1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Иә"</string>
20    <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Жоқ"</string>
21    <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Жасау"</string>
22    <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Рұқсат беру"</string>
23    <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Бас тарту"</string>
24    <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Белгісіз"</string>
25    <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
26      <item quantity="other">Сіз қазір әзірлеуші болудан <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> қадам қашықсыз.</item>
27      <item quantity="one">Сіз қазір әзірлеуші болудан <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> қадам қашықсыз.</item>
28    </plurals>
29    <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Қазір сіз дамытушысыз!"</string>
30    <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Қажет емес, сіз қазір әзірлеушісіз."</string>
31    <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="4909448907673974370">"Алдымен әзірлеуші опцияларын қосыңыз."</string>
32    <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Сымсыз желілер"</string>
33    <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Жүйе"</string>
34    <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"Деректер байланысын қосу"</string>
35    <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"Деректер байланысын өшіру"</string>
36    <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"VoLTE қамтамасыз ету"</string>
37    <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"Бейне қоңырау шалу қарастырылған"</string>
38    <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"Wi-Fi арқылы қоңырау шалу қарастырылған"</string>
39    <string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="3482272907448592975">"EAB/Presence қосулы"</string>
40    <string name="cbrs_data_switch_string" msgid="2811485394350106691">"CBRS деректері"</string>
41    <string name="dsds_switch_string" msgid="4832797810509029243">"DSDS іске қосу"</string>
42    <string name="dsds_dialog_title" msgid="4031918551366689574">"Құрылғы қайта қосылсын ба?"</string>
43    <string name="dsds_dialog_message" msgid="8593083316067158412">"Бұл параметрді өзгерту үшін құрылғыны қайта қосу қажет."</string>
44    <string name="dsds_dialog_confirm" msgid="2853118984344309612">"Қайта қосу"</string>
45    <string name="dsds_dialog_cancel" msgid="654653450305828711">"Бас тарту"</string>
46    <string name="radio_info_radio_power" msgid="7187666084867419643">"Радиосигнал күші"</string>
47    <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"SIM мекенжай кітапшасын қарау"</string>
48    <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Бекітілген теру нөмірлерін қарау"</string>
49    <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Қызметтік теру нөмірлерін қарау"</string>
50    <string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="185171476413967831">"IMS қызметінің күйі"</string>
51    <string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="16971785902696970">"IMS қызметі"</string>
52    <string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="5614116179751126247">"Тіркелген"</string>
53    <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="4438054067642750717">"Тіркелмеген"</string>
54    <string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="3687807290327566879">"Қолжетімді"</string>
55    <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="4606182208970114368">"Қолжетімді емес"</string>
56    <string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="7534612158445529715">"IMS-тіркеу: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nLTE арқылы дауыс жіберу: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nWiFi арқылы дауыс жіберу: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nБейнеқоңырау: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nUT интерфейсі: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string>
57    <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"Істеп тұр"</string>
58    <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Істен шыққан"</string>
59    <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Тек қана төтенше қоңыраулар"</string>
60    <string name="radioInfo_service_off" msgid="7536423790014501173">"Радио өшірулі"</string>
61    <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роуминг"</string>
62    <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="4849214885629672819">"Роуминг істеп тұрған жоқ"</string>
63    <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Бос"</string>
64    <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Шырылдауда"</string>
65    <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="5873835692449118954">"Қоңырау шалынуда"</string>
66    <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Ажыратылған"</string>
67    <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Қосылуда"</string>
68    <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Жалғанған"</string>
69    <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Тоқтатылған"</string>
70    <string name="radioInfo_unknown" msgid="1476509178755955088">"Белгісіз"</string>
71    <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"жинақ"</string>
72    <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байт"</string>
73    <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"Дб"</string>
74    <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"сигнал"</string>
75    <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"Аймақ анықтағышы"</string>
76    <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID құралы"</string>
77    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"USB жадын шығару"</string>
78    <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"SD картасын шығару"</string>
79    <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"USB жадын өшіру"</string>
80    <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"SD картасын өшіру"</string>
81    <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Алдын ала қарау"</string>
82    <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"<xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g> ішінен <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> алдын ала қарау"</string>
83    <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Экрандағы мәтінді кішірейтеді немесе үлкейтеді."</string>
84    <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="7919995133365371569">"Кішірек ету"</string>
85    <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="4316986572233686061">"Үлкенірек ету"</string>
86    <!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
87    <skip />
88    <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Мәтін үлгісі"</string>
89    <string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Оз қаласының ғажап сиқыршысы"</string>
90    <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"11-тарау: Ғажайып жасыл қала Оз"</string>
91    <string name="font_size_preview_text_body" msgid="2846183528684496723">"Көздеріне жасыл көзілдірік таққан Дороти мен оның достары қалаға алғаш келгенде, оның ғажайып көркіне таңғалды. Әдемі жасыл мәрмәр үйлер көшені жағалай тізіліп тұр, бүкіл жерде жарқыраған зүбаржат тастар шашылып жатқандай. Мәрмәр жол да дәл сондай жап-жасыл, зүбаржат кірпіштен қаланған тұрғын үйлер күннен жарқырап тұр. Терезелердің әйнектері де жасыл шыныдан. Қала үстіндегі жасыл аспаннан жасыл түсті күн сәулесі түсіп тұр. \n\nКөшедегі ерлер, әйелдер мен балалар жасыл түсті киім киіп алған, олардың терілері де жасыл реңді екен. Олар Дороти мен оның әпенді достарына таңдана қарайды. Балалар Арыстанды көре сала қашып, аналарының артына тығылады. Сөйлесуге де ешкім батпайды ғой. Дороти көше бойындағы қаз-қатар дүкендердегі нәрселердің барлығы жасыл түсті екеніне тамсана қарайды. Бұл дүкендерде сатылатын кәмпиттер, поп-корн, аяқ киім, қалпақтар мен неше түрлі киімдер – барлығы жасыл еді. Бір кісі жасыл лимонад сатып тұр, балалар оны жасыл ақшаға сатып алып жатыр. \n\nМұнда жануарлар жоқ сияқты, ер адамдар заттарды кішкене жасыл арбамен алдына салып тасып барады. Барлығы бақытты, өмірге риза және уайымсыз секілді."</string>
92    <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"Жарайды"</string>
93    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB жады"</string>
94    <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD картасы"</string>
95    <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
96    <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Маңайдағы барлық Bluetooth құрылғыларына көрінеді (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
97    <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Маңайдағы барлық Bluetooth құрылғыларына көрінеді"</string>
98    <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Басқа Bluetooth құрылғыларына көрінбейді"</string>
99    <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Жұпталған құрылғыларға ғана көрінеді"</string>
100    <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Көріну ұзақтығы"</string>
101    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Дауыс арқылы теруді бекіту"</string>
102    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Экран бекітілгенде Bluetooth тергішін қолдануды бөгеу"</string>
103    <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth құрылғылары"</string>
104    <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Құрылғы атауы"</string>
105    <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Құрылғы параметрлері"</string>
106    <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Профайл параметрлері"</string>
107    <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Атау реттелмеген, есептік жазба атауын қолдануда"</string>
108    <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Құрылғыларды скандау"</string>
109    <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Осы құрылғының атауын өзгерту"</string>
110    <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Атауын өзгерту"</string>
111    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7830252930348734303">"Құрылғы ажыратылсын ба?"</string>
112    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="8208712728668714199">"Бұл телефон <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысынан ажыратылды."</string>
113    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="6611038575213485336">"Бұл планшет <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысынан ажыратылды."</string>
114    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="3995834526315103965">"Бұл құрылғы <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысынан ажыратылды."</string>
115    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="3308586619539119106">"Ажырату"</string>
116    <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"Сізде Bluetooth параметрлерін өзгерту рұқсаты жоқ."</string>
117    <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="7429413067477968637">"Жаңа құрылғымен жұптастыру"</string>
118    <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> Bluetooth параметрлері ашық болғанда маңайдағы құрылғыларға көрінеді."</string>
119    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="1109366350000220283">"Телефонның Bluetooth мекенжайы: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
120    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="6807634484499166486">"Планшеттің Bluetooth мекенжайы: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
121    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="8413944740341742061">"Құрылғының Bluetooth мекенжайы: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
122    <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ажырату керек пе?"</string>
123    <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Хабар тарату"</string>
124    <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Атауы жоқ Bluetooth құрылғысы"</string>
125    <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Іздеуде..."</string>
126    <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Маңайдан Bluetooth құрылғылары табылмалды."</string>
127    <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Bluetooth жұптасу өтініші"</string>
128    <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Жұптау өтініші"</string>
129    <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысымен жұптастыру үшін түртіңіз."</string>
130    <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="3144149432555230410">"Алынған файлдар"</string>
131    <string name="bluetooth_show_files_received_via_bluetooth" msgid="5445105773989432594">"Bluetooth арқылы алынған файлдар"</string>
132    <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Bluetooth құрылғысын таңдау"</string>
133    <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="3387222809404177525">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы Bluetooth қызметін өшіруді сұрайды"</string>
134    <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="5890386255790160573">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы Bluetooth қызметін өшіруді сұрайды"</string>
135    <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="1644353686104482763">"Қолданба Bluetooth қызметін қосуды сұрайды"</string>
136    <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="9218830122674868548">"Қолданба Bluetooth қызметін өшіруді сұрайды"</string>
137    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4791779658660357386">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы планшетіңізді басқа Bluetooth құрылғыларына <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
138    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="1308225382575535366">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы телефоныңызды басқа Bluetooth құрылғыларына <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
139    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="225715443477752935">"Қолданба планшетіңізді басқа Bluetooth құрылғыларына <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
140    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="4949152735544109994">"Қолданба телефоныңызды басқа Bluetooth құрылғыларына <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
141    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8528329166577187961">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы планшетіңізді басқа Bluetooth құрылғыларына көрсетуді сұрайды. Мұны кейін Bluetooth параметрлері арқылы өзгертуге болады."</string>
142    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="4398738575307583138">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы телефоныңызды басқа Bluetooth құрылғыларына көрсетуді сұрайды. Мұны кейін Bluetooth параметрлері арқылы өзгертуге болады."</string>
143    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1702590641426207062">"Қолданба планшетіңізді басқа Bluetooth құрылғыларына көрсетуді сұрайды. Мұны кейін Bluetooth параметрлері арқылы өзгертуге болады."</string>
144    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="8549952177383992238">"Қолданба телефоныңызды басқа Bluetooth құрылғыларына көрсетуді сұрайды. Мұны кейін Bluetooth параметрлері арқылы өзгертуге болады."</string>
145    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="1141843490422565755">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы Bluetooth қызметін қосып, планшетіңізді басқа құрылғыларға <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
146    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="5195836980079191473">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы Bluetooth қызметін қосып, телефоныңызды басқа құрылғыларға <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
147    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="7009338445281693765">"Қолданба Bluetooth қызметін қосуды және планшетіңізді басқа құрылғыларға <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
148    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="8386904242279878734">"Қолданба Bluetooth қызметін қосып, телефоныңызды басқа құрылғыларға <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
149    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="2279471426575892686">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы Bluetooth қызметін қосып, планшетіңізді басқа құрылғыларға көрсетуді сұрайды. Мұны кейін Bluetooth параметрлері арқылы өзгертуге болады."</string>
150    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6961969825475461450">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы Bluetooth қызметін қосып, телефоныңызды басқа құрылғыларға көрсетуді сұрайды. Мұны кейін Bluetooth параметрлері арқылы өзгертуге болады."</string>
151    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="692477613671555006">"Қолданба Bluetooth қызметін қосып, планшетіңізді басқа құрылғыларға көрсетуді сұрайды. Мұны кейін Bluetooth параметрлері арқылы өзгертуге болады."</string>
152    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="6374480121751597648">"Қолданба Bluetooth қызметін қосып, телефоныңызды басқа құрылғыларға көрсетуді сұрайды. Мұны кейін Bluetooth параметрлері арқылы өзгертуге болады."</string>
153    <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetooth қосылуда…"</string>
154    <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetooth байланысын өшіруде…"</string>
155    <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Bluetooth байланысына өтініш"</string>
156    <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"\"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" қосылу үшін түртіңіз."</string>
157    <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"\"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" құрылғысына жалғануды қалайсыз ба?"</string>
158    <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Телефон кітапшасына кіру өтініші"</string>
159    <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="8930347091018455505">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> контактілерге және қоңырау тарихына кіргісі келеді. <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> құрылғысына рұқсат берілсін бе?"</string>
160    <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"Қайта сұрамаңыз"</string>
161    <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"Қайта сұрамаңыз"</string>
162    <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Хабарға кіру өтініші"</string>
163    <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s хабарларыңызға кіруді қалайды. %2$s кірсін бе?"</string>
164    <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"SIM картасына кіру сұрауы"</string>
165    <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> сіздің SIM картаңызға кіруге рұқсат сұрайды. Ондай рұқсатты берсеңіз, байланыс барысында дерек тасымалы өшіріледі. <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g> құрылғысына рұқсат беру"</string>
166    <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="522235742194965734">"Басқа құрылғыларға «<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>» ретінде көрінеді"</string>
167    <string name="bluetooth_off_footer" msgid="8406865700572772936">"Басқа құрылғыларға қосылу үшін Bluetooth функциясын қосыңыз."</string>
168    <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="8638994696317952019">"Құрылғыларыңыз"</string>
169    <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="7712127387361962608">"Жаңа құрылғымен жұптастыру"</string>
170    <string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet" msgid="3520035819421024105">"Планшетіңізге маңайдағы Bluetooth құрылғыларымен байланыс орнатуға рұқсат етіңіз"</string>
171    <string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2205100629387332862">"Құрылғыңызға маңайдағы Bluetooth құрылғыларымен байланыс орнатуға рұқсат етіңіз"</string>
172    <string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="782032074675157079">"Телефоныңызға маңайдағы Bluetooth құрылғыларымен байланыс орнатуға рұқсат етіңіз"</string>
173    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="4936610906348223810">"Bluetooth A2DP жүктемесін түсіруді өшіру"</string>
174    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_title" msgid="4340101417209145308">"Құрылғы қайта қосылсын ба?"</string>
175    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message" msgid="8827019472003234568">"Бұл параметрді өзгерту үшін құрылғыны қайта қосу қажет."</string>
176    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_confirm" msgid="2053793518537051975">"Қайта қосу"</string>
177    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel" msgid="2382443064737856652">"Бас тарту"</string>
178    <string name="connected_device_available_media_title" msgid="2560067541413280645">"Қолжетімді медиа құрылғылары"</string>
179    <string name="connected_device_available_call_title" msgid="697154660967595684">"Қолжетімді қоңырау шалу құрылғылары"</string>
180    <string name="connected_device_connected_title" msgid="5871712271201945606">"Қазір байланыста тұрғандар"</string>
181    <string name="connected_device_saved_title" msgid="688364359746674536">"Сақталған құрылғылар"</string>
182    <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="4041865900298680338">"Bluetooth жұптау үшін қосылады"</string>
183    <string name="connected_device_connections_title" msgid="5988939345181466770">"Байланыс параметрлері"</string>
184    <string name="connected_device_previously_connected_title" msgid="491765792822244604">"Бұрын байланысқан құрылғылар"</string>
185    <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="6196066429488377795">"Бұрын қосылған"</string>
186    <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast" msgid="5683648191381637533">"Bluetooth қосылды"</string>
187    <string name="previous_connected_see_all" msgid="3626779872898778415">"Барлығын көру"</string>
188    <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Күн және уақыт"</string>
189    <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Уақыт аймағын таңдау"</string>
190    <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
191    <skip />
192    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"<xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g> жіберу"</string>
193    <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
194    <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"<xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g> бастау"</string>
195    <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
196    <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Есептік жазба:"</string>
197    <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Прокси"</string>
198    <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Өшіру"</string>
199    <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Прокси порты"</string>
200    <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Прокси қолданылмайды"</string>
201    <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Бастапқы параметрлерді қалпына келтіру"</string>
202    <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Дайын"</string>
203    <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Прокси хост атауы"</string>
204    <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Назар аударыңыз"</string>
205    <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"Жарайды"</string>
206    <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"Сіз терген хост атауы жарамсыз."</string>
207    <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"Сіз терген ерекшеліктер тізімі дұрыс емес. Қамтылмаған домендер тізімін үтірмен айырыңыз."</string>
208    <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Порт аймағын аяқтауыңыз қажет."</string>
209    <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Егер хост жақтауы бос болса, порт жақтауы да бос болуы тиіс."</string>
210    <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"Сіз терген порт жарамсыз."</string>
211    <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"HTTP прокси браузер арқылы қолданылады, бірақ басқа қолданбалар оны пайдаланбауы мүмкін."</string>
212    <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"PAC URL мекенжайы: "</string>
213    <string name="radio_info_dl_kbps" msgid="6894556071523815984">"DL өткізу мүмкіндігі (кбит/сек):"</string>
214    <string name="radio_info_ul_kbps" msgid="946464073571185678">"UL өткізу мүмкіндігі (кбит/сек):"</string>
215    <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"Ұялы желінің орналасқан жері туралы ақпарат (қолдауы тоқтатылды):"</string>
216    <string name="radio_info_phy_chan_config" msgid="7133247058801474028">"LTE физикалық арна конфигурациясы:"</string>
217    <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"Ұялы желі туралы ақпаратты жаңарту жиілігі:"</string>
218    <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"Барлық ұялы желі өлшемдері туралы ақпарат:"</string>
219    <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="4209624131644060517">"Деректер қызметі:"</string>
220    <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роуминг:"</string>
221    <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI (Халықаралық мобильдік құрылғы анықтағышы):"</string>
222    <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="2743797189722106231">"Қоңырауды басқа нөмірге бағыттау:"</string>
223    <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3587319503902576102">"Қосылғаннан бергі PPP протоколын қайта реттеу саны:"</string>
224    <string name="radio_info_current_network_label" msgid="9151285540639134945">"Ағымдағы желі:"</string>
225    <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="363579470428151850">"Қабылданған деректер:"</string>
226    <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="1370863866816125489">"Дауыс қызметі:"</string>
227    <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5155734002519307416">"Сигнал күші:"</string>
