1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* 4** 5** Copyright 2008, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Опције уноса"</string> 24 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Потражи имена контаката"</string> 25 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Контролор правописа користи уносе са листе контаката"</string> 26 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Вибрирај на притисак тастера"</string> 27 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Звук на притисак тастера"</string> 28 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Искачући прозор приликом притиска тастера"</string> 29 <string name="settings_screen_preferences" msgid="2696713156722014624">"Подешавања"</string> 30 <string name="settings_screen_accounts" msgid="2786418968536696670">"Налози и приватност"</string> 31 <string name="settings_screen_appearance" msgid="7358046399111611615">"Изглед и распореди"</string> 32 <string name="settings_screen_gesture" msgid="8826372746901183556">"Куцање покретима"</string> 33 <string name="settings_screen_correction" msgid="1616818407747682955">"Исправљање текста"</string> 34 <string name="settings_screen_advanced" msgid="7472408607625972994">"Напредно"</string> 35 <string name="settings_screen_theme" msgid="2137262503543943871">"Тема"</string> 36 <string name="enable_split_keyboard" msgid="4177264923999493614">"Омогући подељену тастатуру"</string> 37 <string name="cloud_sync_title" msgid="8579271074443847055">"Синхронизуј Google тастатуру"</string> 38 <string name="cloud_sync_summary" msgid="7684887161145650857">"Синхронизација је укључена"</string> 39 <string name="cloud_sync_summary_disabled" msgid="4553338970382825796">"Синхронизујте лични речник на свим уређајима"</string> 40 <string name="sync_now_title" msgid="3088838136743277721">"Синхронизуј одмах"</string> 41 <string name="clear_sync_data_title" msgid="8582001557037069154">"Желите да избришете податке из клауда"</string> 42 <string name="clear_sync_data_summary" msgid="993477139012576584">"Брише синхронизоване податке са Google-а"</string> 43 <string name="clear_sync_data_confirmation" msgid="2811931135574727678">"Избрисаћемо синхронизоване податке из клауда. Да ли сте сигурни?"</string> 44 <string name="clear_sync_data_ok" msgid="613104067705915132">"Избриши"</string> 45 <string name="cloud_sync_cancel" msgid="5877481252150919037">"Откажи"</string> 46 <string name="cloud_sync_opt_in_text" msgid="9176039655776298248">"Синхронизоваћемо лични речник и направићемо његову резервну копију на Google серверима. Можда ћемо прикупљати статистичке податке о учесталости речи да бисмо побољшали производе. Прикупљање и коришћење свих информација ће бити у складу са "<a href="https://www.google.com/policies/privacy">"Google-овом политиком приватности"</a>"."</string> 47 <string name="add_account_to_enable_sync" msgid="7836932571852055265">"Додајте Google налог на уређај да бисте омогућили ову функцију"</string> 48 <string name="cloud_sync_summary_disabled_work_profile" msgid="1381770407303129164">"Синхрониз. није доступна за уређаје са налозима Google Apps for Business"</string> 49 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Пребаци на друге методе уноса"</string> 50 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Тастер за пребацивање језика обухвата и друге методе уноса"</string> 51 <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Тастер за пребацивање језика"</string> 52 <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Прикажи када је омогућено више језика уноса"</string> 53 <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Одложи одбацивање искачућег прозора тастера"</string> 54 <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Без одлагања"</string> 55 <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Подразумевано"</string> 56 <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string> 57 <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"Подразумевано"</string> 58 <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Предложи имена контаката"</string> 59 <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Користи имена из Контаката за предлоге и исправке"</string> 60 <string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"Персонализовани предлози"</string> 61 <string name="enable_metrics_logging" msgid="5506372337118822837">"Побољшајте апликацију <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> 62 <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Тачка и размак"</string> 63 <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Двоструким додиром размака умеће се тачка праћена размаком"</string> 64 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Аутоматски унос великих слова"</string> 65 <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Писање великог слова на почетку сваке реченице"</string> 66 <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Лични речник"</string> 67 <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Помоћни речници"</string> 68 <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Главни речник"</string> 69 <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Прикажи предлоге за исправку"</string> 70 <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Приказивање предложених речи током уноса текста"</string> 71 <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Блокирај увредљиве речи"</string> 72 <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Нема предлагања потенцијално увредљивих речи"</string> 73 <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Аутом. исправљање"</string> 74 <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Размак и интерпункција аутоматски исправљају грешке у куцању"</string> 75 <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Искључи"</string> 76 <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Умерено"</string> 77 <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"Агресивно"</string> 78 <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"Веома агресивно"</string> 79 <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Предлози за следећу реч"</string> 80 <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Користи претходну реч при давању предлога"</string> 81 <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Омогући унос покретом"</string> 82 <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Унесите реч превлачењем прста преко од слова до слова на екрану"</string> 83 <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Прикажи траг покрета"</string> 84 <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Динамички плутајући преглед"</string> 85 <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Приказује предложену реч при уносу покретом"</string> 86 <string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Покрет за фразе"</string> 87 <string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Уносите размаке током покрета преласком до тастера за размак"</string> 88 <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Тастер за гласовни унос"</string> 89 <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="6323489602945135165">"Ниједан метод гласовног уноса није омогућен. Проверите Подешавања језика и уноса."