string>
123    <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"Latinica (PC)"</string>
124    <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"Emodžiji"</string>
125    <string name="keyboard_theme" msgid="4909551808526178852">"Tema za tipkovnico"</string>
126    <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Slogi vnosa po meri"</string>
127    <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Dodaj slog"</string>
128    <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Dodaj"</string>
129    <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Odstrani"</string>
130    <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Shrani"</string>
131    <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Jezik"</string>
132    <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Postavitev"</string>
133    <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Slog vnosa po meri morate omogočiti. Ali ga želite omogočiti?"</string>
134    <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Omogoči"</string>
135    <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Ne zdaj"</string>
136    <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Isti slog vnosa že obstaja: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
137    <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Trajanje vibr. ob prit. tipke"</string>
138    <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Glasn. zvoka ob pritisku tipke"</string>
139    <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"Zakasn. za dolg pritisk tipke"</string>
140    <string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key" msgid="5963640002335470112">"Emodžiji za fizično tipkovnico"</string>
141    <string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary" msgid="5259484820941627827">"Fizična tipka Alt prikaže nabor emodžijev"</string>
142    <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Privzeto"</string>
143    <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Pozdravljeni v aplikaciji <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
144    <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"s pisanjem s kretnjami"</string>
145    <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Začnite"</string>
146    <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Naslednji korak"</string>
147    <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Nastavitev aplikacije <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
148    <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Omogočanje aplikacije <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
149    <string name="setup_step1_instruction" msgid="4295448056733329661">"V nastavitvah »Jeziki in vnos« izberite aplikacijo »<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>«. S tem ji omogočite izvajanje v napravi."</string>
150    <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="8701441895377434947">"Aplikacija <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> je že omogočena v nastavitvah »Jeziki in vnos«, zato je to že opravljeno. Nadaljujte."</string>
151    <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Omogoči v nastavitvah"</string>
152    <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Preklop na aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
153    <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Nato izberite aplikacijo »<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>« kot aktivni način vnosa besedila."</string>
154    <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Preklopi način vnosa"</string>
155    <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Čestitamo, pripravljeni ste."</string>
156    <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Zdaj lahko z aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> tipkate v vseh svojih priljubljenih aplikacijah."</string>
157    <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Konfiguracija dodatnih jezikov"</string>
158    <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Končano"</string>
159    <string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Pokaži ikono aplikacije"</string>
160    <string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Prikaz ikone aplikacije v zaganjalniku"</string>
161    <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Ponudnik slovarja"</string>
162    <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Ponudnik slovarja"</string>
163    <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Storitev slovarja"</string>
164    <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Podatki o posodobitvi slovarja"</string>
165    <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Dodatni slovarji"</string>
166    <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Slovar je na voljo"</string>
167    <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Nastavitve za slovarje"</string>
168    <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Uporabniški slovarji"</string>
169    <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Uporabniški slovar"</string>
170    <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Slovar je na voljo"</string>
171    <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Trenutno se prenaša"</string>
172    <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Nameščen"</string>
173    <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Nameščen, onemogočen"</string>
174    <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Težava s povezavo"</string>
175    <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Ni slovarjev"</string>
176    <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Osveži"</string>
177    <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Nazadnje posodobljeno"</string>
178    <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Iskanje posodobitev"</string>
179    <string name="message_loading" msgid="5638680861387748936">"Nalaganje …"</string>
180    <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Glavni slovar"</string>
181    <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Prekliči"</string>
182    <string name="go_to_settings" msgid="3876892339342569259">"Nastavitve"</string>
183    <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Namesti"</string>
184    <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Prekliči"</string>
185    <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Izbriši"</string>
186    <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Za izbrani jezik v mobilni napravi je na voljo slovar.&lt;br/&gt; Za izboljšano izkušnjo tipkanja priporočamo, da &lt;b&gt;prenesete&lt;/b&gt; slovar za ta jezik: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Prenos prek povezave 3G lahko traja minuto ali dve. Če nimate &lt;b&gt;neomejenega podatkovnega paketa&lt;/b&gt;, boste morda morali plačati prenos podatkov.&lt;br/&gt; Če ne veste, kateri podatkovni paket imate, priporočamo, da poiščete omrežje Wi-Fi in prenos začnete samodejno.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Nasvet: slovarje lahko prenesete in odstranite tako, da v meniju <b>Nastavitve</b> v mobilni napravi odprete &lt;b&gt;Jeziki in vnos&lt;/b&gt;."</string>
187    <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Prenesi zdaj (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
188    <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Prenos prek povezave Wi-Fi"</string>
189    <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Na voljo je slovar za ta jezik: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
190    <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Pritisnite za pregled in prenos"</string>
191    <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Prenos: predlogi za jezik <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> bodo kmalu na voljo."</string>
192    <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Različica <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
193    <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Dodaj"</string>
194    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Dodaj v slovar"</string>
195    <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Besedna zveza"</string>
196    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Več možnosti"</string>
197    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Manj možnosti"</string>
198    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"V redu"</string>
199    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Beseda:"</string>
200    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Bližnjica:"</string>
201    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Jezik:"</string>
202    <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Vnesite besedo"</string>
203    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Izbirna bližnjica"</string>
204    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Uredi besedo"</string>
205    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Uredi"</string>
206    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Izbriši"</string>
207    <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="6889278304342592383">"V uporabniškem slovarju ni besed. Če želite dodati besedo, se dotaknite gumba za dodajanje (+)."</string>
208    <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"Za vse jezike"</string>
209    <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Več jezikov ..."</string>
210    <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Izbriši"</string>
211    <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
212</resources>
213