228    <string name="radio_info_call_status_label" msgid="2611065018172747413">"Дауыстық қоңырау күйі:"</string>
229    <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="7748668735880404586">"Жіберілген деректер:"</string>
230    <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1037302619943328273">"Хабар күтуде:"</string>
231    <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7942153178953255231">"Телефон нөмірі:"</string>
232    <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="8730871744887454509">"Радио жолағын таңдау"</string>
233    <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="1443496502370667071">"Дауыс желісінің түрі:"</string>
234    <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="7094323145105149312">"Деректер желісінің түрі:"</string>
235    <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="3511830813500105512">"Қалаулы желі түрін реттеу:"</string>
236    <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"Пингке арналған хост атауы (www.google.com) IPv4:"</string>
237    <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"Пингке арналған хост атауы (www.google.com) IPv6:"</string>
238    <string name="radio_info_http_client_test" msgid="2382286093023138339">"HTTP клиент тесті:"</string>
239    <string name="ping_test_label" msgid="579228584343892613">"Экран тестін қосу"</string>
240    <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMS орталығы:"</string>
241    <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Жаңарту"</string>
242    <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Жаңалау"</string>
243    <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="6625185764803245075">"DNS тексерісін қосу/өшіру"</string>
244    <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Өндірушіге қатысты ақпарат/параметрлер"</string>
245    <string name="band_mode_title" msgid="4071411679019296568">"Радио жолақ режимін орнату"</string>
246    <string name="band_mode_loading" msgid="3555063585133586152">"Жолақ тізімі жүктелуде…"</string>
247    <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Орнату"</string>
248    <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Сәтсіз"</string>
249    <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Сәтті"</string>
250    <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Өзгерістер USB кабелі қайта жалғанғанда орындалады."</string>
251    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"USB көпшілік жадын қосу"</string>
252    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Барлық байттар:"</string>
253    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB жады енгізілмеген."</string>
254    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"SD картасы жоқ."</string>
255    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Қол жетімді байттар:"</string>
256    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB жады ортақ сақтау құрылғысы ретінде қолданылуда"</string>
257    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD картасы ортақ сақтау құрылғысы ретінде қолданылуда"</string>
258    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"USB жадын қазір қауіпсіз алуға болады."</string>
259    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"SD картасы қауіпсіз алуға әзір."</string>
260    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB жады қолданыс барысында алынған!"</string>
261    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD картасы қолданыс барысында алынған!"</string>
262    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Қолданылған байттар:"</string>
263    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"USB жадын медиа үшін тексеруде…"</string>
264    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"SD картасын медиа үшін тексеруде…"</string>
265    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB жады оқу үшін ғана енгізілген."</string>
266    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"SD картасы оқу үшін ғана енгізілген."</string>
267    <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Өткізіп жіберу"</string>
268    <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Келесі"</string>
269    <string name="language_picker_title" msgid="3596315202551687690">"Тілдер"</string>
270    <string name="locale_remove_menu" msgid="7651301406723638854">"Жою"</string>
271    <string name="add_a_language" msgid="2330538812283783022">"Тілді қосу"</string>
272    <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="4276642359346122396">
273      <item quantity="other">Таңдалған тілдерді жою керек пе?</item>
274      <item quantity="one">Таңдалған тілді жою керек пе?</item>
275    </plurals>
276    <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="1361354927342876114">"Мәтін басқа тілде көрсетіледі."</string>
277    <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Барлық тілдерді жою мүмкін емес"</string>
278    <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Кемінде бір таңдаулы тілді сақтау"</string>
279    <string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Кейбір қолданбаларда қолжетімді болмауы мүмкін"</string>
280    <string name="action_drag_label_move_up" msgid="9052210023727612540">"Жоғары қарай жылжыту"</string>
281    <string name="action_drag_label_move_down" msgid="7448713844582912157">"Төмен қарай жылжыту"</string>
282    <string name="action_drag_label_move_top" msgid="557081389352288310">"Басына жылжыту"</string>
283    <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="2468642142414126482">"Төменге жылжыту"</string>
284    <string name="action_drag_label_remove" msgid="2861038147166966206">"Тілді жою"</string>
285    <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Әрекет таңдау"</string>
286    <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Құрылғы ақпараты"</string>
287    <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Экран"</string>
288    <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Планшет ақпараты"</string>
289    <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Телефон ақпараты"</string>
290    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB жады"</string>
291    <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD картасы"</string>
292    <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Прокси параметрлері"</string>
293    <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Бас тарту"</string>
294    <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"Жарайды"</string>
295    <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Ұмыту"</string>
296    <string name="save" msgid="879993180139353333">"Сақтау"</string>
297    <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Дайын"</string>
298    <string name="apply" msgid="1577045208487259229">"Қолдану"</string>
299    <string name="share" msgid="6791534619806355910">"Бөлісу"</string>
300    <string name="add" msgid="3709942705501136412">"Енгізу"</string>
301    <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Параметрлер"</string>
302    <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Параметрлер"</string>
303    <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Параметрлердің төте пернелері"</string>
304    <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Ұшақ режимі"</string>
305    <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Сымсыз желілер"</string>
306    <string name="radio_controls_summary" msgid="1838624369870907268">"Wi‑Fi, Bluetooth, ұшақ режимі, ұялы желілер және ВЖЖ басқару"</string>
307    <string name="cellular_data_title" msgid="6835451574385496662">"Мобильдік деректер"</string>
308    <string name="calls_title" msgid="1262096900483238572">"Қоңырауға рұқсат ету"</string>
309    <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS хабарлары"</string>
310    <string name="cellular_data_summary" msgid="4660351864416939504">"Мобильдік желі арқылы деректерді пайдалануға рұқсат ету"</string>
311    <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Роумингте деректерді пайдалануға рұқсат ету"</string>
312    <string name="roaming" msgid="2619521775007402005">"Роуминг"</string>
313    <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Роуминг кезінде дерек тасымалдау қызметтеріне қосылу"</string>
314    <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Роуминг кезінде дерек тасымалдау қызметтеріне қосылу"</string>
315    <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Дерекқор байланысын жоғалттыңыз, себебі үй желісінің дерекқор роуминг қызметін өшірулі күйінде қалдырғансыз."</string>
316    <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Оны қосыңыз"</string>
317    <string name="roaming_warning" msgid="4275443317524544705">"Қомақты ақы алынуы мүмкін."</string>
318    <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Дерекқор роумингіне рұқсат берілгенде сізден біршама роуминг төлемі талап етілуі мүмкін!\n\nБұл параметр осы планшеттегі барлық пайдаланушыларға әсер етеді."</string>
319    <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Дерекқор роумингіне рұқсат берілгенде сізден біршама роуминг төлемі талап етілуі мүмкін!\n\nБұл параметр осы телефондағы барлық пайдаланушыларға әсер етеді."</string>
320    <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Дерекқор роумингіне рұқсат берілсін бе?"</string>
321    <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Oператор таңдауы"</string>
322    <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Желі операторын таңдау"</string>
323    <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Күні мен уақыты"</string>
324    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Күні мен уақытын реттеу"</string>
325    <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Күнін, уақытын, уақыт аймағын, форматтарды реттеу"</string>
326    <string name="date_time_auto" msgid="4290527098376721491">"Желі уақытын пайдалану"</string>
327    <string name="zone_auto_title" msgid="3217703906014135437">"Желінің уақыт белдеуін пайдалану"</string>
328    <string name="date_time_24hour_auto" msgid="6276269188890332084">"Жергілікті әдепкі параметрді пайдалану"</string>
329    <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24 сағаттық пішім"</string>
330    <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24 сағаттық форматты қолдану"</string>
331    <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Уақыт"</string>
332    <string name="time_format_category_title" msgid="736190761036057769">"Уақыт форматы"</string>
333    <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Уақыт белдеуі"</string>
334    <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Уақыт белдеуін таңдау"</string>
335    <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Күн"</string>
336    <string name="date_time_search_region" msgid="2478334699004021972">"Аймақ бойынша іздеу"</string>
337    <string name="date_time_select_region" msgid="5434001881313168586">"Аймақ"</string>
338    <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="6084375085203448645">"UTC уақытынан ығысуды таңдау"</string>
339    <string name="zone_change_to_from_dst" msgid="118656001224045590">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g> күні өзгереді."</string>
340    <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="1359698475641349336">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string>
341    <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="164876167707284017">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string>
342    <string name="zone_info_footer" msgid="4192803402331390389">"<xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g> белдеуін пайдаланады. <xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> басталады: <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%3$s</xliff:g>."</string>
343    <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8652423870143056964">"<xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g> уақыт белдеуін пайдаланады. Жазғы уақытқа өтпейді."</string>
344    <string name="zone_time_type_dst" msgid="8850494578766845276">"Жазғы уақыт"</string>
345    <string name="zone_time_type_standard" msgid="3462424485380376522">"Қысқы уақыт"</string>
346    <string name="zone_menu_by_region" msgid="8370437123807764346">"Аймақ бойынша таңдау"</string>
347    <string name="zone_menu_by_offset" msgid="7161573994228041794">"UTC уақытынан айырмашылығы бойынша таңдау"</string>
348    <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Күн-айы"</string>
349    <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Уақыт"</string>
350    <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Aвтоматты құлыптау"</string>
351    <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> ұйқыдан кейін"</string>
352    <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Ұйықтаудан кейін бірден, <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> арқылы құлпы ашулы ұстаған кезді қоспағанда"</string>
353    <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> ашық күйінде ұстап тұрмаса, ұйықтағаннан кейін <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> өткен соң"</string>
354    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Құлыпталған экранда пайдаланушы ақпаратын көрсету"</string>
355    <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Құлып экраны мәтіні"</string>
356    <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Виджеттерді қосу"</string>
357    <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="6392489775303464905">"Әкімші өшірген"</string>
358    <string name="lockdown_settings_title" msgid="7393790212603280213">"Құлыптау опциясын көрсету"</string>
359    <string name="lockdown_settings_summary" msgid="429230431748285997">"Smart Lock функциясы мен саусақ ізімен құлыпты ашу функциясын өшіретін қуат түймесі опциясын көрсету"</string>
360    <string name="trust_agents_extend_unlock_title" msgid="2796555263565097031">"Тек сенімді агент құлыпты ашық ұстайды"</string>
361    <string name="trust_agents_extend_unlock_summary" msgid="3976344969220255010">"Режим қосулы болса, сенімді агенттер құрылғыңыздың құлпын ұзақ уақыт ашық ұстайды, бірақ құлыпталған құрылғының құлпын аша алмайды."</string>
362    <string name="trust_lost_locks_screen_title" msgid="2992742466966021682">"Сенім жоғалған кезде, экранды құлыптау"</string>
363    <string name="trust_lost_locks_screen_summary" msgid="693784434582021206">"Егер қосулы болса және соңғы агент сенімді жоғалтқан жағдайда, құрылғы құлыпталады."</string>
364    <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Ешқандай"</string>
365    <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
366    <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"Мысалы, Джоның Android құрылғысы."</string>
367    <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Пайдаланушы туралы ақпарат"</string>
368    <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Бекіту экранында профайл ақпаратын көрсету"</string>
369    <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Профильдік ақпарат"</string>
370    <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Есептік жазбалар"</string>
371    <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Орналасу"</string>
372    <string name="location_settings_master_switch_title" msgid="3560242980335542411">"Орынды пайдалану"</string>
373    <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="794370259612167176">"Өшірулі"</string>
374    <plurals name="location_settings_summary_location_on" formatted="false" msgid="5222949914335428617">
375      <item quantity="other">Қосулы – <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> қолданба геодеректерді пайдалана алады</item>
376      <item quantity="one">Қосулы – <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> қолданба геодеректерді пайдалана алады</item>
377    </plurals>
378    <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="8523775367089431611">"Жүктелуде…"</string>
379    <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Есептік жазбалар"</string>
380    <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Қауіпсіздік"</string>
381    <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="6514904533438791561">"Шифрлау және тіркелу деректері"</string>
382    <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="8721883002237981248">"Телефон шифрланған"</string>
383    <string name="decryption_settings_summary" product="default" msgid="5671817824042639849">"Телефон шифрланбаған"</string>
384    <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="7200428573872395685">"Құрылғы шифрланған"</string>
385    <string name="decryption_settings_summary" product="tablet" msgid="5794135636155570977">"Құрылғы шифрланбаған"</string>
386    <string name="lockscreen_settings_title" msgid="1099738951060387656">"Құлып экранындағы ақпарат"</string>
387    <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="278055252361575926">"Көрсетілетін ақпарат"</string>
388    <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Менің аймағым, экран бекіту, SIM картасын құлыптау, растау дерекқорын бекітуді орнату"</string>
389    <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Менің аймағым, экран бекітпесі, растау деректері жадының бекітпесін реттеу"</string>
390    <string name="security_passwords_title" msgid="2881269890053568809">"Құпиялылық"</string>
391    <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="1601828700318996341">"Әкімші өшірген"</string>
392    <string name="security_status_title" msgid="5848766673665944640">"Қауіпсіздік күйі"</string>
393    <string name="security_dashboard_summary_face" msgid="268234254306703218">"Экранды құлыптау, Face Unlock"</string>
394    <string name="security_dashboard_summary" msgid="6757421634477554939">"Экранды құлыптау, саусақ ізі"</string>
395    <string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="8129641548372335540">"Экранды құлыптау"</string>
396    <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="1290187225482642821">"Бет енгізілді"</string>
397    <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5460349732790152186">"Түртіп, бетті тану функциясын реттеңіз"</string>
398    <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="7074548721778680481">"Бетті тану"</string>
399    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="7784083491315229721">"Арнайы мүмкіндіктерді пайдалану"</string>
400    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="4455532390587307262"></string>
401    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7075186169796301461"></string>
402    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="4277182322482408514">"Бас тарту"</string>
403    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="2694505011712885439">"Құлыпты бет көрсетіп ашу"</string>
404    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="8180330567034286589">"Бет арқылы тану мүмкіндігін пайдаланыңыз"</string>
405    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="6150611993438981458">"Телефоныңыздың құлпын ашу, сатып алу транзакцияларына рұқсат беру немесе қолданбаларға кіру үшін бетті тану функциясын қолданыңыз."</string>
406    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="6393270235632444857">"Бетіңіз арқылы телефон құлпын ашыңыз не сатып алған нәрсені мақұлдаңыз.\n\nЕскертпе: бұл құрылғының құлпын бетіңіз арқылы аша алмайсыз. Қосымша ақпарат алу үшін ұйым әкімшісіне хабарласыңыз."</string>
407    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="5704661081718707858">"Телефоныңыздың құлпын ашу, сатып алу транзакцияларына рұқсат беру немесе қолданбаларға кіру үшін бетті тану функциясын қолданыңыз"</string>
408    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_footer_message" msgid="6129862379306304035"></string>
409    <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4019853239039918762">"Бетіңізді шеңбердің ортасына дәлдеңіз"</string>
410    <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="1933553314312349529">"Кейінірек"</string>
411    <string name="face_add_max" msgid="4408683751143942949">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> бетке дейін енгізуге болады"</string>
412    <string name="face_intro_error_max" msgid="160022811747660581">"Беттерді енгізуге болатын мүмкіндіктердің барлығын қолданып қойдыңыз"</string>
413    <string name="face_intro_error_unknown" msgid="6367721696446677261">"Енді бет енгізу мүмкін емес"</string>
414    <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title" msgid="2869110702072655323">"Тіркеу аяқталмады"</string>
415    <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok" msgid="2980238861223265089">"Жарайды"</string>
416    <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="1701191960569185087">"Бетті тіркеу уақыты бітті. Әрекетті қайталаңыз."</string>
417    <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3825066262969499407">"Бет тіркелмеді."</string>
418    <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="8268014305067971249">"Дайын болды. Бәрі дұрыс сияқты."</string>
419    <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="6670735678797960484">"Дайын"</string>
420    <!-- no translation found for security_settings_face_settings_use_face_category (4102604281840004724) -->
421    <skip />
422    <!-- no translation found for security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone (5275635645351823301) -->
423    <skip />
424    <string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="5751549943998662469">"Қолданбаға кіру және төлемдер"</string>
425    <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="1638445716306615123">"Құлыпты ашу үшін көзіңізді ашыңыз"</string>
426    <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="5749808567341263288">"Бет аутентификациясын пайдаланған кезде көздеріңізді ашып тұрыңыз"</string>
427    <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="2559602923985027572">"Әрқашан растауды сұрау"</string>
428    <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="2002651109571928756">"Қолданбаларда аутентификациялағанда растауды әрдайым сұрау"</string>
429    <string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="3477772641643318370">"Бет деректерін өшіру"</string>
430    <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="8056977398747222768">"Бетіңіз арқылы құрылғы құлпын ашуға және қолданбаларға кіруге болады. "<annotation id="url">"Толығырақ"</annotation></string>
431    <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="4829278778459836075">"Бет туралы деректер жойылсын ба?"</string>
432    <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="2609671025686003946">"Face Unlock жазған деректер біржола және сенімді түрде жойылады. Жойылғаннан кейін, телефоныңыздың құлпын ашу, қолданбаларға кіру және төлемдерді растау үшін PIN коды, өрнек немесе құпия сөз қажет болады."</string>
433    <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Саусақ ізі"</string>
434    <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Саусақ таңбасын бас-у"</string>
435    <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Саусақ таңбасын пайд-у"</string>
436    <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Саусақ ізін қосу"</string>
437    <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"экран құлпы"</string>
438    <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
439      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> саусақ ізі реттелді</item>
440      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> саусақ ізі реттелді</item>
441    </plurals>
442    <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
443    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Саусақ ізімен құлыпты ашу"</string>
444    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"Саусақ ізін пайдалану"</string>
445    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Телефон құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру үшін саусақ ізін оқу сканерін түртсеңіз болды. Басқа саусақ іздерін қосқанда сақ болыңыз. Олар осы әрекеттердің кез келгенін орындай алады.\n\nЕскертпе: саусақ ізінің қауіпсіздігі күшті өрнектен немесе PIN кодынан азырақ болуы мүмкін."</string>
446    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="1550756694054944874">"Саусақ ізімен телефон құлпын ашыңыз не сатып алған нәрсені мақұлдаңыз.\n\nЕскертпе: бұл құрылғының құлпын саусақ ізімен ашу мүмкін емес. Қосымша ақпарат алу үшін ұйым әкімшісіне хабарласыңыз."</string>
447    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="6817326798834882531">"Саусақ ізімен телефон құлпын ашыңыз не сатып алған нәрсені мақұлдаңыз.\n\nЕскертпе: қауіпсіздік тұрғысынан саусақ ізі күрделі өрнекке не PIN кодына қарағанда әлсіздеу болуы мүмкін."</string>
448    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Бас тарту"</string>
449    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Жалғастыру"</string>
450    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Өткізіп жіберу"</string>
451    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="1961957425135180242">"Келесі"</string>
452    <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="362050541117362034">"Саусақ ізі өткізіп жіберілсін бе?"</string>
453    <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="958990414356204763">"Саусақ ізін реттеу бір не екі минутты ғана алады. Егер мұны өткізіп жіберсеңіз, саусақ ізін параметрлерде кейінірек реттеуіңізге болады."</string>
454    <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="4988210105913705679">"Экран құлпы өткізіп жіберілсін бе?"</string>
455    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1581834104051243425">"Құрылғыны қорғау функциялары қосылмайды. Планшет жоғалса, ұрланса не бастапқы күйіне қайтарылса, оны басқалардың пайдалануына тыйым сала алмайсыз."</string>
456    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4629503416877189572">"Құрылғыны қорғау функциялары қосылмайды. Құрылғы жоғалса, ұрланса не бастапқы күйіне қайтарылса, оны басқалардың пайдалануына тыйым сала алмайсыз."</string>