</string> 90 <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Конфигурисање метода уноса"</string> 91 <string name="language_selection_title" msgid="3666971864764478269">"Језици"</string> 92 <string name="help_and_feedback" msgid="5328219371839879161">"Помоћ и повратне информације"</string> 93 <string name="select_language" msgid="5709487854987078367">"Језици"</string> 94 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="2645988432867033007">"Додирните поново да бисте сачували"</string> 95 <string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="6710206006427574423">"Додирните овде да бисте сачували"</string> 96 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Речник је доступан"</string> 97 <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Тема тастатуре"</string> 98 <string name="switch_accounts" msgid="3321216593719006162">"Промените налог"</string> 99 <string name="no_accounts_selected" msgid="2073821619103904330">"Није изабран ниједан налог"</string> 100 <string name="account_selected" msgid="2846876462199625974">"Тренутно користите <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> 101 <string name="account_select_ok" msgid="9141195141763227797">"Потврди"</string> 102 <string name="account_select_cancel" msgid="5181012062618504340">"Откажи"</string> 103 <string name="account_select_sign_out" msgid="3299651159390187933">"Одјави ме"</string> 104 <string name="account_select_title" msgid="6279711684772922649">"Изаберите налог који ћете користити"</string> 105 <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"енглески (УК)"</string> 106 <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"енглески (САД)"</string> 107 <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"шпански (САД)"</string> 108 <string name="subtype_hi_ZZ" msgid="8860448146262798623">"хенглески"</string> 109 <string name="subtype_sr_ZZ" msgid="9059219552986034343">"српски (латиница)"</string> 110 <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="1931018968641592304">"енглески (УК) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> 111 <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="8809311287529805422">"енглески (САД) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> 112 <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="510930471167541338">"шпански (САД) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> 113 <string name="subtype_with_layout_hi_ZZ" msgid="6827402953860547044">"хенглески (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> 114 <string name="subtype_with_layout_sr_ZZ" msgid="2859024772719772407">"српски (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> 115 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (традиционални)"</string> 116 <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (компактна)"</string> 117 <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Нема језика (абецеда)"</string> 118 <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"абецеда (QWERTY)"</string> 119 <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"абецеда (QWERTZ)"</string> 120 <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"абецеда (AZERTY)"</string> 121 <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"абецеда (Dvorak)"</string> 122 <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"абецеда (Colemak)"</string> 123 <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"абецеда (PC)"</string> 124 <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"Емотикони"</string> 125 <string name="keyboard_theme" msgid="4909551808526178852">"Тема тастатуре"</string> 126 <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Прилагођени стилови уноса"</string> 127 <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Додајте стил"</string> 128 <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Додај"</string> 129 <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Уклони"</string> 130 <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Сачувај"</string> 131 <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Језик"</string> 132 <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Распоред"</string> 133 <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Прилагођени стил уноса треба да буде омогућен да бисте почели да га користите. Желите ли да га омогућите сада?"</string> 134 <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Омогући"</string> 135 <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Не сада"</string> 136 <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Исти стил уноса већ постоји: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string> 137 <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Трајање вибрације при притиску"</string> 138 <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Јачина звука при притиску"</string> 139 <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"Одлагање при дугом притиску"</string> 140 <string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key" msgid="5963640002335470112">"Емоџи за физичку тастатуру"</string> 141 <string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary" msgid="5259484820941627827">"Физички тастер Alt показује палету емоџија"</string> 142 <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Подразумевано"</string> 143 <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Добро дошли у <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> 144 <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"помоћу Куцања покретима"</string> 145 <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Започнимо"</string> 146 <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Следећи корак"</string> 147 <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Подешавање апликације <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> 148 <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Омогућите апликацију <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> 149 <string name="setup_step1_instruction" msgid="4295448056733329661">"Потврдите апликацију „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ у Подешавањима језика и уноса. Тако јој одобравате покретање на уређају."