457    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="2423428240245737909">"Құрылғыны қорғау функциялары қосылмайды. Телефон жоғалса, ұрланса не бастапқы күйіне қайтарылса, оны басқалардың пайдалануына тыйым сала алмайсыз."</string>
458    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="5219287483885558525">"Құрылғыны қорғау функциялары қосылмайды. Планшет жоғалса не ұрланса, оны басқалардың пайдалануына тыйым сала алмайсыз."</string>
459    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="1466238255429527112">"Құрылғыны қорғау функциялары қосылмайды. Құрылғы жоғалса не ұрланса, оны басқалардың пайдалануына тыйым сала алмайсыз."</string>
460    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3008526710555416125">"Құрылғыны қорғау функциялары қосылмайды. Телефон жоғалса не ұрланса, оны басқалардың пайдалануына тыйым сала алмайсыз."</string>
461    <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Бәрібір өткізіп жіберу"</string>
462    <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Оралу"</string>
463    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="3051496861358227199">"Сканерді түртіңіз"</string>
464    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="8793966374365960368">"Ол телефонның артында. Сұқ саусағыңызды пайдаланыңыз."</string>
465    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Құрылғы мен саусақ таңбасы сенсорының орны бар сурет"</string>
466    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Аты"</string>
467    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"Жарайды"</string>
468    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Жою"</string>
469    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="2068961812439460133">"Сканерді түртіңіз"</string>
470    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Саусақты сканерге қойып, дірілді сезгеннен кейін көтеріңіз"</string>
471    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="2819679722403209778">"Саусағыңызды алып, қайта түртіңіз"</string>
472    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="6158989350522518586">"Саусақ ізінің басқа бөліктерін енгізу үшін саусағыңызды көтеріп тұрыңыз"</string>
473    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="7567276170287972230">"Саусақ ізі енгізілді"</string>
474    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="8970048776120548976">"Бұл белгіше шыққан кезде, саусақ ізі арқылы жеке басыңызды растаңыз не сатып алған нәрсені мақұлдаңыз"</string>
475    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3710211704052369752">"Кейінірек"</string>
476    <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Саусақ ізін орнатуды өткізіп жіберу керек пе?"</string>
477    <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Саусақ ізін пайдалануды телефон құлпын ашудың бір жолы ретінде таңдадыңыз. Қазір өткізіп жіберсеңіз, мұны кейінірек орнату керек. Орнату бір минутқа жақын уақыт алады."</string>
478    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Экран құлпын орнату"</string>
479    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Дайын"</string>
480    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Бұл сенсор емес"</string>
481    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="2989019978041986175">"Телефонның артындағы датчикті сұқ саусақпен түртіңіз."</string>
482    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Тіркеу аяқталмады"</string>
483    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Саусақ ізін тіркеу уақытының шегіне жеттіңіз. Әрекетті қайталаңыз."</string>
484    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Саусақ ізін тіркеу нәтиже бермеді. Әрекетті қайталаңыз немесе басқа саусақты пайдаланыңыз."</string>
485    <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Тағы біреуін енгізу"</string>
486    <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Келесі"</string>
487    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Саусақ ізімен телефон бекітпесін ашып қана қоймай, сонымен қатар тауар сатып алғаныңызды және қолданбаны пайдалануға рұқсатыңыз бар екенін растау үшін пайдалануға болады. "<annotation id="url">"Толығырақ"</annotation></string>
488    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7846871823167357942">" Экран құлпы параметрі өшірілген. Қосымша мәліметтер алу үшін ұйым әкімшісіне хабарласыңыз. "<annotation id="admin_details">"Толығырақ ақпарат"</annotation>\n\n"Сатып алуларды авторизациялау және қолданбаға кіру үшін саусақ ізін әлі де пайдалануға болады. "<annotation id="url">"Толығырақ ақпарат"</annotation></string>
489    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Саусақты көтеріп, содан кейін сканерді қайтадан түртіңіз"</string>
490    <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дейін саусақ ізін қосуға болады"</string>
491    <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="6864066984678078441">"Саусақ іздерінің максималды саны енгізілді"</string>
492    <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="1905692132326523040">"Қосымша саусақ іздері енгізілмейді"</string>
493    <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Барлық саусақ іздерін жою керек пе?"</string>
494    <string name="fingerprint_delete_title" msgid="1368196182612202898">"\"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\" жою"</string>
495    <string name="fingerprint_delete_message" msgid="8597787803567398131">"Саусақ ізі жойылсын ба?"</string>
496    <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="7852321001254275878">"Телефон құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе олармен қолданбаларға кіру үшін саусақ іздерін пайдалана алмайсыз"</string>
497    <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="6521520787746771912">"Жұмыс профилінің құлпын ашу, сатып алуды авторизациялау немесе жұмыс қолданбаларына кіру үшін саусақ ізін пайдалану мүмкін болмайды"</string>
498    <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Иә, жою"</string>
499    <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шифрлау"</string>
500    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Планшетті кодтау"</string>
501    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Телефонды шифрлау"</string>
502    <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Шифрланды"</string>
503    <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Есептік жазбаларды, параметрлерді, жүктелген қолданбаларды және олардың деректерін, мультимедиа және басқа файлдарды шифрлауға болады. Планшетті шифрлағаннан кейін, экран құлпын (яғни өрнек немесе сандық PIN коды, я болмаса құпия сөз) орнатқан болсаңыз, қуатын қосқан сайын планшетті шифрлаудан шығару үшін экран құлпын ашу керек болады. Шифрлаудан шығарудың тағы бір жалғыз жолы – зауыттық деректерді қалпына келтіріп, бүкіл деректерді өшіру.\n\nШифрлауға бір сағат немесе одан көп уақыт кетеді. Зарядталған батареямен бастап, бүкіл процесте планшетті розеткаға қосулы ұстау керек. Процесті үзсеңіз, деректердің кейбір бөлігін немесе барлығын жоғалтасыз."</string>
504    <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Есептік жазбаларды, параметрлерді, жүктелген қолданбаларды және олардың деректерін, мультимедиа және басқа файлдарды шифрлауға болады. Телефонды шифрлағаннан кейін, экран құлпын (яғни өрнек немесе сандық PIN коды, я болмаса құпия сөз) орнатқан болсаңыз, қуатын қосқан сайын телефонды шифрлаудан шығару үшін экран құлпын ашу керек болады. Шифрлаудан шығарудың тағы бір жалғыз жолы – зауыттық деректерді қалпына келтіріп, бүкіл деректерді өшіру.\n\nШифрлауға бір сағат немесе одан көп уақыт кетеді. Зарядталған батареямен бастап, бүкіл процесте телефонды розеткаға қосулы ұстау керек. Процесті үзсеңіз, деректердің кейбір бөлігін немесе барлығын жоғалтасыз."</string>
505    <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Планшетті кодтау"</string>
506    <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Телефонды шифрлау"</string>
507    <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Батареяны зарядтап, қайта әрекеттеніңіз."</string>
508    <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Зарядтағышты жалғап, қайта әрекеттеніңіз."</string>
509    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Экран бекіту PIN коды немесе кілтсөзі жоқ"</string>
510    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Кодтауды бастағанша экран бекіту PIN кодын немесе кілтсөзді тағайындап алуыңыз қажет."</string>
511    <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Кодтау?"</string>
512    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"Кодтау жұмысын тоқтату мүмкін емес, сондықтан егер үрдіс үзілсе, деректеріңізді жоғалтасыз. Кодтауға бір сағат немесе одан көбірек уақыт керек, бұл уақытта планшетті бірнеше рет өшіріп, қайта қосу қажет болады."</string>
513    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"Кодтау жұмысын тоқтату мүмкін емес, сондықтан егер үрдіс үзілсе, деректеріңізді жоғалтасыз. Кодтауға бір сағат немесе одан көбірек уақыт керек, бұл уақытта телефонды бірнеше рет өшіріп, қайта қосу қажет болады."</string>
514    <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Кодтауда"</string>
515    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Планшет кодталғанша күтіңіз. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% аяқталды."</string>
516    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Телефон зарядталғанша күтіңіз. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% аяқталды."</string>
517    <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Планшет шифрланып жатыр, күтіңіз. Қалған уақыт: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
518    <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Телефон шифрланып жатыр, күтіңіз. Қалған уақыт: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
519    <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"To unlock your tablet, turn it off and then on."</string>
520    <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"To unlock your phone, turn it off and then on."</string>
521    <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Ескерту: бекітпесін ашудың тағы <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> әрекетінен кейін құрылғыңыздың деректері өшіріледі!"</string>
522    <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Кілстөзін теру"</string>
523    <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Кодтау орындалмады"</string>
524    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"Кодтау үзілді және аяқтау мүмкін болмайды. Нәтижесінде планшеттегі деректер қол жетімсіз. \n\n Планшетті қолдану мүмкін болу үшін зауыттық параметрін қайтару қажет. Планшетті қайта ретегеннен кейін орнату барысында Google есептік жазбаңыздағы сақтық көшірмелері арқылы деректерді қалпына келтіру мүмкіндігіңіз болады."</string>
525    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"Кодтау үзілді және аяқтау мүмкін болмайды. Нәтижесінде телефондағы деректер қол жетімсіз. \n\nТелефонды қолдану мүмкін болу үшін зауыттық параметрін қайтару қажет. Телефонды қайта ретегеннен кейін орнату барысында Google есептік жазбаңыздағы сақтық көшірмелері арқылы деректерді қалпына келтіру мүмкіндігіңіз болады."</string>
526    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Шифрлаудан шығару сәтсіз аяқталды"</string>
527    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"Сіз енгізген құпия сөз дұрыс, бірақ, өкінішке орай, деректеріңіз бүлінген. \n\nПланшетті әрі қарай пайдалану үшін, зауыттық параметрлерді қалпына келтіруіңіз керек. Қалпына келтіргеннен кейін планшетті реттегенде, сізде Google есептік жазбаңызға сақтық көшірмесі жасалған барлық деректерді қалпына келтіру мүмкіндігі болады."</string>
528    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"Сіз енгізген құпия сөз дұрыс, бірақ, өкінішке орай, деректеріңіз бүлінген. \n\nТелефонды әрі қарай пайдалану үшін, зауыттық параметрлерді қалпына келтіруіңіз керек. Қалпына келтіргеннен кейін телефонды реттегенде, сізде Google есептік жазбаңызға сақтық көшірмесі жасалған барлық деректерді қалпына келтіру мүмкіндігі болады."</string>
529    <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Енгізу әдістерін ауыстыру"</string>
530    <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="8498743819223200961">"Телефоныңызды қорғаңыз"</string>
531    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="2296800316150748710">"Планшетті қорғау үшін экран құлпын орнатыңыз"</string>
532    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device" msgid="7562847814806365373">"Құрылғыны қорғау үшін экран құлпын орнатыңыз"</string>
533    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default" msgid="1526355348444658181">"Телефонды қорғау үшін экран құлпын орнатыңыз"</string>
534    <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="2174553391551398081">"Құлыпты ашу үшін саусақ ізін енгізіңіз"</string>
535    <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="5738274583658668124"></string>
536    <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="5738274583658668124"></string>
537    <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="5738274583658668124"></string>
538    <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Экран құлпын таңдау"</string>
539    <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Жұмыс құлпын таңдау"</string>
540    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Планшетті қорғау"</string>
541    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Құрылғыны қорғау"</string>
542    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Телефонды қорғау"</string>
543    <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message" msgid="1507307757032207572">"Қауіпсіздікті күшейту үшін қосымша экран құлпын орнатыңыз"</string>
544    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"құрылғы қорғау мүмкіндіктерін іске қосу арқылы сіздің рұқсатыңызсыз планшетті басқалардың пайдалануына жол бермеңіз. Пайдаланғыңыз келетін экран құлпын таңдаңыз."</string>
545    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктерін белсендіру арқылы басқалардың осы құрылғыны рұқсатыңызсыз пайдалануын болдырмаңыз. Пайдаланғыңыз келетін экран бекітпесін таңдаңыз."</string>
546    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктерін белсендіру арқылы басқалардың осы телефонды рұқсатыңызсыз пайдалануын болдырмаңыз. Пайдаланғыңыз келетін экран бекітпесін таңдаңыз."</string>
547    <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Сақтық көшірме экранын құлыптау әдісін таңдаңыз"</string>
548    <string name="lock_settings_picker_face_message" msgid="197106534637556054">"Қосымша экран құлпы әдісін таңдаңыз"</string>
549    <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="8511153243629402929">"Экран құлпы опциялары"</string>
550    <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="5058207955455973917">"Экран құлпы опциялары"</string>
551    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Экран құлпы"</string>
552    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5967714169972542586">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / ұйқыдан кейін бірден"</string>
553    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4696710373399258413">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / ұйқыдан кейін <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g>"</string>
554    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"Жұмыс профилінің құлпы"</string>
555    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Бекіту экранын өзгерту"</string>
556    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Кескінді, PIN кодты немесе кілтсөз қауіпсіздігін өзгерту немесе өшіру"</string>
557    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Экранды құлыптау әдісін таңдау"</string>
558    <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Ешқандай"</string>
559    <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
560    <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Экранды сырғыту"</string>
561    <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Қауіпсіздік жоқ"</string>
562    <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Өрнек"</string>
563    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Орташа қауіпсіздік"</string>
564    <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN коды"</string>
565    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Орташадан жоғарыға қауіпсіздігі"</string>
566    <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Құпия сөз"</string>
567    <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Жоғары қауіпсіздік"</string>
568    <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Қазір емес"</string>
569    <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Ағымдағы экран құлпы"</string>
570    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Саусақ ізі + өрнек"</string>
571    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Саусақ ізі + PIN"</string>
572    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Саусақ ізі + құпия сөз"</string>
573    <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="1441077909803666681">"Саусақ ізін пайдаланбау"</string>
574    <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="2826226740306003991">"Телефон құлпын саусақ ізімен ашуға болады. Бұл опция қауіпсіздік мақсатында қосымша экран құлпын қажет етеді."</string>
575    <string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="8792301636367000123">"Бетті тану+ өрнек"</string>
576    <string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="1196620299595657479">"Бетті тану + PIN коды"</string>
577    <string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="223117276773907474">"Бетті тану + құпия сөз"</string>
578    <string name="face_unlock_skip_face" msgid="6362883392838482791">"Бетті тану қадамын өткізіп жіберіңіз"</string>
579    <string name="face_unlock_title" msgid="9042382084472444316">"Телефонның құлпын бетті тану функциясымен ашуға болады. Қауіпсіздік мақсатында бұл опцияға қосымша экран құлпы керек болады."</string>
580    <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2051593894736282302">"Әкімші, шифрлау саясаты немесе тіркелкі деректерінің жады өшірген"</string>
581    <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Ешқандай"</string>
582    <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Экранды сырғыту"</string>
583    <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Өрнек"</string>
584    <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN"</string>
585    <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Құпия сөз"</string>
586    <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"Экран құлпын орнатқаннан кейін де Параметрлер &gt; Қауіпсіздік ішінен саусақ таңбасын орната аласыз."</string>
587    <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Экран бекітпесін өшіру"</string>
588    <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Құрылғы қорғанысын алып тастау керек пе?"</string>
589    <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Профильді қорғауды жою керек пе?"</string>
590    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері өрнексіз жұмыс істемейді."</string>
591    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2986105377420905314">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері өрнексіз жұмыс істемейді.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
592
593</xliff:g>Сақталған саусақ іздері де осы құрылғыдан жойылады және олармен телефон құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру мүмкін болмайды."</string>
594    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері PIN кодынсыз жұмыс істемейді."</string>
595    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="3370462835533123695">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері PIN кодынсыз жұмыс істемейді.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
596
597</xliff:g>Сақталған саусақ іздері де осы құрылғыдан жойылады және олармен құрылғы құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру мүмкін болмайды."</string>
598    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері кілтсөзсіз жұмыс істемейді."</string>
599    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="3595476296430536798">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері құпия сөзсіз жұмыс істемейді.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
600
601</xliff:g>Сақталған саусақ іздері де осы құрылғыдан жойылады және олармен телефон құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру мүмкін болмайды."</string>
602    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері экран құлпынсыз жұмыс істемейді."</string>
603    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="3679351662094349506">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері экран құлпынсыз жұмыс істемейді.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
604
605</xliff:g>Сақталған саусақ іздері де осы құрылғыдан жойылады және олармен телефон құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру мүмкін болмайды."</string>
606    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"Профильді қорғау мүмкіндіктері өрнексіз жұмыс істемейді."</string>
607    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="6718155854303231675">"Профильді қорғау мүмкіндіктері өрнексіз жұмыс істемейді.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
608
609</xliff:g>Сақталған саусақ іздері де осы профильден жойылады және олармен профиль құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру мүмкін болмайды."</string>
610    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"Профильді қорғау мүмкіндіктері PIN кодынсыз жұмыс істемейді."</string>
611    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4209564603132870532">"Профильді қорғау мүмкіндіктері PIN кодынсыз жұмыс істемейді.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
612
613</xliff:g>Сақталған саусақ іздері де осы профильден жойылады және олармен профиль құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру мүмкін болмайды."</string>
614    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"Профильді қорғау мүмкіндіктері кілтсөзсіз жұмыс істемейді."</string>
615    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="2994300676764706047">"Профильді қорғау мүмкіндіктері құпия сөзсіз жұмыс істемейді.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
616
617</xliff:g>Сақталған саусақ іздері де осы профильден жойылады және олармен профиль құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру мүмкін болмайды."</string>
618    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"Профильді қорғау мүмкіндіктері экран құлпынсыз жұмыс істемейді."</string>
619    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="4994062501123299418">"Профильді қорғау мүмкіндіктері экран құлпынсыз жұмыс істемейді.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
620
621</xliff:g>Сақталған саусақ іздері де осы профильден жойылады және олармен профиль құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру мүмкін болмайды."</string>
622    <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Иә, алып тастау"</string>
623    <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Бекітпе ашу кескінін өзгерту"</string>
624    <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Бекітпесін ашу PIN кодын өзгерту"</string>
625    <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Бекітпе кілтсөзін өзгерту"</string>
626    <string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="7529087063617325912">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы күрделі PIN кодын немесе құпия сөзді орнатуды ұсынады. Олардың ешқайсысы орнатылмаса, ойдағыдай жұмыс істемеуі мүмкін."</string>
627    <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="4195620619469851350">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> жаңа PIN кодын немесе құпия сөз орнатуды ұсынады. Олардың ешқайсысы орнатылмаса, ойдағыдай жұмыс істемеуі мүмкін."</string>
628    <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="428655972363263817">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> жаңа өрнек, PIN кодын немесе құпия сөз орнатуды ұсынады. Олардың ешқайсысы орнатылмаса, ойдағыдай жұмыс істемеуі мүмкін."</string>
629    <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="6275441987228550440">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> жаңа экран құлпын орнатуды ұсынады."</string>
630    <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="2219711062197089783">"Әрекетті қайталаңыз. <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> мүмкіндік, барлығы – <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
631    <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="4277765862798876826">"Деректеріңіз жойылады"</string>
632    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="1688030823464420974">"Келесі әрекет кезінде қате өрнек енгізсеңіз, бұл құрылғылардың деректері жойылады"</string>
633    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="5350785938296254352">"Келесі әрекет кезінде қате PIN кодын енгізсеңіз, бұл құрылғылардың деректері жойылады"</string>
634    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="6208035114731421034">"Келесі әрекет кезінде қате құпия сөз енгізсеңіз, бұл құрылғылардың деректері жойылады"</string>
635    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="7851504071368235547">"Келесі әрекет кезінде қате өрнек енгізсеңіз, бұл пайдаланушы жойылады"</string>
636    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4049024921333961715">"Келесі әрекет кезінде қате PIN кодын енгізсеңіз, бұл пайдаланушы жойылады"</string>
637    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4660886542496781672">"Келесі әрекет кезінде қате құпия сөз енгізсеңіз, бұл пайдаланушы жойылады"</string>
638    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2437716252059050291">"Келесі әрекет кезінде қате өрнек енгізсеңіз, жұмыс профиліңіз бен оның деректері жойылады"</string>
639    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="5799931839127476913">"Келесі әрекет кезінде қате PIN кодын енгізсеңіз, жұмыс профиліңіз бен оның деректері жойылады"</string>
640    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="6786586046975042158">"Келесі әрекет кезінде қате құпия сөз енгізсеңіз, жұмыс профиліңіз бен оның деректері жойылады"</string>
641    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="5047439819181833824">"Тым көп қате әрекет жасалды. Бұл құрылғылардың деректері жойылады."</string>
642    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="6188180643494518001">"Тым көп қате әрекет жасалды. Бұл пайдаланушы жойылады."</string>
643    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="1745475043685915442">"Тым көп қате әрекет жасалды. Бұл жұмыс профилі мен оның деректері жойылады."</string>
644    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="8246716090548717312">"Бас тарту"</string>
645    <plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="1957883871187697796">
646      <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> таңба болуы керек</item>
647      <item quantity="one">Кемінде <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> таңба болуы керек</item>
648    </plurals>
649    <plurals name="lockpassword_pin_too_short" formatted="false" msgid="5019935246875659237">
650      <item quantity="other">PIN кодында кемінде <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> таңба болуы керек</item>
651      <item quantity="one">PIN кодында кемінде <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> таңба болуы керек</item>
652    </plurals>
653    <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Жалғастыру"</string>
654    <plurals name="lockpassword_password_too_long" formatted="false" msgid="4581209996591221075">
655      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> таңбадан аз болуы керек</item>
656      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> таңбадан аз болуы керек</item>
657    </plurals>
658    <plurals name="lockpassword_pin_too_long" formatted="false" msgid="185568652740755131">
659      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> таңбадан аз болуы керек</item>
660      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> таңбадан аз болуы керек</item>
661    </plurals>
662    <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="7284664023164191198">"Тек 0-9 арасындағы сандар болуы керек"</string>
663    <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="1401569207976460727">"Құрылғы әкімшісі жақында пайдаланылған PIN кодын қолдануға рұқсат бермейді"</string>
664    <string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="8563366383328811472">"АТ әкімшісі оңай PIN кодтарына тыйым салды. Басқа PIN кодын енгізіп көріңіз."</string>
665    <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8049611046639943217">"Жарамсыз таңба болмауы керек"</string>
666    <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="3036589522150097731">"Кемінде бір әріп болуы керек"</string>
667    <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="5140062925787058765">"Кемінде бір сан болуы керек"</string>
668    <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="5944350865681510893">"Кемінде бір таңба болуы тиіс"</string>
669    <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="9013132344745898400">
670      <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> әріп болуы керек</item>
671      <item quantity="one">Кемінде 1 әріп болуы керек</item>
672    </plurals>
673    <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2626327674921055486">
674      <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> кіші әріп болуы керек</item>
675      <item quantity="one">Кемінде 1 кіші әріп болуы керек</item>
676    </plurals>
677    <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7860796359913920356">
678      <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> бас әріп болуы керек</item>
679      <item quantity="one">Кемінде 1 бас әріп болуы керек</item>
680    </plurals>
681    <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="1967587658356336828">
682      <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сан болуы керек</item>
683      <item quantity="one">Кемінде 1 сан болуы керек</item>
684    </plurals>
685    <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="6751305770863640574">
686      <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> арнайы таңба болуы керек</item>
687      <item quantity="one">Кемінде 1 арнайы таңба болуы керек</item>
688    </plurals>
689    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4440596998172043055">
690      <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> әріптік емес таңба болуы керек</item>
691      <item quantity="one">Кемінде 1 әріптік емес таңба болуы керек</item>
692    </plurals>
693    <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="942665351220525547">"Құрылғы әкімшісі жуықтағы құпиясөзді қолдануға рұқсат бермейді"</string>
694    <string name="lockpassword_password_blacklisted_by_admin" msgid="9105101266246197027">"Оңай құпия сөздерге АТ әкімшісі тыйым салды. Басқа құпия сөз енгізіп көріңіз."</string>
695    <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="680765285206990584">"Сандардың артатын, кемитін немесе қайталанатын ретіне рұқсат берілмейді"</string>
696    <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="8176726201389902380">"Растау"</string>
697    <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Бас тарту"</string>
698    <string name="lockpassword_clear_label" msgid="5724429464960458155">"Тазалау"</string>
699    <string name="lockpassword_credential_changed" msgid="581649578639853343">"Экран құлпы әлдеқашан өзгертілген. Жаңа экран құлпымен әрекетті қайталаңыз."</string>
700    <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Бас тарту"</string>
701    <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Келесі"</string>
702    <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Орнату аяқталды."</string>
703    <string name="manage_device_admin" msgid="537804979483211453">"Құрылғы әкімшісінің қолданбалары"</string>
704    <string name="number_of_device_admins_none" msgid="7185056721919496069">"Қосулы қолданбалар жоқ"</string>
705    <plurals name="number_of_device_admins" formatted="false" msgid="3361891840111523393">
706      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> қолданба қосулы</item>
707      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> қолданба қосулы</item>
708    </plurals>
709    <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Сенімді агенттер"</string>
710    <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"Пайдалану үшін алдымен экран құлпын орнатыңыз"</string>
711    <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="1475819820389620546">"Ешқандай"</string>
712    <plurals name="manage_trust_agents_summary_on" formatted="false" msgid="3935182396726101824">
713      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> белсенді сенімді агент</item>
714      <item quantity="one">1 белсенді сенімді агент</item>
715    </plurals>
716    <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
717    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Bluetooth құрылғысын қосу"</string>
718    <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
719    <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
720    <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Байланыстарды басқарып, құрылғы атауы мен табылу мүмкіндігін тағайындаңыз"</string>
721    <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысымен жұптау керек пе?"</string>
722    <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"Bluetooth жұптау коды"</string>
723    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Жұптау кодын теріңіз, содан кейін «Оралу» немесе «Енгізу» түймесін басыңыз"</string>
724    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN құрамында әріптер немесе таңбалар болады"</string>
725    <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Әдетте 0000 немесе 1234"</string>
726    <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"16 сан болуы керек"</string>
727    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Бұл PIN кодты басқа құрылғыда да теру қажет болуы мүмкін."</string>
728    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Бұл кілтпернені басқа құрылғыларды қолданғанда да теру қажет болады."</string>
729    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Жұпталу үшін:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Оның келесі кілтсөзді көрсетуін қадағалаңыз:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
730    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Келесі құрылғыдан:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Осы құрылғымен жұпталсын ба?"</string>
731    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Жұпталу үшін:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Теріңіз:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, одан кейін Оралу немесе Енгізу пәрменін басыңыз."</string>
732    <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="9082518313285787097">"Контактілер мен қоңыраулар тарихына кіруге рұқсат беру"</string>
733    <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
734    <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысына жалғану мүмкін болмады."</string>
735    <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Құрылғыларды скандау"</string>
736    <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Жаңарту"</string>
737    <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Іздеуде..."</string>
738    <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Құрылғы параметрлері"</string>
739    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Жұпталған құрылғы"</string>
740    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Интернет байланысы"</string>
741    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Пернетақта"</string>
742    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Контактілер және қоңыраулар тарихы"</string>
743    <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Осы құрылғымен жұптау керек пе?"</string>
744    <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Телефон кітапшасын бөлісу керек пе?"</string>
745    <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> контактілерге және қоңыраулар тарихына қатынасқысы келеді."</string>
746    <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> Bluetooth көмегімен жұптағысы келеді. Қосылған кезде бұл құрылғыда контактілеріңізге және қоңыраулар тарихына қатынас болады."</string>
747    <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="1617401232446299411">"Қолжетімді құрылғылар"</string>
748    <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Құрылғылар қол жетімді емес"</string>
749    <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Жалғау"</string>
750    <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Ажырату"</string>
751    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Жұптау және жалғау"</string>
752    <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Жұпталуын алу"</string>
753    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Ажырату және жұпталуын алу"</string>
754    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Параметрлер"</string>
755    <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Қосымша"</string>
756    <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Жетілдірілген Bluetooth"</string>
757    <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Bluetooth қосып, маңайдағы құрылғылармен байланысуға болады."</string>
758    <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="824285504325592644">"Bluetooth қосулы кезде, құрылғыңыз маңайдағы басқа Bluetooth құрылғыларымен байланыс орната алады.\n\nҚұрылғыны пайдалану тәжірибесін жақсарту үшін қолданбалар мен қызметтер маңайдағы құрылғыларды кез келген уақытта (Bluetooth өшірулі кезде де) іздеуі мүмкін. Бұл, мысалы, орналасқан жер негізіндегі функциялар мен қызметтерді жақсартуға пайдаланылуы мүмкін. Оны "<annotation id="link">"іздеу параметрлерінен"</annotation>" өзгерте аласыз."</string>
759    <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Орынды анықтау дәлдігін жақсарту үшін жүйелік қолданбалар мен қызметтер әлі де Bluetooth құрылғыларын анықтай алады. Мұны <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>іздеу параметрлерінде<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> өзгертуге болады."</string>
760    <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="4500234659813241053">"Қосылмады. Әрекетті қайталаңыз."</string>
761    <string name="device_details_title" msgid="6576953269221085300">"Құрылғы мәліметтері"</string>
762    <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="2513724313558236181">"Құрылғының Bluetooth мекенжайы: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
763    <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="38467834196432400">"Құрылғы ұмытылсын ба?"</string>
764    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="9087609557757135712">"Телефон <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысымен байланыстан ажыратылады"</string>
765    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="7785695793007576501">"Планшет <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысымен байланыстан ажыратылады"</string>
766    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="251257782642157557">"Құрылғы <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысымен байланыстан ажыратылады"</string>
767    <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="3829370108973879006">"Құрылғыны ұмыту"</string>
768    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"…қосылу"</string>
769    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> медиа аудиосынан ажыратылады."</string>
770    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> қолсыз қолданылатын аудиодан ажыратылады."</string>
771    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысы кіріс құрылғысынан ажыратылады."</string>
772    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> арқылы интернетке байланысы ажыратылады."</string>
773    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="8355910926439312604">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысы осы планшеттің интернет байланысын пайдаланбайтын болады."</string>
774    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="6251611115860359886">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысы осы телефонның интернет байланысын пайдаланбайтын болады."</string>
775    <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Жұпталған Bluetooth құрылғысы"</string>
776    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Жалғау"</string>
777    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Bluetooth құрылғысына жалғау"</string>
778    <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Келесі үшін пайдалану"</string>
779    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Атауын өзгерту"</string>
780    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Келген файлдарды жіберуге рұқсат беру"</string>
781    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="6436258151814414028">"Интернетке кіру үшін құрылғымен байланыстырылған"</string>
782    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1322694224800769308">"Жергілікті интернет байланысын құрылғымен бөлісуде"</string>
783    <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Қондырғы параметрлері"</string>
784    <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Аудио үшін қондырғы қолдану"</string>
785    <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Үндеткіш телефоны ретінде"</string>
786    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Музыка және медиа үшін"</string>
787    <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Параметрлерді есте сақтау"</string>
788    <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="6752690395207847881">"Байланыстырылған Bluetooth аудиоқұрылғылардың максималды саны"</string>
789    <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="5936561749790095473">"Байланыстырылған Bluetooth аудиоқұрылғылардың максималды санын таңдау"</string>
790    <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Трансляция"</string>
791    <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Сымсыз дисплейді қосу"</string>
792    <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Маңайдан құрылғылар табылмады"</string>
793    <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Қосылуда"</string>
794    <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Жалғанған"</string>
795    <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Қолданыста"</string>
796    <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Қолжетімсіз"</string>
797    <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Дисплей параметрлері"</string>
798    <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Сымсыз дисплей опциялары"</string>
799    <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Ұмыту"</string>
800    <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Дайын"</string>
801    <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Атауы"</string>
802    <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2,4 ГГц"</string>
803    <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 ГГц"</string>
804    <string name="wifi_sign_in_button_text" msgid="8404345621836792112">"Кіру"</string>
805    <string name="wifi_tap_to_sign_in" msgid="6990161842394669054">"Желіге кіру үшін түртіңіз"</string>
806    <string name="tx_link_speed" msgid="6139577455916971837">"<xliff:g id="TRANSMIT_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мб/сек"</string>
807    <string name="rx_link_speed" msgid="5729003360923133988">"<xliff:g id="RECEIVE_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мб/сек"</string>
808    <string name="wifi_ask_enable" msgid="2795469717302060104">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> Wi-Fi желісінің қосылуын сұрайды"</string>
809    <string name="wifi_ask_disable" msgid="728366570145493573">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> Wi-Fi желісінің өшірілуін сұрайды"</string>
810    <string name="art_verifier_for_debuggable_title" msgid="6029838014407791341">"Түзетілетін қолданбалардың байт-кодын растау"</string>
811    <string name="art_verifier_for_debuggable_summary" msgid="2250352478065428399">"ART растау құралына түзетілетін қолданбалардың байт-кодын растауға рұқсат беру"</string>
812    <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
813    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Планшет басқа құрылғымен қатынасқанда дерек алмастыруға рұқсат беру"</string>
814    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Телефон басқа құрылғымен байланысқанда, дерек алмасуға рұқсат беру"</string>
815    <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="4364003873202264039">"NFC желісін қосу"</string>
816    <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="5566907911915158075">"NFC арқылы бұл құрылғы басқа маңайдағы құрылғылармен не нысандармен, соның ішінде төлем терминалдарымен, кіру деректерін оқу құралдармен және интеративті жарнамалармен немесе тэгтермен деректер алмасады."</string>
817    <string name="nfc_secure_settings_title" msgid="150400737244061585">"Қауіпсіз NFC"</string>
818    <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="2135032222065627938">"Экранның құлпы ашық тұрғанда ғана, NFC арқылы төлем жасауға және жолақыны төлеуге рұқсат ету"</string>
819    <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
820    <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Қолданба мазмұнын NFC арқылы жіберуге әзір"</string>
821    <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Өшірулі"</string>
822    <string name="nfc_disabled_summary" msgid="3507017304297395467">"NFC өшірулі болғандықтан, қолжетімді емес."</string>
823    <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
824    <string name="android_beam_explained" msgid="1810540319385192758">"Бұл функция қосылғанда, құрылғыларды бір-біріне жақын орналастырып, қолданба мазмұнын басқа NFC орнатылған құрылғыға жіберуге болады. Мысалы, беттерді, YouTube бейнелерін, контактілерді және басқаларды жібере аласыз.\n\nҚұрылғыларды бірге қойып (артқы жақтарын түйістіріп), экранды түртіңіз. Қолданба жіберілетін мазмұнды анықтайды."</string>
825    <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi‑Fi"</string>
826    <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Wi‑Fi қосу"</string>
827    <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi‑Fi"</string>
828    <string name="wifi_settings_master_switch_title" msgid="4746267967669683259">"Wi-Fi пайдалану"</string>
829    <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Wi‑Fi параметрлері"</string>
830    <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi‑Fi"</string>
831    <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Сымсыз қол жетімділік нүктесін орнату және басқару"</string>
832    <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Wi‑Fi желісін таңдау"</string>
833    <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Wi‑Fi байланысын қосуда…"</string>
834    <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Wi‑Fi байланысын өшіруде…"</string>
835    <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Қателік"</string>
836    <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"5 ГГц диапазоны бұл елде қолжетімсіз"</string>
837    <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"Ұшақ режимі"</string>
838    <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="76298880708051981">"Ашық желілер туралы хабарландыру"</string>
839    <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="2761326999921366960">"Жоғары сапалы ашық желі қолжетімді болғанда хабарлау"</string>
840    <string name="wifi_wakeup" msgid="8815640989361538036">"Wi‑Fi желісін автоматты түрде қосу"</string>
841    <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="2530814331062997163">"Wi‑Fi бұрын сақталған жоғары сапалы желі аймағында (үйдегідей) қайта қосылады"</string>
842    <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="7494539594649967699">"Орынды анықтау функциясы өшірулі болғандықтан, қолжетімді емес. "<annotation id="link">"Орынды анықтау"</annotation>" қызметін қосыңыз."</string>
843    <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="7247227922074840445">"Wi‑Fi іздеу функциясы өшірулі болғандықтан қолжетімді емес"</string>
844    <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled" msgid="108339002136866897">"Пайдалану үшін желіні бағалау провайдерін таңдаңыз"</string>
845    <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Нашар байланыстарды қолданбау"</string>
846    <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="7016103106105907127">"Интернет байланысы жақсы болмаса, Wi‑Fi желісі қолданылмайды"</string>
847    <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="1644292503152790501">"Тек жақсы интернет байланысы бар желілерді пайдалану"</string>
848    <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6851951242903078588">"Ашық желілерге қосылу"</string>
849    <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="2982091714252931713">"Жоғары сапалы ашық желілерге автоматты қосылу"</string>
850    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="593964217679325831">"Пайдалану үшін желіні бағалау провайдерін таңдаңыз"</string>
851    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="8472122600853650258">"Пайдалану үшін үйлесімді желіні бағалау провайдерін таңдаңыз"</string>
852    <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Сертификаттар орнату"</string>
853    <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5544778734762998889">"Орналасқан жерді дәлірек табу үшін қолданбалар мен қызметтер Wi-Fi байланысы өшірулі кезде де Wi-Fi желілерін іздейді. Бұл, мысалы, орналасқан жерді анықтау негізіндегі функциялар мен қызметтерді жақсарту үшін пайдаланылуы мүмкін. Бұл функцияны <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>іздеу параметрлерінен<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> өзгерте аласыз."</string>
854    <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="3426075479272242098">"Орналасқан жер дәлірек анықталуы үшін, <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>сканерлеу параметрлерінен<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> Wi-Fi іздеу функциясын қосыңыз."</string>
855    <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Қайта көрсетпеңіз"</string>
856    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Ұйқы кезінде Wi‑Fi қосулы болсын"</string>
857    <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Ұйқы режимінде Wi‑Fi қосулы"</string>
858    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Параметрді өзгерткенде мәселе туындады"</string>
859    <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Тиімділікті жақсарту"</string>
860    <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Wi‑Fi жетілдіру"</string>
861    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Wi‑Fi қосылғанда батарея қолданысын азайту"</string>
862    <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Wi‑Fi пайдаланатын батареяны шектеу"</string>
863    <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="8593144541347373394">"Wi-Fi желісі интернеттен ажыратылған жағдайда, мобильдік деректерге ауысу."</string>
864    <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="8753386877755616476">"Мобильдік деректерге автоматты ауысу"</string>
865    <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="1403505355490119307">"Wi‑Fi желісінде интернетпен байланыс болмаған кезде, мобильдік деректер пайдаланылады. Деректер ақысы алынуы мүмкін."</string>
866    <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Желі қосу"</string>
867    <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2913345003906899146">"Wi‑Fi параметрлері"</string>