</string> 150 <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="8701441895377434947">"Апликација <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> је већ омогућена у Подешавањима језика и уноса, па је овај корак готов. Пређимо на следећи!"</string> 151 <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Омогући у Подешавањима"</string> 152 <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Пребаците на <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> 153 <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Затим изаберите „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ као активни метод уноса текста."</string> 154 <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Пребаци методе уноса"</string> 155 <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Честитамо, све је спремно!"</string> 156 <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Сада можете да куцате у свим омиљеним апликацијама помоћу <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string> 157 <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Конфигуриши додатне језике"</string> 158 <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Завршено"</string> 159 <string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Прикажи икону апликације"</string> 160 <string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Икона апликације се приказује у покретачу"</string> 161 <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Добављач речника"</string> 162 <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Добављач речника"</string> 163 <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Услуга речника"</string> 164 <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Информације о ажурирању речника"</string> 165 <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Помоћни речници"</string> 166 <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Речник је доступан"</string> 167 <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Подешавања за речнике"</string> 168 <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Кориснички речници"</string> 169 <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Кориснички речник"</string> 170 <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Речник је доступан"</string> 171 <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Тренутно се преузима"</string> 172 <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Инсталиран је"</string> 173 <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Инсталиран је и онемогућен"</string> 174 <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Проблем при повезивању с услугом речника"</string> 175 <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Нема доступних речника"</string> 176 <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Освежи"</string> 177 <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Последње ажурирање"</string> 178 <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Траже се ажурирања"</string> 179 <string name="message_loading" msgid="5638680861387748936">"Учитава се…"</string> 180 <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Главни речник"</string> 181 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Откажи"</string> 182 <string name="go_to_settings" msgid="3876892339342569259">"Подешавања"</string> 183 <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Инсталирај"</string> 184 <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Откажи"</string> 185 <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Избриши"</string> 186 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Доступан је речник за изабрани језик на мобилном уређају.<br/> Препоручујемо вам да <b>преузмете</b> речник за <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> да бисте побољшали доживљај куцања.<br/> <br/> Преузимање може да траје минут или два преко 3G мреже. Трошкови ће можда бити наплаћени ако немате <b>претплатнички пакет без ограничења</b>.<br/> Ако нисте сигурни који претплатнички пакет имате, препоручујемо вам да пронађете Wi-Fi везу да бисте аутоматски започели преузимање.<br/> <br/> Савет: Речнике можете да преузимате и уклањате ако одете на <b>Језик и унос</b> у менију <b>Подешавања</b> на мобилном уређају."</string> 187 <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Преузми одмах (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> MB)"</string> 188 <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Преузми преко Wi-Fi-ја"</string> 189 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Доступан је речник за <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 190 <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Притисните за преглед и преузимање"</string> 191 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Преузимање: Предлози за <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ће ускоро бити спремни."</string> 192 <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Верзија <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 193 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Додај"</string> 194 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Додавање у речник"</string> 195 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Фраза"</string> 196 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Више опција"</string> 197 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Мање опција"</string> 198 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"Потврди"</string> 199 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Реч:"</string> 200 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Пречица:"</string> 201 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Језик:"</string> 202 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Унесите реч"</string> 203 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Опционална пречица"</string> 204 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Измена речи"</string> 205 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Измени"</string> 206 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Избриши"</string> 207 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="6889278304342592383">"Немате ниједну реч у корисничком речнику. Да бисте додали реч, додирните дугме Додај (+)."</string> 208 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"За све језике"</string> 209 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Још језика..."</string> 210 <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Избриши"</string> 211 <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" АБВГДЂЕЖЗИЈКЛЉМНЊОПРСТЋУФХЦЧЏШ"</string> 212</resources> 213