868    <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="646393113104367290">"Wi‑Fi автоматты түрде қайта қосылады"</string>
869    <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="2782566279864356713">"Wi‑Fi автоматты түрде қайта қосылмайды"</string>
870    <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Wi‑Fi желілері"</string>
871    <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Басқа опциялар"</string>
872    <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi‑Fi Direct"</string>
873    <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Скандеу"</string>
874    <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Қосымша"</string>
875    <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Конфигурациялау"</string>
876    <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Желіге жалғау"</string>
877    <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Желіні есте сақтау"</string>
878    <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Желіні ұмыту"</string>
879    <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Желіні өзгерту"</string>
880    <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Қолжетімді желілерді көру үшін Wi‑Fi байланысын қосыңыз."</string>
881    <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Wi‑Fi желілерін іздеуде…"</string>
882    <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"Wi‑Fi желісін өзгертуге рұқсатыңыз жоқ."</string>
883    <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Басқа"</string>
884    <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Aвтоматты орнату (WPS)"</string>
885    <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="3815269816331500375">"Wi‑Fi іздеу функциясы қосылсын ба?"</string>
886    <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="6352918945128328916">"Wi‑Fi байланысын автоматты түрде қосу үшін алдымен Wi‑Fi іздеу функциясын қосу керек."</string>
887    <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="3155631874578023647">"Wi-Fi іздеу функциясы қолданбалар мен қызметтерге кез келген уақытта (Wi‑Fi өшірулі кезде де) Wi‑Fi желілерін іздеуге мүмкіндік береді. Оны орналасқан жерге қатысты функциялар мен қызметтерді жақсарту үшін пайдалануға болады."</string>
888    <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1364287182804820646">"Қосу"</string>
889    <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5527653791584018157">"Wi‑Fi іздеу функциясы қосулы"</string>
890    <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Қосымша опциялар"</string>
891    <string name="wifi_advanced_toggle_description_expanded" msgid="2380600578544493084">"\"Қосымша опциялар\" ашылмалы тізімін жию үшін оны екі рет түртіңіз."</string>
892    <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="1463812308429197263">"\"Қосымша опциялар\" ашылмалы тізімін жаю үшін оны екі рет түртіңіз."</string>
893    <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Желі атауы"</string>
894    <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"SSID енгізіңіз"</string>
895    <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Қауіпсіздік"</string>
896    <string name="wifi_hidden_network" msgid="973162091800925000">"Жасырын желі"</string>
897    <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="6674068093531603452">"Маршрутизатор желі идентификаторын таратып жатпаса, бірақ оған алдағы уақытта қосылғыңыз келсе, желіні жасырып қоюыңызға болады.\n\nБұл – қауіпсіздік мәселесін тудыруы мүмкін, себебі телефон осы желіні іздеп, сигнал таратады.\n\nЖеліні жасырын күйге қою маршрутизатордың параметрлерін өзгертпейді."</string>
898    <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Сигнал күші"</string>
899    <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Күйі"</string>
900    <string name="tx_wifi_speed" msgid="2994278184097786511">"Хабар тарату жылдамдығы"</string>
901    <string name="rx_wifi_speed" msgid="7206089638282839236">"Қабылдау жылдамдығы"</string>
902    <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Жиілік"</string>
903    <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP мекенжайы"</string>
904    <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Сақталу жолы"</string>
905    <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> тіркелгі деректері"</string>
906    <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP (кеңейтілген растау протоколы) әдісі"</string>
907    <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Фаза 2 растауы"</string>
908    <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Растама мекемесінің сертификаты"</string>
909    <string name="wifi_eap_domain" msgid="8471124344218082064">"Домен"</string>
910    <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Пайдаланушы сертификаты"</string>
911    <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Бірлік"</string>
912    <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Анонимді бірлік"</string>
913    <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Құпия сөз"</string>
914    <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Кілтсөзді көрсету"</string>
915    <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"Wi-Fi жиілік ауқымын таңдау"</string>
916    <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="2677800651271769965">"Авто"</string>
917    <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"2,4 ГГц диапазоны"</string>
918    <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8813128641914385634">"5,0 ГГц диапазоны"</string>
919    <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2501070491623803139">"5,0 ГГц диапазоны таңдалды"</string>
920    <string name="wifi_ap_2G" msgid="8378132945192979364">"2,4 ГГц"</string>
921    <string name="wifi_ap_5G" msgid="4020713496716329468">"5,0 ГГц"</string>
922    <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="3476254666116431650">"Wi‑Fi хотспоты үшін кемінде бір диапазонды таңдаңыз:"</string>
923    <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP параметрлері"</string>
924    <string name="wifi_privacy_settings" msgid="5500777170960315928">"Құпиялылық"</string>
925    <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="1539659414108891004">"Еркін таңдалған MAC"</string>
926    <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="8674936581557695411">"Құрылғыны қосу"</string>
927    <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="6244508369721032655">"Құрылғыны “<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” желісіне қосу үшін төмендегі QR кодын ортасына туралаңыз"</string>
928    <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="4794621158747044107">"QR кодын сканерлеу"</string>
929    <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="4371771604088014396">"“<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” желісіне жалғау үшін төмендегі QR кодын ортасына туралаңыз"</string>
930    <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="8096370383700478819">"QR кодын сканерлеп, Wi‑Fi желісіне жалғаныңыз"</string>
931    <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="9065890131734833809">"Wi‑Fi желісін бөлісу"</string>
932    <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="5854392840857123065">"\"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\" желісіне жалғану үшін QR кодын сканерлеңіз және құпия сөзді бөлісіңіз."</string>
933    <string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device" msgid="4436318319178361543">"\"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\" желісіне жалғану үшін осы QR кодын сканерлеңіз."</string>
934    <string name="wifi_dpp_could_not_detect_valid_qr_code" msgid="641893675646330576">"QR коды оқылмады. Кодты ортаға туралап, әрекетті қайталаңыз."</string>
935    <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="3372757783382381044">"Қайталап көріңіз. Ақау жойылмаса, құрылғы өндірушісіне хабарласыңыз."</string>
936    <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="2829930473520603740">"Бірдеңе дұрыс болмады."</string>
937    <string name="wifi_dpp_failure_timeout" msgid="5228320772245820458">"Құрылғының жалғанғанын, зарядталғанын және қосылғанын тексеріңіз."</string>
938    <string name="wifi_dpp_failure_generic" msgid="8030831192606098356">"Құрылғының жалғанғанын, зарядталғанын және қосылғанын тексеріңіз. Ақау жойылмаса, құрылғы өндірушісіне хабарласыңыз."</string>
939    <string name="wifi_dpp_failure_not_supported" msgid="2643768115109632725">"Құрылғы \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\" идентификаторын енгізуді қолдамайды."</string>
940    <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again" msgid="2632966336733361805">"Байланысты тексеріп, әрекетті қайталаңыз."</string>
941    <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="7139308800110200281">"Желіні таңдау"</string>
942    <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4025269026652486605">"Құрылғыны жалғау үшін желіні таңдаңыз"</string>
943    <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5459084866460319042">"Құрылғы “<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” желісіне қосылсын ба?"</string>
944    <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="7669684043486750097">"Wi‑Fi желісі құрылғымен бөлісілді"</string>
945    <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="8415243205104666929">"Басқа құрылғыны қосу"</string>
946    <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="4081965219206680361">"Басқа желіні таңдау"</string>
947    <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="1598945041477461501">"Құрылғы қосылмады"</string>
948    <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="8618134150169810107">"Құрылғы табылды"</string>
949    <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="5579154298588011712">"Осы құрылғымен Wi‑Fi байланысы бөлісілуде…"</string>
950    <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="7111851118215580428">"Жалғануда…"</string>
951    <string name="wifi_dpp_share_hotspot" msgid="762408459341741405">"Хотспотты бөлісу"</string>
952    <string name="wifi_dpp_lockscreen_title" msgid="8401802203867904622">"Бұл сіз екеніңізді растаңыз."</string>
953    <string name="wifi_dpp_wifi_password" msgid="4938294574591503213">"Wi-Fi құпия сөзі: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string>
954    <string name="wifi_dpp_hotspot_password" msgid="4120419278831581613">"Хотспот құпия сөзі: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string>
955    <string name="wifi_dpp_add_device" msgid="4072206063308645677">"Құрылғы енгізу"</string>
956    <string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code" msgid="8898075663321081592">"Бұл желіге QR коды арқылы кіріңіз."</string>
957    <string name="retry" msgid="6472609612090877557">"Қайталау"</string>
958    <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Басқа құрылғы пайдаланушыларымен бөлісу"</string>
959    <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(өзгермеген)"</string>
960    <string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Таңдаңыз"</string>
961    <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(Бірнеше сертификат қосылды)"</string>
962    <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"Жүйелік сертификаттарды пайдалану"</string>
963    <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Қамтамасыз етпеу"</string>
964    <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Тексермеу"</string>
965    <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Сертификат көрсетілмеген. Байланыс жеке болмайды."</string>
966    <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="3474753269579895244">"Желі атауы тым ұзын."</string>
967    <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"Доменді көрсету керек."</string>
968    <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS қол жетімді"</string>
969    <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS қол жетімді)"</string>
970    <string name="wifi_carrier_connect" msgid="8174696557882299911">"Оператордың Wi‑Fi желісі"</string>
971    <string name="wifi_carrier_content" msgid="4634077285415851933">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> арқылы қосу"</string>
972    <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Аймақ нақтылығын жақсарту және басқа мақсаттар үшін, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы желі тексеруді қосуды қалайды, Wi-Fi өшіріліп тұрса да.\n\nЖелі тексергісі келетеін барлық қолданбаларға рұқсат берілсін бе?"</string>
973    <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Мұны өшіру үшін артылған мазмұндар мәзірінде «Кеңейтілген» тармағына өтіңіз."</string>
974    <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Рұқсат беру"</string>
975    <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Бас тарту"</string>
976    <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Қосылу үшін кіру керек пе?"</string>
977    <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> желіге қосылу алыднда онлайн кіруді талап етеді."</string>
978    <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"ҚОСЫЛУ"</string>
979    <string name="no_internet_access_text" msgid="5926979351959279577">"Бұл желіде интернет байланысы жоқ. Қосулы қалдырасыз ба?"</string>
980    <string name="partial_connectivity_text" msgid="1287030663891772340">"Қосылу мүмкіндігі шектеулі. Кейбір қолданбалар мен қызметтер істемейді. Бәрібір пайдаланылсын ба?"</string>
981    <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Осы желі үшін енді сұралмасын"</string>
982    <string name="lost_internet_access_title" msgid="5779478650636392426">"Wi-Fi желісі интернетке қосылмаған"</string>
983    <string name="lost_internet_access_text" msgid="9029649339816197345">"Wi‑Fi байланысы нашар болған кезде, мобильдік желіге ауыса аласыз. Деректер трафигінің ақысы алынуы мүмкін."</string>
984    <string name="lost_internet_access_switch" msgid="2262459569601190039">"Мобильдік байланысқа ауысу"</string>
985    <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="338273139419871110">"Wi-Fi желісінде қалу"</string>
986    <string name="lost_internet_access_persist" msgid="7634876061262676255">"Қайта көрсетілмесін"</string>
987    <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Жалғау"</string>
988    <string name="wifi_turned_on_message" msgid="4432839393213448846">"Wi-Fi қосылды."</string>
989    <!-- no translation found for wifi_connected_to_message (2265022072754345638) -->
990    <skip />
991    <string name="wifi_connecting" msgid="8760426806460651215">"Жалғануда…"</string>
992    <!-- no translation found for wifi_disconnect (3445234285136039895) -->
993    <skip />
994    <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Желіге қосылу орындалмады"</string>
995    <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="6616864204007424228">"Желі байланыс аясында емес."</string>
996    <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Ұмыту"</string>
997    <string name="wifi_modify" msgid="6100248070440710782">"Өзгерту"</string>
998    <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Желіні жою орындалмады"</string>
999    <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Сақтау"</string>
1000    <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Желіні сақтау орындалмады"</string>
1001    <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Бас тарту"</string>
1002    <string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="6224151903586192426">"Желі ұмытылсын ба?"</string>
1003    <string name="wifi_forget_dialog_message" msgid="2337060138532166680">"Бұл желіге арналған барлық құпия сөздер жойылады"</string>
1004    <plurals name="wifi_saved_access_points_summary" formatted="false" msgid="6094679048871529675">
1005      <item quantity="other">%d желі</item>
1006      <item quantity="one">1 желі</item>
1007    </plurals>
1008    <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Жетілдірілген Wi‑Fi"</string>
1009    <string name="wifi_advanced_ssid_title" msgid="1552309166043760291">"SSID"</string>
1010    <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC мекенжайы"</string>
1011    <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP мекенжайы"</string>
1012    <string name="wifi_details_title" msgid="8954667664081737098">"Желі деректері"</string>
1013    <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="6720279144174924410">"Қосалқы желі маскасы"</string>
1014    <string name="wifi_details_dns" msgid="8648826607751830768">"DNS"</string>
1015    <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="6734119149106422148">"IPv6 мекенжайлары"</string>
1016    <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Сақталған желілер"</string>
1017    <string name="wifi_subscribed_access_points_tab" msgid="6480224551765489055">"Жазылымдар"</string>
1018    <!-- no translation found for wifi_saved_access_points_tab (2659675386657663705) -->
1019    <skip />
1020    <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP параметрлері"</string>
1021    <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"Wi-Fi кеңейтілген параметрлері осы пайдаланушы үшін қолжетімді емес"</string>
1022    <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Сақтау"</string>
1023    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Бас тарту"</string>
1024    <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Жарамды IP мекенжайын теріңіз."</string>
1025    <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Жарамды торап мекенжайын теріңіз."</string>
1026    <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Жарамды DNS мекенжайын теріңіз."</string>
1027    <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Желі префиксінің ұзындығын 0 және 32 аралығында теріңіз"</string>
1028    <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1 (домен атауы жүйесі)"</string>
1029    <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2  (домен атауы жүйесі)"</string>
1030    <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Торап"</string>
1031    <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Желі префиксінің ұзындығы"</string>
1032    <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi‑Fi Direct"</string>
1033    <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Құрылғы ақпараты"</string>
1034    <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Осы байланысты есте сақтау"</string>
1035    <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Құрылғыларды іздеу"</string>
1036    <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Іздеуде..."</string>
1037    <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Құрылғы атауын өзгерту"</string>
1038    <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Маңайдағы құрылғылар"</string>
1039    <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Ұмытылмаған топтар"</string>
1040    <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"Жалғана алмады."</string>
1041    <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Құрылғы атауын өзгерту орындалмады."</string>
1042    <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Ажыратылсын ба?"</string>
1043    <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Егер ажыратсаңыз <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> атты байланыс өшіріледі."</string>
1044    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Егер байланыстан шықсаңыз <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> басқа құрылғылармен байланыс үзіледі."</string>
1045    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Шақыру өшірілсін бе?"</string>
1046    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"<xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> қосылу шақыруынан бас тартуды қалайсыз ба?"</string>
1047    <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Бұл топ ұмытылсын ба?"</string>
1048    <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Wi‑Fi хотспоты"</string>
1049    <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2199911382555864644">"Интернет не мазмұн басқа құрылғылармен бөлісіліп жатқан жоқ"</string>
1050    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5936710887156133458">"Планшеттің интернет байланысы хотспот арқылы бөлісілуде"</string>
1051    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="5556202634866621632">"Телефонның интернет байланысы хотспот арқылы бөлісілуде"</string>
1052    <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="5017191966153008">"Қолданба мазмұнды бөлісуде. Интернетпен байланысты бөлісу үшін хотспотты өшіріп, қайта қосыңыз"</string>
1053    <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="353306131026431089">"Құпия сөз жоқ"</string>
1054    <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8237000746618636778">"Хоспот атауы"</string>
1055    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="3378299995508671967">"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> қосылуда…"</string>
1056    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="3888672084861445362">"Басқа құрылғылар <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> хотспотына қосыла алады"</string>
1057    <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="8676859981917573801">"Хотспот құпия сөзі"</string>
1058    <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="1165801173359290681">"AP диапазоны"</string>
1059    <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="4789553667374849566">"Басқа құрылғыларға Wi‑Fi желісін жасау үшін хотспотты пайдаланыңыз. Хотспот мобильдік деректер байланысы арқылы интернетке қосады. Қосымша мобильдік деректер ақысы алынуы мүмкін."</string>
1060    <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="857988412470694109">"Қолданбалар мазмұнды маңайдағы құрылғылармен бөлісу үшін хоспот жасай алады."</string>
1061    <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="1590313508558948079">"Хотспотты автоматты өшіру"</string>
1062    <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="5858098059725925084">"Wi‑Fi хотспотына ешқандай құрылғы қосылмаса, ол өшеді"</string>
1063    <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Хотспот қосылуда…"</string>
1064    <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Хотспот өшірілуде…"</string>
1065    <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="7842111748046063857">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> қосулы"</string>
1066    <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Жиналамалы Wi‑Fi хотспот қателігі"</string>
1067    <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Wi‑Fi хотспот орнату"</string>
1068    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Wi‑Fi хотспотын реттеу"</string>
1069    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5560680057727007011">"AndroidAP WPA2 PSK хотспоты"</string>
1070    <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"Android хот-споты"</string>
1071    <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Wi-Fi қоңыраулары"</string>
1072    <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="5702964371483390024">"Wi‑Fi арқылы қоңыраулар аясын кеңейтіңіз"</string>
1073    <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="1331793267608673739">"Аумақты кеңейту үшін Wi‑Fi қоңырауларын қосыңыз"</string>
1074    <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Қоңырау шалу қалауы"</string>
1075    <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="7105195222267749226">"Қоңырау шалу параметрі"</string>
1076    <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="1565039047187685115">"Роуминг параметрі"</string>
1077    <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (8642014873060687717) -->
1078    <skip />
1079    <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="7800926602662078576">"Роуминг параметрі"</string>
1080  <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
1081    <item msgid="772621647207148279">"@*android:string/wfc_mode_wifi_preferred_summary"</item>
1082    <item msgid="2226422868199612072">"@*android:string/wfc_mode_cellular_preferred_summary"</item>
1083    <item msgid="7041954411163832397">"@*android:string/wfc_mode_wifi_only_summary"</item>
1084  </string-array>
1085  <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
1086    <item msgid="742988808283756263">"Wi-Fi"</item>
1087    <item msgid="7715869266611010880">"Мобильдік"</item>
1088    <item msgid="2838022395783120596">"Тек Wi-Fi"</item>
1089  </string-array>
1090  <string-array name="wifi_calling_mode_choices_without_wifi_only">
1091    <item msgid="4430473354160964286">"@*android:string/wfc_mode_wifi_preferred_summary"</item>
1092    <item msgid="5965810717958113109">"@*android:string/wfc_mode_cellular_preferred_summary"</item>
1093  </string-array>
1094  <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
1095    <item msgid="6132150507201243768">"Wi-Fi"</item>
1096    <item msgid="1118703915148755405">"Мобильдік"</item>
1097  </string-array>
1098    <string name="wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary" msgid="9092988115148569860">"Егер Wi‑Fi қолжетімді болмаса, мобильдік желіні пайдаланыңыз."</string>
1099    <string name="wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary" msgid="240885549023046403">"Мобильдік желі қолжетімді болмаса, Wi‑Fi пайдалану"</string>
1100    <string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary" msgid="3688265826855460036">"Wi‑Fi арқылы қоңырау шалу. Wi‑Fi байланысы жоғалса, қоңырау аяқталады."</string>
1101    <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="564780186974911501">"Wi-Fi қоңыраулары қосулы кезде, телефон қоңырауларды параметрге және сигналдың күшіне байланысты Wi-Fi желілері немесе оператор желісі арқылы бағыттай алады. Бұл функцияны қоспас бұрын, алынатын ақы туралы және басқа да мәліметтерді оператордан сұрап алыңыз.<xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>"</string>
1102    <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="2329334487851497223"></string>
1103    <string name="emergency_address_title" msgid="932729250447887545">"Төтенше жағдайда пайдаланылатын мекенжай"</string>
1104    <string name="emergency_address_summary" msgid="7751971156196115129">"Wi‑Fi арқылы жедел қызметке қоңырау шалғанда орналасқан орныңыз ретінде пайдаланылады"</string>
1105    <string name="private_dns_help_message" msgid="3299567069152568958">"Жеке DNS функциялары туралы "<annotation id="url">"толығырақ"</annotation></string>
1106    <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier" msgid="6845711858866828986">"Параметрді оператор басқарады"</string>
1107    <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="7492509632478260955">"Wi-Fi қоңырауын іске қосу"</string>
1108    <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="1171403510313983983">"Wi-Fi қоңырауларын қосу"</string>
1109    <string name="wifi_calling_not_supported" msgid="7878640438907807754">"Wi‑Fi қоңырауларын %1$s қолдамайды"</string>
1110    <string name="carrier" msgid="5264014738689761132">"Оператор"</string>
1111    <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Дисплей"</string>
1112    <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Дыбыс"</string>
1113    <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Дыбыс қаттылығы"</string>
1114    <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Mузыка әсерлері"</string>
1115    <string name="ring_volume_title" msgid="5592466070832128777">"Қоңыраудың дыбыс деңгейі"</string>
1116    <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Үнсіз кезінде тербеу"</string>
1117    <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Бастапқы хабар дыбысы"</string>
1118    <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Қоңырау әуені"</string>
1119    <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Хабар"</string>
1120    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Келген қоңырау дыбысын хабарлар үшін қолдану"</string>
1121    <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="1357721012342357037">"Жұмыс профильдерін қолдамайды"</string>
1122    <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Бастапқы хабар дыбысы"</string>
1123    <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Meдиа"</string>
1124    <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Музыка және видео дыбысын реттеу"</string>
1125    <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Дабыл"</string>
1126    <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Жалғанған қондырғының аудио параметрлері"</string>
1127    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Теру тақтасының сенсор әуендері"</string>
1128    <string name="sound_effects_enable_title" msgid="4429690369187229592">"Түрту дыбыстары"</string>
1129    <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Экранды бекіту дыбысы"</string>
1130    <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Шуды өшіру"</string>
1131    <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Mузыка, видео, ойындар және басқа медиа"</string>
1132    <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Қоңырау әуені және хабарлар"</string>
1133    <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Хабарлар"</string>
1134    <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Дабылдар"</string>
1135    <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Қоңырау әуендері мен хабарларды үнсіздендіру"</string>
1136    <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Музыка мен басқа медиаларды үнсіздендіру"</string>
1137    <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Хабарларды үнсіздендіру"</string>
1138    <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Дабылдарды үнсіздендіру"</string>
1139    <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Қондырғы"</string>
1140    <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Қондырғы параметрлері"</string>
1141    <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Aудио"</string>
1142    <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Жалғанған үстел компьютері қондырғысының параметрлері"</string>
1143    <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Бекітілген карта қондырғысының параметрлері"</string>
1144    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Планшет қондырылған жоқ"</string>
1145    <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефон қондырылмаған"</string>
1146    <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Бекітілген қондырғы параметрлері"</string>
1147    <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Қондырғы табылмады"</string>
1148    <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Аудио қондырғыны орнатуға дейін алдымен планшетті қондырып алу қажет."</string>
1149    <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Аудио қондырғыны орнатуға дейін алдымен телефонды қондырып алу қажет."</string>
1150    <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Қондырғыны енгізу дыбысы"</string>
1151    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Планшетті қондырғыға жалғағанда немесе алғанда дыбысын қосу"</string>
1152    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Телефонды қондырғыға енгізгенде немесе шығарғанда дыбысын ойнату"</string>
1153    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"Планшетті қондырғыға жалғағанда немесе алғанда дыбысын қосуға болмайды"</string>
1154    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"Телефонды қондырғыға енгізгенде немесе шығарғанда дыбысын ойнатпау"</string>
1155    <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Есептік жазбалар"</string>
1156    <string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"Жұмыс профилінің есептік жазбалары - <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1157    <string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"Жеке профиль есептік жазбалары"</string>
1158    <string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"Жұмыс есептік жазбасы - <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1159    <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"Жеке есептік жазба - <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1160    <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Іздеу"</string>
1161    <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Дисплей"</string>
1162    <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Экранды автоматты бұру"</string>
1163    <string name="color_mode_title" msgid="9186249332902370471">"Түстер"</string>
1164    <string name="color_mode_option_natural" msgid="5013837483986772758">"Табиғи"</string>
1165    <string name="color_mode_option_boosted" msgid="8588223970257287524">"Жарқын"</string>
1166    <string name="color_mode_option_saturated" msgid="4569683960058798843">"Қаныққан"</string>
1167    <string name="color_mode_option_automatic" msgid="7996505473528529568">"Адаптивті"</string>
1168    <string name="color_mode_summary_natural" msgid="6624188642920403099">"Тек анық түстерді пайдаланыңыз"</string>
1169    <string name="color_mode_summary_automatic" msgid="4669516973360709431">"Түстердің ашықтығы мен анықтығын реттеңіз"</string>
1170    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Планшетті айналдырғанда бағытын автоматты түрде ауыстыру"</string>
1171    <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Телефонды бұрғанда бағытын автоматты түрде бұру"</string>
1172    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Планшетті айналдырғанда бағытын автоматты түрде ауыстыру"</string>
1173    <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Телефонды бұрғанда бағытын автоматты түрде бұру"</string>
1174    <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Жарықтық деңгейі"</string>
1175    <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Жарықтығы"</string>
1176    <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Экранның жарықтығын реттеу"</string>
1177    <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Бейімделгіш жарықтық"</string>
1178    <string name="auto_brightness_summary_on" msgid="3519854265558828744">"Қосулы"</string>
1179    <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="2802336459335410626">"Өшірулі"</string>
1180    <string name="auto_brightness_summary_very_low" msgid="6483976609035853764">"Өте төмен жарық деңгейі таңдалған"</string>
1181    <string name="auto_brightness_summary_low" msgid="5609877905833960427">"Төмен жарық деңгейі таңдалған"</string>
1182    <string name="auto_brightness_summary_default" msgid="7225666614394726845">"Әдепкі жарық деңгейі таңдалған"</string>
1183    <string name="auto_brightness_summary_high" msgid="7172304165631136027">"Жоғары жарық деңгейі таңдалған"</string>
1184    <string name="auto_brightness_summary_very_high" msgid="979277812582279078">"Өте жоғары жарық деңгейі таңдалған"</string>
1185    <string name="auto_brightness_off_title" msgid="2996864829946190795">"Өшірулі"</string>
1186    <string name="auto_brightness_very_low_title" msgid="8252988638614126320">"Өте төмен"</string>
1187    <string name="auto_brightness_low_title" msgid="1632186441514863377">"Төмен"</string>
1188    <string name="auto_brightness_default_title" msgid="936771997353506620">"Әдепкі"</string>
1189    <string name="auto_brightness_high_title" msgid="2527853305981497345">"Жоғары"</string>
1190    <string name="auto_brightness_very_high_title" msgid="8867164854439331022">"Өте жоғары"</string>
1191    <string name="auto_brightness_subtitle" msgid="6454652530864093466">"Сіз таңдаған жарық деңгейі"</string>
1192    <string name="auto_brightness_off_summary" msgid="7629228736838155268">"Қолжетімді жарықтандыруға сәйкес реттемеу"</string>
1193    <string name="auto_brightness_very_high_summary" msgid="4551003097086220709">"Батарея заряды тезірек таусылады"</string>
1194    <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"Қолжетімді жарықтандыруға сәйкес жарық деңгейін оңтайландырыңыз. Бұл функция қосулы кезде, жарық деңгейін уақытша реттей аласыз."</string>
1195    <string name="auto_brightness_description" msgid="7310335517128283729">"Экран жарықтығы қоршаған ортаға және әрекеттерге автоматты түрде бейімделеді. Бейімделгіш жарықтық параметрлерде сақталуы үшін, жүгірткіні қолмен жылжытуыңызға болады."</string>
1196    <string name="display_white_balance_title" msgid="4093966473741329340">"Дисплейдің ақ түс балансы"</string>
1197    <string name="adaptive_sleep_title" msgid="1831935268159345017">"Адаптивті ұйқы режимі"</string>
1198    <string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="410222811715459549">"Қосулы кезде экранға қарап тұрсаңыз, ол өшпейді."</string>
1199    <string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="3099674463517017514">"Өшірулі"</string>
1200    <string name="adaptive_sleep_description" msgid="3202004081780217465">"Экранға қарап тұрған кезде, оның өшуіне жол бермейді."</string>
1201    <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="1532279843861304206">"Адаптивті ұйқы режимі экранға қараған адамды тану үшін алдыңғы камераны пайдаланады. Ол құрылғыда жұмыс істейді, суреттер Google жүйесінде сақталмайды және оған жіберілмейді."</string>
1202    <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Түнгі жарық"</string>
1203    <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"\"Түнгі жарық\" функциясы экраныңызға ашық сары реңк береді. Бұл қараңғыда экранға қарауды жеңілдетеді әрі жылдам ұйықтауға да көмектесуі мүмкін."</string>
1204    <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Уақыт кестесі"</string>
1205    <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2483761922928753400">"Ешқашан"</string>
1206    <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="2379394568898721765">"Арнаулы уақытта қосылады"</string>
1207    <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="589042813708244059">"Күн батқаннан күн шыққанға дейін қосулы"</string>
1208    <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Басталу уақыты"</string>
1209    <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Аяқталу уақыты"</string>
1210    <string name="night_display_status_title" msgid="1784041143360286267">"Күйі"</string>
1211    <string name="night_display_temperature_title" msgid="1435292789272017136">"Қарқын"</string>
1212    <string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Өшірулі / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1213    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="3583590137322963513">"Автоматты қосылмайды"</string>
1214    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6365668239253173208">"Автоматты қосылады: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1215    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3596291693781757392">"Күн батқанда, автоматты түрде қосылады"</string>
1216    <string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Қосулы / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1217    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="9117830821363119835">"Автоматты өшпейді"</string>
1218    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="5510753572245577263">"Автоматты өшеді: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1219    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="852270120144683507">"Күн шыққанда, автоматты өшеді"</string>
1220    <string name="night_display_activation_on_manual" msgid="277343561277625826">"Қазір қосу"</string>
1221    <string name="night_display_activation_off_manual" msgid="4074557720918572883">"Қазір өшіру"</string>
1222    <string name="night_display_activation_on_twilight" msgid="6976051971534953845">"Күн шыққанға дейін қосу"</string>
1223    <string name="night_display_activation_off_twilight" msgid="7196227685059907233">"Күн батқанға дейін өшіру"</string>
1224    <string name="night_display_activation_on_custom" msgid="5472029024427933598">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> дейін қосу"</string>
1225    <string name="night_display_activation_off_custom" msgid="6169984658293744715">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> дейін өшіру"</string>
1226    <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6273540991113206401">"Түнгі жарық өшіп тұр"</string>
1227    <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Ұйқы"</string>
1228    <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Экран өшеді"</string>
1229    <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Әрекетсіз <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> тұрған соң"</string>
1230    <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Тұсқағаз"</string>
1231    <!-- no translation found for style_and_wallpaper_settings_title (2399486839820145870) -->
1232    <skip />
1233    <string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="3395741565658711416">"Әдепкі"</string>
1234    <string name="wallpaper_settings_summary_custom" msgid="515035303981687172">"Арнаулы"</string>
1235    <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Тұсқағазды өзгерту"</string>
1236    <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Экранды жекелендіру"</string>
1237    <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Тұсқағазды таңдау"</string>
1238    <string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Экранды сақтау режимі"</string>
1239    <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="7302740999250873332">"Зарядтап жатқанда немесе қондыру станциясына қосу кезінде"</string>
1240    <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Екеуі де"</string>
1241    <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Зарядтау кезінде"</string>
1242    <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Қондыру станциясына қойғанда"</string>
1243    <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="5165622985174349585">"Ешқашан"</string>
1244    <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Өшірулі"</string>
1245    <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"Телефон қондырылған және/немесе ұйықтаған кездегі процесті бақылау үшін экранды сақтау режимін қосыңыз."</string>
1246    <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="7262410541382890146">"Іске қосылатын кезі"</string>
1247    <string name="screensaver_settings_current" msgid="4663846038247130023">"Ағымдағы экран сақтау режимі"</string>
1248    <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Қазір бастау"</string>
1249    <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Параметрлер"</string>
1250    <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Aвтоматтық жарықтық"</string>
1251    <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Ояту үшін көтеру"</string>
1252    <string name="ambient_display_screen_title" msgid="4252755516328775766">"Экранды автоматты қосу"</string>
1253    <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="4359289754456268573">"Көрсетілетін уақыты"</string>
1254    <string name="doze_title" msgid="2375510714460456687">"Жаңа хабарландырулар"</string>
1255    <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Хабарландырулар келгенде, экранды ұйқы режимінен шығару"</string>
1256    <string name="doze_always_on_title" msgid="1046222370442629646">"Әрқашан қосулы"</string>
1257    <string name="doze_always_on_summary" msgid="6978257596231155345">"Уақытты, хабарландыру белгішелерін және басқа ақпараттарды көрсету. Батарея заряды тезірек таусылады."</string>
1258    <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Қаріп өлшемі"</string>
1259    <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Мәтінді үлкейтеді немесе кішірейтеді"</string>
1260    <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM картасын құлыптау параметрлері"</string>
1261    <string name="sim_lock_settings_category" msgid="6242052161214271091">"SIM картасының құлпы"</string>
1262    <string name="sim_lock_settings_summary_off" msgid="8028944267104896401">"Өшірулі"</string>
1263    <string name="sim_lock_settings_summary_on" msgid="39103355956342985">"Құлыпталған"</string>
1264    <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM картасының бекітпесі"</string>
1265    <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"SIM картасын құлыптау"</string>
1266    <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Планшетті қолдану үшін PIN кодын талап ету"</string>
1267    <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Телефонды қолдану үшін PIN талап ету"</string>
1268    <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Планшет қолдану үшін PIN талап ету"</string>
1269    <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Телефонды қолдану үшін PIN талап ету"</string>
1270    <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"SIM PIN кодын өзгерту"</string>
1271    <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM PIN коды"</string>
1272    <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"SIM картасын құлыптау"</string>
1273    <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"SIM картасын ашу"</string>
1274    <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Ескі SIM PIN коды"</string>
1275    <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Жаңа SIM PIN коды"</string>
1276    <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Жаңа PIN кодын қайта теру"</string>
1277    <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM PIN коды"</string>
1278    <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"PIN қате"</string>
1279    <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"PIN кодтары сәйкес емес"</string>
1280    <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"PIN өзгерту мүмкін емес.\nPIN қате болуы ықтимал."</string>
1281    <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"SIM PIN коды сәтті өзгертілді"</string>
1282    <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"SIM картаны бекіту күйін өзгерту мүмкін емес. \nPIN коды қате болуы мүмкін."</string>
1283    <string name="sim_pin_disable_failed" msgid="7932981135799678220">"PIN кодын ажырату мүмкін емес."</string>
1284    <string name="sim_pin_enable_failed" msgid="3414621075632931753">"PIN кодын қосу мүмкін емес."</string>
1285    <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"Жарайды"</string>
1286    <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Бас тарту"</string>
1287    <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Бірнеше SIM картасы табылды"</string>
1288    <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="2698176447067691396">"Мобильдік деректер үшін пайдаланғыңыз келетін SIM картасын таңдаңыз."</string>
1289    <string name="sim_change_data_title" msgid="5045967581557404143">"Мобильдік интернет үшін <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> операторы қолданылсын ба?"</string>
1290    <string name="sim_change_data_message" msgid="4307243848083368600">"Мобильдік интернет үшін <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> операторын пайдаланып жатырсыз. Егер <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> операторына ауыссаңыз, мобильдік интернет үшін <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> бұдан әрі пайдаланылмайтын болады."</string>
1291    <string name="sim_change_data_ok" msgid="7929746101841679535">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> қызметін пайдалану"</string>
1292    <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Таң-лы SIM кар. жаң. керек пе?"</string>
1293    <string name="sim_preferred_message" msgid="8466930554330635780">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> – құрылғыңыздағы жалғыз SIM картасы. Бұл SIM картасын ұялы деректер, қоңыраулар және SMS хабарлары үшін пайдаланғыңыз келе ме?"</string>
1294    <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"SIM PIN коды дұрыс емес қазір сізге құрылғыны ашу өтінішімен жабдықтаушыға хабарласу қажет."</string>
1295    <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
1296      <item quantity="other">SIM PIN коды дұрыс емес, <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> әрекет қалды.</item>
1297      <item quantity="one">SIM PIN коды дұрыс емес, операторға құрылғы бекітпесін ашуы үшін хабарласуға дейін <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> әрекет қалды.</item>
1298    </plurals>
1299    <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"SIM PIN жұмысы орындалмады!"</string>
1300    <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Жүйе жаңартулары"</string>
1301    <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
1302    <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android нұсқасы"</string>
1303    <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Android қауіпсіздік түзетуінің деңгейі"</string>
1304    <string name="model_info" msgid="1952009518045740889">"Үлгісі"</string>
1305    <string name="model_summary" msgid="8306235877567782987">"Үлгі: %1$s"</string>
1306    <string name="hardware_info" msgid="2605080746512527805">"Үлгі және жабдық"</string>
1307    <string name="hardware_revision" msgid="8893547686367095527">"Жабдық нұсқасы"</string>
1308    <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Жабдық ЖА"</string>
1309    <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Радиомодуль нұсқасы"</string>
1310    <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Ядро нұсқасы"</string>
1311    <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Құрама нөмірі"</string>
1312    <string name="module_version" msgid="4826567303427436423">"Негізгі модуль нұсқалары"</string>
1313    <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Қолжетімсіз"</string>
1314    <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Күйі"</string>
1315    <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Күйі"</string>
1316    <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Батарея күйі, желі және басқа ақпарат"</string>
1317    <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Телефон нөмірі, сигнал, т.б."</string>
1318    <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Жад"</string>
1319    <string name="storage_settings_for_app" msgid="1922207623125501014">"Жад және кэш"</string>
1320    <string name="storage_usb_settings" msgid="7293054033137078060">"Жад"</string>
1321    <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Жад параметрлері"</string>
1322    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"USB жадын шығару, қол жетімді жадты көру"</string>
1323    <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"SD картасын шығарып, қол жетімді жадты көру"</string>
1324    <string name="imei_multi_sim" msgid="6387012961838800539">"IMEI (sim ұясы: %1$d)"</string>
1325    <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN (ұялы қалта нөмірі)"</string>
1326    <string name="status_number" product="default" msgid="5948892105546651296">"Телефон нөмірі"</string>
1327    <string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="2755592991367858860">"MDN (sim ұясы: %1$d)"</string>
1328    <string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="1898212200138025729">"Телефон нөмірі (sim ұясы: %1$d)"</string>
1329    <string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="1367110147304523864">"SIM картасындағы MDN"</string>
1330    <string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="9123351360569466330">"SIM картасындағы телефон нөмірі"</string>
1331    <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MИН"</string>
1332    <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
1333    <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Қалаулы роуминг тізімінің нұсқасы"</string>
1334    <string name="meid_multi_sim" msgid="748999971744491771">"MEID (sim ұясы: %1$d)"</string>
1335    <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_on" msgid="5262263689045962681">"Wi‑Fi және Bluetooth іздеу функциялары қосулы."</string>
1336    <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_off" msgid="2115399719199757550">"Wi‑Fi іздеу функциясы қосулы, ал Bluetooth іздеу функциясы өшірулі."</string>
1337    <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_on" msgid="3212656150021004088">"Bluetooth іздеу функциясы қосулы, ал Wi‑Fi іздеу функциясы өшірулі."</string>
1338    <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_off" msgid="6381094990708345188">"Wi‑Fi және Bluetooth іздеу функциялары өшірулі"</string>
1339    <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
1340    <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
1341    <string name="status_data_network_type" msgid="7570837037428932780">"Мобильдік деректер желісінің түрі"</string>
1342    <string name="status_voice_network_type" msgid="5663112239742353547">"Мобильдік дауыс желісінің түрі"</string>
1343    <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Oператор туралы ақпарат"</string>
1344    <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Ұялы желі күйі"</string>
1345    <string name="status_esim_id" msgid="6456255368300906317">"EID"</string>
1346    <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Қызмет күйі"</string>
1347    <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Сигнал күші"</string>
1348    <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роуминг"</string>
1349    <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Желі"</string>
1350    <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"Wi‑Fi MAC мекенжайы"</string>
1351    <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetooth мекенжайы"</string>
1352    <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Сериялық нөмірі"</string>
1353    <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Қосылғаннан бергі жұмыс уақыты"</string>
1354    <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Ояну уақыты"</string>
1355    <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Ішкі жад"</string>
1356    <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB жады"</string>
1357    <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD картасы"</string>
1358    <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Қол жетімді"</string>
1359    <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Қол жетімді (оқу үшін ғана)"</string>
1360    <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Жалпы көлемі"</string>
1361    <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Есептеуде…"</string>
1362    <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Қолданбалар мен қолданба деректері"</string>
1363    <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Meдиа"</string>
1364    <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Жүктеулер"</string>
1365    <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Фотосуреттер, видеолар"</string>
1366    <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Aудио (музыка, әуендер, подкастар, т.б.)"</string>
1367    <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Басқа файлдар"</string>
1368    <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Кэштелген дерек"</string>
1369    <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Ортақ жадты шығару"</string>
1370    <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"SD картасын шығару"</string>
1371    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Ішкі USB жадын шығару"</string>
1372    <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"SD картасын қауіпсіз алу үшін алдымен шығару әрекетін орындаңыз"</string>
1373    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"USB жадын қосу үшін енгізу"</string>
1374    <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"SD картасын қосу үшін енгізу"</string>
1375    <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"USB жадын енгізу"</string>
1376    <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"SD картасын салу"</string>
1377    <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
1378    <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
1379    <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"USB жадын өшіру"</string>
1380    <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"SD картасын өшіру"</string>
1381    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"USB жадындағы музыка және фотосуреттер сияқты деректерді өшіру"</string>
1382    <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"SD картадағы музыка және фотосуреттер сияқты барлық деректерді өшіру"</string>
1383    <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Кэштелген дерек өшірілсін бе?"</string>
1384    <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Барлық қолданбалардың кэштелген деректері өшіріледі."</string>
1385    <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"MTP (медиа жіберу) немесе PTP (фотосурет жіберу) протоколдары қосылған"</string>
1386    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"USB жады шығарылсын ба?"</string>
1387    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"SD картасы шығарылсын ба?"</string>
1388    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Егер USB жады шығарылса, қолданыстағы кейбір қолданбалар тоқтап қалады және сіз қайта USB жадына салғанша қол жетімсіз болуы мүмкін."</string>
1389    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Егер SD картасын шығарсаңыз, қолданыстағы кейбір қолданбалар тоқтауы мүмкін және SD картасы қайта енгізілгенше қол жетімсіз болуы мүмкін."</string>
1390    <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
1391    <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
1392    <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"USB жадын шығара алмады. Кейінірек қайта әрекеттеніп көріңіз."</string>
1393    <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"SD картасын шығару мүмкін орындалмады. Кейінірек қайта әрекеттеніңіз."</string>
1394    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB жады шығарылады."</string>
1395    <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD картасы шығарылады."</string>
1396    <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Шығаруда"</string>
1397    <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Шығару әрекеті орныдалуда"</string>
1398    <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Жад кеңістігі азайып барады"</string>
1399    <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Синхрондау сияқты кейбір жүйе функциялары дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін. Қолданбалар немесе медиа мазмұны сияқты нәрселерді алып, орын босатып көріңіз."</string>
1400    <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"Атауын өзгерту"</string>
1401    <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"мазмұнды картадан жүктеу"</string>
1402    <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Шығару"</string>
1403    <string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"Пішімдеу"</string>
1404    <string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"Портативті ретінде пішімдеу"</string>
1405    <string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"Ішкі ретінде пішімдеу"</string>
1406    <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Деректерді тасымалдау"</string>
1407    <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Ұмыту"</string>
1408    <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Реттеу"</string>
1409    <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Ашу"</string>
1410    <string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"Орын босату"</string>
1411    <string name="storage_menu_manage" msgid="5914482953856430780">"Жадты басқару"</string>
1412    <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB компьютер байланысы"</string>
1413    <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Жалғау"</string>
1414    <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Meдиа құрылғысы (MTP)"</string>
1415    <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Медиа файлдарын Windows жүйесінде немесе Mac жүйесінде Android файл жіберу қызметі арқылы жіберу мүмкіндігін береді (www.android.com/filetransfer веб-сайтын қараңыз)"</string>
1416    <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string>
1417    <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Камераның компьютерлік бағдарламасын қолданып фотосуреттер жіберу және компьютердегі MTP қолдамайтын кез келген файлды жіберу мүмкіндігін береді."</string>
1418    <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
1419    <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"MIDI қолдайтын қолданбалар компьютеріңізде MIDI бағдарламасы көмегімен USB арқылы жұмыс істейді."</string>
1420    <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Басқа пайдаланушылар"</string>
1421    <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Құрылғы жады"</string>
1422    <string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"Портативті жад"</string>
1423    <string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g> ішінен <xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> қолданылған"</string>
1424    <string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
1425    <string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"<xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> ішінен қолданылған"</string>
1426    <string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"<xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> ішінен жалпы қолданылған"</string>
1427    <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> орнатылған"</string>
1428    <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> орнату мүмкін емес"</string>
1429    <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> қауіпсіз шығарылды"</string>
1430    <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> қауіпсіз шығару мүмкін емес"</string>
1431    <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> пішімделген"</string>
1432    <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> пішімдеу мүмкін емес"</string>
1433    <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Жад атауын өзгерту"</string>
1434    <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"Осы <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> қауіпсіз ажыратылды, бірақ әлі шығарылған жоқ. \n\n<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> картасын пайдалану үшін, алдымен оны жалғау қажет."</string>
1435    <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"Осы <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> зақымдалған. \n\nБұл <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> пайдалану үшін, алдымен оны орнату керек."</string>
1436    <string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"Бұл құрылғы осы <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> қолдамайды. \n\n<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> картасын осы құрылғымен пайдалану үшін, алдымен оны орнату қажет."</string>
1437    <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"Пішімдегеннен кейін бұл <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> басқа құрылғыларда пайдаланыла алады. \n\nОсы <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> ішіндегі барлық деректер жойылады. Алдымен сақтық көшірмесін жасап алған жөн. \n\n"<b>"Фотосуреттер мен басқа медиа түрлерінің сақтық көшірмесін жасау"</b>\n"Медиа файлдарыңызды осы құрылғыдағы басқа жадқа аударып қойыңыз немесе USB кабелінің көмегімен компьютерге жіберіңіз. \n\n"<b>"Қолданбалардың сақтық көшірмесін жасау"</b>\n"Осы <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> ішінде сақталған барлық қолданбалар жойылып, деректері өшіріледі. Бұл қолданбаларды сақтап қалу үшін осы құрылғыдағы басқа бір жадқа аудару керек."</string>
1438    <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"Осы <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> шығарылған кезде, онда сақталған қолданбалар жұмысы тоқтайды және оның ішінде сақталған мультимедиа файлдары оны қайта салғанша қолжетімді болмайды."</b>" \n\nБұл <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> осы құрылғыда ғана жұмыс істеу үшін пішімделген. Ол басқа құрылғыларда жұмыс істемейді."</string>
1439    <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"Осы <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ішіндегі қолданбаларды, фотосуреттерді немесе деректерді пайдалану үшін, оны қайта салыңыз. \n\nБолмаса, құрылғы қолжетімді болмаған кезде, осы жадты ұмытуын таңдауыңызға болады. \n\nҰмытуды таңдасаңыз, құрылғыдағы барлық деректер қалпына келтіру мүмкіндігінсіз жойылады. \n\nҚолданбаларды кейінірек қайта орната аласыз, бірақ осы құрылғыда сақталған олардың деректері жоғалады."</string>
1440    <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> картасы ұмытылсын ба?"</string>
1441    <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"Осы <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ішінде сақталған барлық қолданбалар, фотосуреттер және деректер мүлдем жойылады."</string>
1442    <string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"Қолданбалар"</string>
1443    <string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"Кескін"</string>
1444    <string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"Бейнелер"</string>
1445    <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"Aудио"</string>
1446    <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Кэштелген деректер"</string>
1447    <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Басқа"</string>
1448    <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Жүйе"</string>
1449    <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ашу"</string>
1450    <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="8845766044697204852">"Басқаларында қолданбалар сақтаған файлдар, интернет немесе Bluetooth арқылы жүктелген файлдар, Android файлдары, т.б. қамтылады. \n\n<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> құрылғысындағы мазмұндарды көру үшін \"Зерттеу\" түймесін түртіңіз."</string>
1451    <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="862835644848361569">"Жүйе Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g> нұсқасын іске қосуға пайдаланылатын файлдарды қамтиды"</string>
1452    <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="3267254783294197804">"<xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> жадта <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> орын алатын суреттерді, музыка файлдарын, қолданбаларды не басқа деректерді сақтаған болуы керек. \n\nМәліметтерді көру үшін <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g> есептік жазбасына кіріңіз."</string>
1453    <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> орнату"</string>
1454    <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Портативті жад ретінде пайдалану"</string>
1455    <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"Құрылғылар арасында фотосуреттер мен басқа медиа файлдарын тасымалдау үшін."</string>
1456    <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Ішкі жад ретінде пайдалану"</string>
1457    <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"Қолданбалар мен фотосуреттерді қоса, барлық деректі тек осы құрылғыға сақтау үшін. Оның басқа құрылғылармен жұмыс істеуіне жол бермейтін пішімдеуді орындау талап етіледі."</string>
1458    <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Ішкі жад ретінде пішімдеу"</string>
1459    <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"Қауіпсіздік үшін <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> пішімделуі керек. \n\nПішімделгеннен кейін бұл <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> тек осы құрылғыда жұмыс істейтін болады. \n\n"<b>"Пішімдеген кезде <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g> ішінде сақталған барлық дерек өшеді."</b>" Деректер жоғалып қалмауы үшін сақтық көшірмесін жасап қойған жөн."</string>
1460    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Портативті жад ретінде пішімдеу"</string>
1461    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Бұл үшін <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> құрылғысын пішімдеу қажет. \n\n"<b>"Пішімдегеннен кейін <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> ішінде сақталып тұрған деректердің барлығы өшеді."</b>" Жоғалып қалмауы үшін деректердің сақтық көшірмесін жасаңыз."</string>
1462    <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Өшіру және пішімдеу"</string>
1463    <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> пішімделуде…"</string>
1464    <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="3983764797223576658">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> құрылғысын форматтау барысында оны алып тастауға болмайды."</string>
1465    <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Деректерді жаңа жадқа аудару"</string>
1466    <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"Фотосуреттеріңізді, файлдарыңызды және кейбір қолданбаларыңызды осы жаңа <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ішіне тасымалдауға болады. \n\nТасымалдауға шамамен <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> жұмсалады және ішкі жадтың <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> көлемін босатады. Тасымалданып жатқан кезде, кейбір қолданбалар жұмыс істемейді."</string>
1467    <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Қазір аудару"</string>
1468    <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Кейінірек аудару"</string>
1469    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Деректерді қазір аудару"</string>
1470    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"Бұл әрекетке шамамен <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> жұмсалады. <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g> құрылғысының <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> орны босайды."</b></string>
1471    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Аудару"</string>
1472    <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Деректер аударылуда…"</string>
1473    <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"Деректер аударылып жатқанда: \n• <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ұясынан шығарылмауы керек. \n• Кейбір қолданбалар дұрыс жұмыс істемейді. \n• Құрылғыны зарядталған күйде сақтаңыз."</string>
1474    <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="6553867088682695655">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> пайдалануға дайын"</string>
1475    <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> құрылғыңыз тек фотосуреттер мен басқа медиа файлдарын сақтауға арналған."</string>
1476    <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"Жаңа <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> жұмыс істеп тұр. \n\nФотосуреттерді, файлдарды және қолданба деректерін осы құрылғыға аудару үшін Параметрлер &gt; Жад тармағына өтіңіз."</string>
1477    <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> қолданбасын аудару"</string>
1478    <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> және оның деректерін <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> құрылғысына аударуға көп уақыт кетпейді. Деректер аударылып болмайынша, қолданба пайдаланылмайды. \n\nАудару барысында <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> ұясынан шығарылмауы керек."</string>
1479    <string name="storage_wizard_move_unlock" msgid="1526216561023200694">"Деректерді тасымалдау үшін <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> пайдаланушысының құлпын ашу керек."</string>
1480    <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> аударылуда…"</string>
1481    <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Аудару барысында <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ұясынан шығарылмауы керек. \n\nОсы құрылғыдағы <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> аударылып біткенше істемей тұрады."</string>
1482    <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Аударудан бас тарту"</string>
1483    <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"Бұл <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> баяу сияқты. \n\nЖалғастыруға болады, бірақ бұл орынға жылжытылған қолданбалар баяулауы және дерек тасымалдары ұзақ уақыт алуы мүмкін. \n\nӨнімділікті арттыру үшін жылдамырақ <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> пайдаланыңыз."</string>
1484    <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="8858395869710288372">"Бұл <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> қалай қолданылады?"</string>
1485    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="4315585580670552654">"Қосымша планшет жады"</string>
1486    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="570443086512059390">"Тек осы планшеттегі қолданбалар, файлдар және мультимедиа үшін"</string>
1487    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet" msgid="7760758592993284143">"Планшет жады"</string>
1488    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="8373070138732653456">"Қосымша телефон жады"</string>
1489    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="685194340141573218">"Тек осы телефондағы қолданбалар, файлдар және мультимедиа үшін"</string>
1490    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="904425171564310150">"Телефон жады"</string>
1491    <string name="storage_wizard_init_v2_or" msgid="1958295749349454436">"немесе"</string>
1492    <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="3565348221712759463">"Портативті жад үшін пайдалану"</string>
1493    <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="801198071793584445">"Файлдар мен мультимедианы құрылғыдан құрылғыға жіберуге арналған"</string>
1494    <string name="storage_wizard_init_v2_external_action" msgid="8662451480642784031">"Портативті жад"</string>
1495    <string name="storage_wizard_init_v2_later" msgid="1080613420170749130">"Кейінірек реттеу"</string>
1496    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="5744790239994621663">"Осы <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> форматталуы керек пе?"</string>
1497    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="4614199613500900975">"Қолданбаларды, файлдарды және мультимедианы сақтау үшін <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> форматталуы керек. \n\nОны форматтасаңыз, <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> жадындағы барлық мазмұн өшіп қалады. Мазмұнды жоғалтып алмау үшін оның сақтық көшірмесін басқа <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> жадына немесе құрылғыға сақтаңыз."</string>
1498    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="8258363472135537500">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> жадын форматтау"</string>
1499    <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="31406330052996898">"Мазмұн <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> жадына тасымалдансын ба?"</string>
1500    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="4476553430145054781">"Файлдарды, мультимедианы және кейбір қолданбаларды <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> жадына тасымалдай аласыз. \n\nОл планшетіңізде <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> орын босатады, бұған шамамен <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g> уақыт кетеді."</string>
1501    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="744760728669284385">"Файлдарды, мультимедианы және кейбір қолданбаларды <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> жадына тасымалдай аласыз. \n\nОл телефоныңызда <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> орын босатады, бұған шамамен <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g> уақыт кетеді."</string>
1502    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist" msgid="1239103359606165360">"Тасымалдау кезінде:"</string>
1503    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="7176991995007075843">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ұясынан шығарылмауы керек"</string>
1504    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps" msgid="3671266712947078734">"Кейбір қолданбалар жұмыс істемейді"</string>
1505    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet" msgid="346012901366624052">"Планшет зарядтала берсін"</string>
1506    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default" msgid="3061158350109289521">"Телефон зарядтала берсін"</string>
1507    <string name="storage_wizard_migrate_v2_now" msgid="1279041707982039591">"Мазмұнды тасымалдау"</string>
1508    <string name="storage_wizard_migrate_v2_later" msgid="8201360307047198853">"Мазмұнды кейінірек тасымалдау"</string>
1509    <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title" msgid="1323344099111423785">"Мазмұн тасымалдануда…"</string>
1510    <string name="storage_wizard_slow_v2_title" msgid="1318285829973607727">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> баяу жұмыс істеуде"</string>
1511    <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="6897444467730463117">"Бұл <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> жадын пайдалана беруіңізге болады, бірақ ол баяу жұмыс істеуі мүмкін. \n\nОсы <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> жадына сақталған қолданбалар дұрыс жұмыс істемей, мазмұн ұзақ жіберілуі ықтимал. \n\nЖылдамырақ жұмыс істейтін <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> жадын пайдаланып көріңіз немесе бұл <xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g> жадын портативті жад ретінде пайдаланыңыз."</string>
1512    <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="4126873669723115805">"Қайта бастау"</string>
1513    <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="49399942893518218">"Жалғастыру"</string>
1514    <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="11937346870534608">"Мазмұнды <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> жадына тасымалдауға болады"</string>
1515    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="4658433206901211269">"Мазмұнды <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> жадына тасымалдау үшін "<b>"Параметрлер &gt; Жад"</b>" тармағына өтіңіз"</string>
1516    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="6239886818487538806">"Мазмұн <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> жадына тасымалданды. \n\nБұл <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> құрылғысын басқару үшін "<b>"Параметрлер &gt; Жад"</b>" тармағына өтіңіз."</string>
1517    <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Батарея күйі"</string>
1518    <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Батарея деңгейі"</string>
1519    <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string>
1520    <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Кіру нүктесін өзгерту"</string>
1521    <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Реттелмеген"</string>
1522    <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Атауы"</string>
1523    <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN (Кіру нүктесінің атауы)"</string>
1524    <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Прокси"</string>
1525    <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string>
1526    <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Пайдаланушы аты"</string>
1527    <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Құпия сөз"</string>
1528    <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сервер"</string>
1529    <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC (мультимедиялық хабар қызметі)"</string>
1530    <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS прокси"</string>
1531    <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS порты"</string>
1532    <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC (елдің ұялы байланыс коды)"</string>
1533    <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC (ұялы желі коды)"</string>
1534    <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Растау түрі"</string>
1535    <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Ешқандай"</string>
1536    <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP (кілтсөз арқылы растау)"</string>
1537    <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
1538    <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP (кілтсөз арқылы) немесе CHAP (сұрақ қою арқылы)"</string>
1539    <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"APN (кіру нүктесі) түрі"</string>
1540    <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN (кіру нүктесі) протоколы"</string>
1541    <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"APN роуминг протоколы"</string>
1542    <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"APN қосу/өшіру"</string>
1543    <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN қосылған"</string>
1544    <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN өшірілген"</string>
1545    <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Арна"</string>
1546    <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"MVNO түрі"</string>
1547    <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"MVNO мәні"</string>
1548    <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"APN жою"</string>
1549    <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Жаңа APN"</string>
1550    <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Сақтау"</string>
1551    <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Өшіру"</string>
1552    <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
1553    <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"Атау жақтауы бос болмауы тиіс."</string>
1554    <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"APN (Apple хабар жіберу қызметі )бос болмауы тиіс."</string>
1555    <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"MCC өрісінде 3 цифр болуы тиіс."</string>
1556    <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC өрісінде 2 немесе 3 цифр тұруы тиіс."</string>
1557    <string name="error_adding_apn_type" msgid="4181334016628549645">"Оператор %s түріндегі APN қосуға рұқсат бермейді."</string>
1558    <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Бастапқы APN параметрлерін қалпына келтіру."</string>
1559    <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Бастапқы параметрлеріне қайтару"</string>
1560    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Бастапқы қол жетімділік нүктесі атауының параметрлерін қайта орнату аяқталды."</string>
1561    <string name="reset_dashboard_title" msgid="6254873816990678620">"Бастапқы күйге қайтару"</string>
1562    <string name="reset_dashboard_summary" msgid="4851012632493522755">"Желіні, қолданбаны не құрылғыны бастапқы күйіне қайтаруға болады"</string>
1563    <string name="reset_network_title" msgid="6166025966016873843">"Wi-Fi, мобильдік деректер және Bluetooth параметрлерін бастапқы күйіне қайтару"</string>
1564    <string name="reset_network_desc" msgid="5547979398298881406">"Мұның нәтижесінде барлық желі параметрлері бастапқы күйіне қайтарылады, соның ішінде:\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"мобильдік деректер"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
1565    <string name="reset_esim_title" msgid="1979762943163078939">"Жүктеп алынған SIM карталарын тазарту"</string>
1566    <string name="reset_esim_desc" msgid="5940105242448544634">"Жаңа SIM карталарын жүктеп алу үшін операторға хабарласыңыз. Мобильдік қызмет жоспарларынан бас тартылмайды."</string>
1567    <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Параметрлерді қалпына келтіру"</string>
1568    <string name="reset_network_final_desc" msgid="4690205209934596665">"Барлық желі параметрлері бастапқы күйіне қайтарылсын ба? Бұл әрекетті қайтару мүмкін емес."</string>
1569    <string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="6641433458865914227">"Барлық желі параметрлері бастапқы күйіне қайтарылып, жүктеп алынған SIM карталары өшірілсін бе? Бұл әрекет кері қайтарылмайды."</string>
1570    <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Параметрлерді қалпына келтіру"</string>
1571    <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Қалпына келтіру қажет пе?"</string>
1572    <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"Бұл пайдаланушы желіні қалпына келтіре алмайды"</string>
1573    <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Желі параметрлері қалпына келтірілген"</string>
1574    <string name="reset_esim_error_title" msgid="2679159494023044398">"SIM карталары тазартылмайды."</string>
1575    <string name="reset_esim_error_msg" msgid="1356899750645220749">"Жүктеп алынған SIM карталарын қатеге байланысты жою мүмкін емес.\n\nҚұрылғыны қайта қосып, әрекетті қайталаңыз."</string>
1576    <string name="master_clear_title" msgid="3531267871084279512">"Барлық деректерді өшіру (зауыттық параметрлерді қайтару)"</string>
1577    <string name="master_clear_short_title" msgid="8652450915870274285">"Барлық деректерді өшіру"</string>
1578    <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="2314458161059569301">"Планшетіңіздің "<b>"ішкі жадынан"</b>" барлық дерек өшеді, оның ішінде:\n\n"<li>"Google есептік жазбаңыз;"</li>\n<li>"жүйе мен қолданба деректері және параметрлері;"</li>\n<li>"жүктеп алынған қолданбалар."</li></string>
1579    <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="7647628092266675099">"Телефонның "<b>"ішкі жадынан"</b>" барлық дерек өшеді, оның ішінде:\n\n"<li>"Google есептік жазбаңыз;"</li>\n<li>"жүйе мен қолданба деректері және параметрлері;"</li>\n<li>"жүктеп алынған қолданбалар."</li></string>
1580    <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Сіз келесі есептік жазбаларға кірдіңіз:\n"</string>
1581    <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Осы құрылғыда басқа пайдаланушылар бар.\n"</string>
1582    <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Mузыка"</li>\n<li>"Фотосуреттер"</li>\n<li>"Басқа пайдаланушы деректері"</li></string>
1583    <string name="master_clear_desc_also_erases_esim" msgid="6008213558725767177"><li>"eSIM карталары"</li></string>
1584    <string name="master_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="5460926449093211144">\n\n"Мұның нәтижесінде мобильдік қызмет жоспарыңыздан бас тартылмайды."</string>
1585    <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Музыка, фотосуреттер және басқа деректерді өшіру үшін, "<b>"USB жадын"</b>" өшіру қажет."</string>
1586    <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Музыка, фотосуреттер және басқа пайдаланушы деректерін тазалау үшін "<b>"SD картасы"</b>" өшірілуі тиіс."</string>
1587    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"USB жадын өшіру"</string>
1588    <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"SD картасын өшіру"</string>
1589    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Ішкі USB жадындағы музыка немесе фотолар сияқты барлық деректерді өшіру"</string>
1590    <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"SD картадағы музыка және фотосуреттер сияқты барлық деректерді өшіру"</string>
1591    <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="1893179883931194922">"Барлық деректі өшіру"</string>
1592    <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="1893179883931194922">"Барлық деректі өшіру"</string>
1593    <string name="master_clear_final_desc" msgid="8219087639717327355">"Барлық жеке ақпаратыңыз бен жүктеп алынған қолданбаларыңыз жойылады. Бұл әрекет кері қайтарылмайды."</string>
1594    <string name="master_clear_final_desc_esim" msgid="4580223096319568030">"Барлық жеке ақпаратыңыз, соның ішінде жүктеп алынған қолданбалар мен SIM карталары жойылады. Бұл әрекет кері қайтарылмайды."</string>
1595    <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Барлығын өшіру"</string>
1596    <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Қайта реттеулер орындалмады, себебі Жүйе Тазалау қызметі қол жетімсіз."</string>
1597    <string name="master_clear_confirm_title" msgid="1134724452049918413">"Барлық дерек өшірілсін бе?"</string>
1598    <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"Зауыттық параметрлерді қалпына келтіру бұл пайдаланушы үшін қол жетімді емес"</string>
1599    <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Өшірілуде"</string>
1600    <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Күте тұрыңыз…"</string>
1601    <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Қоңырау параметрлері"</string>
1602    <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Дауыс хабары, қоңырауды басқа нөмірге бағыттау, күту және қоңырау шалушының жеке анықтағышын орнату"</string>
1603    <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB тетеринг"</string>
1604    <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Алынбалы хот-спот"</string>
1605    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth модем"</string>
1606    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Тетеринг"</string>
1607    <string name="tether_settings_title_all" msgid="3058586928118801157">"Хотспот және тетеринг"</string>
1608    <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="930464462687425777">"Хотспот қосулы, тетеринг"</string>
1609    <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="3473671453891735907">"Хотспот қосулы"</string>
1610    <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="1618256180720077354">"Тетеринг"</string>
1611    <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Data Saver функциясы қосулы кезде, тетерингті немесе тасымалы хот-спотты пайдалану мүмкін емес"</string>
1612    <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
1613    <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB тетеринг"</string>
1614    <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="3711893746716442706">"Телефонның интернет байланысын USB арқылы бөлісу"</string>
1615    <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="2292916486612255069">"Планшеттің интернет байланысын USB арқылы бөлісу"</string>
1616    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth тетеринг"</string>
1617    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="8828883800511737077">"Планшеттің интернет байланысын Bluetooth арқылы бөлісу"</string>
1618    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="1904667146601254812">"Телефонның интернет байланысын Bluetooth арқылы бөлісу"</string>
1619    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="376389105752995580">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> интернет байланысын Bluetooth арқылы бөлісуде"</string>
1620    <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"<xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> көп құрылғыға тетеринг жалғау мүмкін емес."</string>
1621    <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысы тетеринг арқылы ажыратылады."</string>
1622    <string name="tethering_footer_info" msgid="7112228674056306147">"Мобильдік деректер байланысы арқылы басқа құрылғыларды интернетке қосу үшін хотспот және тетеринг функцияларын пайдаланыңыз. Қолданбалар маңайдағы құрылғылармен мазмұнды бөлісу үшін хотспот та жасай алады."</string>
1623    <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Көмек"</string>
1624    <string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Мобильдік желі"</string>
1625    <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Ұялы жоспар"</string>
1626    <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"SMS қолданбасы"</string>
1627    <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"SMS қолданбасы өзгертілсін бе?"</string>
1628    <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"<xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> қолданбасы <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> орнына SMS қолданбасы ретінде қолданылсын ба?"</string>
1629    <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> қолданбасы SMS қолданбасы ретінде қолданылсын ба?"</string>
1630    <string name="network_scorer_picker_title" msgid="6383879578279046456">"Желі рейтингісін ұсынған"</string>
1631    <string name="network_scorer_picker_none_preference" msgid="9028375117241790936">"Ешқандай"</string>
1632    <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Wi‑Fi assistant өзгерту керек пе?"</string>
1633    <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Желілік байланыстарды басқару үшін <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> орнына <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> қолданбасын пайдалану керек пе?"</string>
1634    <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Желілік байланыстарды басқару үшін <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> қолданбасын пайдалану керек пе?"</string>
1635    <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Белгісіз SIM операторы"</string>
1636    <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="9053814051811634125">"<xliff:g id="OPERATOR">%1$s</xliff:g> операторының қызмет көрсетуші вебсайты жоқ"</string>
1637    <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"SIM картасын енгізіп, қайта бастаңыз"</string>
1638    <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Интернетке қосылыңыз"</string>
1639    <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Mенің аймағым"</string>
1640    <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Жұмыс профилінің орны"</string>
1641    <string name="location_app_level_permissions" msgid="2777033567595680764">"Қолданба рұқсаты"</string>
1642    <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2790918244874943070">"Геодеректер өшірулі"</string>
1643    <plurals name="location_app_permission_summary_location_on" formatted="false" msgid="6755614454444493071">
1644      <item quantity="other"> <xliff:g id="BACKGROUND_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g> қолданбаның шексіз кіруге мүмкіндік бар.</item>
1645      <item quantity="one"> <xliff:g id="BACKGROUND_LOCATION_APP_COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_1">%2$d</xliff:g> қолданбаның шексіз кіруге мүмкіндік бар.</item>
1646    </plurals>
1647    <string name="location_category_recent_location_access" msgid="4911449278675337490">"Геодеректерге соңғы кіру"</string>
1648    <string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="1955078513330927035">"Мәліметтерді көру"</string>
1649    <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Жуықта ешқандай қолданба аймақ туралы өтініш жасамаған"</string>
1650    <string name="location_no_recent_accesses" msgid="7489449862187886009">"Геодеректерді жақын арада ешқандай қолданба пайдаланбаған."</string>
1651    <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Жоғары деңгейде батарея қолдану"</string>
1652    <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Батарея шығыны аз"</string>
1653    <string name="location_scanning_screen_title" msgid="2297479353298444503">"Wi‑Fi желілері мен Bluetooth сигналын іздеу"</string>
1654    <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Wi-Fi іздеу"</string>
1655    <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="2691110218127379249">"Қолданбаларға және қызметтерге Wi-Fi өшірулі кезде де Wi-Fi желілерін кез келген уақытта іздеуге рұқсат ету. Бұл параметрді, мысалы, орналасуды анықтау функциялары мен қызметтерін жақсарту үшін пайдалануға болады."</string>
1656    <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Bluetooth іздеу"</string>
1657    <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="1285526059945206128">"Bluetooth өшірулі болса да, қолданбалар мен қызметтерге маңайдағы құрылғыларды іздеуге рұқсат беру. Бұл параметрді, мысалы, орналасуды анықтау функциялары мен қызметтерін жақсарту үшін пайдалануға болады."</string>
1658    <string name="location_network_based" msgid="9134175479520582215">"Wi‑Fi және ұялы желі орны"</string>
1659    <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Аймағыңызды жылдамырақ анықтау үшін қолданбаларға Google\' аймақтар қызметін қолдануға рұқсат етіңіз. Аймақ туралы деректер анонимді түрде жинақталып, Google-ға жіберіледі."</string>
1660    <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Орын Wi‑Fi арқылы анықталды"</string>
1661    <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS серіктері"</string>
1662    <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Қолданбаларға аймақты нақты анықтау үшін планшеттегі GPS функциясын қолдануға рұқсат беру"</string>
1663    <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Қолданбаларға аймақты нақты анықтау үшін телефондағы GPS функциясын қолдануға рұқсат беру"</string>
1664    <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Көмекшісі бар GPS қолдану"</string>
1665    <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"GPS көмекшісі ретінде сервер қолдану (желі қолдануды азайту үшін құсбелгіні алу)"</string>
1666    <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"GPS көмекшісі ретінде сервер қолдану (GPS жұмысын жақсарту үшін құсбелгіні алыңыз)"</string>
1667    <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Орын және Google іздеу"</string>
1668    <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Іздеу нәтижелерін және басқа қызметтерді жақсарту үшін Google қызметіне аймағыңызды қолдануға рұқсат беріңіз."</string>
1669    <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Аймағыма кіру"</string>
1670    <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Рұқсат сұраған қолданбаларға аймағыңыз туралы ақпаратты қолдану мүмкіндігін беру"</string>
1671    <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Орын дереккөздері"</string>
1672    <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Планшет туралы"</string>
1673    <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Телефон туралы"</string>
1674    <string name="about_settings" product="device" msgid="6717640957897546887">"Құрылғы туралы"</string>
1675    <string name="about_settings" product="emulator" msgid="221313099578564438">"Эмуляцияланған құрылғы туралы"</string>
1676    <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Заңнамалық ақпарат, күйін, бағдарлама нұсқасын қарау"</string>
1677    <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Заңды ақпарат"</string>
1678    <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Үлес қосушылар"</string>
1679    <string name="manual" msgid="3025943393642974445">"Қолмен"</string>
1680    <string name="regulatory_labels" msgid="1293050314122427492">"Нормативтік белгілер"</string>
1681    <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="5103161279848427185">"Қауіпсіздік және нормативтік ережелер"</string>
1682    <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Авторлық құқықтар"</string>
1683    <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Лицензия"</string>
1684    <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Шарттары"</string>
1685    <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Жүйенің WebView лицензиясы"</string>
1686    <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Тұсқағаз"</string>
1687    <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Жерсерік кескіндерін ұсынған:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
1688    <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"Қолмен"</string>
1689    <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Нұсқаулықты жүктеу кезінде мәселе болды."</string>
1690    <string name="settings_license_activity_title" msgid="8525014571806471216">"Үшінші тараптық лицензиялар"</string>
1691    <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Лицензияларды жүктеу барысында мәселе орын алды."</string>
1692    <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Жүктелуде..."</string>
1693    <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Қауіпсіздік ақпараты"</string>
1694    <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Қауіпсіздік ақпараты"</string>
1695    <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="142307697309858185">"Деректер байланысы жоқ. Бұл ақпаратты көру үшін интернетке қосылған кез келген компьютерден %s бөліміне өтіңіз."</string>
1696    <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Жүктелуде..."</string>
1697    <string name="confirm_device_credential_use_alternate_method" msgid="793877757665026949">"Басқа әдісті қолдану"</string>
1698    <string name="lockpassword_choose_your_screen_lock_header" msgid="2942199737559900752">"Экран құлпын орнату"</string>
1699    <string name="lockpassword_choose_your_password_message" msgid="5377842480961577542">"Қауіпсіздік үшін құпия сөз орнатыңыз"</string>
1700    <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="6624409510609085450">"Саусақ ізін пайдалану үшін құпия сөз орнатыңыз"</string>
1701    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="5901096361617543819">"Саусақ ізін пайдалану үшін өрнекті орнатыңыз"</string>
1702    <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="6658264750811929338">"Қауіпсіздік үшін PIN кодын орнатыңыз"</string>
1703    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="765344692615917183">"Саусақ ізін пайдалану үшін PIN кодын пайдаланыңыз"</string>
1704    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_message" msgid="8631545254345759087">"Қауіпсіздік үшін өрнек орнатыңыз"</string>
1705    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="1266027268220850931">"Құпия сөзді қайта енгізіңіз"</string>
1706    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Өрнекті растаңыз"</string>
1707    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="7744513791910572550">"PIN кодын қайта енгізіңіз"</string>
1708    <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"Құпия сөздер сәйкес емес"</string>
1709    <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"PIN кодтары сәйкес емес"</string>
1710    <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header" msgid="2872194349688886781">"Өрнекті қайта салыңыз"</string>
1711    <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Құлыпты ашу жолын таңдау"</string>
1712    <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Құпия сөз тағайындалды"</string>
1713    <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN тағайындалды"</string>
1714    <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Кескін реттелді"</string>
1715    <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="7876621019688907534">"Бетті тану функциясына құпия сөз қажет"</string>
1716    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="8070525076987585344">"Бетті тану функциясына өрнек қажет"</string>
1717    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="7304398683609714816">"Бетті тану функциясына PIN коды қажет"</string>
1718    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="2920960858283879113">"Жалғастыру үшін құрылғының құлып өрнегін пайдаланыңыз"</string>
1719    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="4062335874438910487">"Жалғастыру үшін құрылғы PIN кодын енгізіңіз"</string>
1720    <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="3976394862548354966">"Жалғастыру үшін құрылғы құпия сөзін енгізіңіз"</string>
1721    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"Жалғастыру үшін жұмыс өрнегін пайдаланыңыз"</string>
1722    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"Жалғастыру үшін жұмыс PIN кодын енгізіңіз"</string>
1723    <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"Жалғастыру үшін жұмыс құпия сөзін енгізіңіз"</string>
1724    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="530802132223800623">"Қосымша қауіпсіздік үшін құрылғыңыздың өрнегін пайдаланыңыз"</string>
1725    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="7829294830078036417">"Қосымша қауіпсіздік үшін құрылғыңыздың PIN кодын енгізіңіз"</string>
1726    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="3552644641574796973">"Қосымша қауіпсіздік үшін құрылғыңыздың құпия сөзін енгізіңіз"</string>
1727    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="3003781907040522053">"Қосымша қауіпсіздік үшін жұмыс профилінің өрнегін пайдаланыңыз"</string>
1728    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="3367491332598821552">"Қосымша қауіпсіздік үшін жұмыс профилінің PIN кодын енгізіңіз"</string>
1729    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="8159775129968582940">"Қосымша қауіпсіздік үшін жұмыс профилінің құпия сөзін енгізіңіз"</string>
1730    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" msgid="6757336656791723193">"Телефоныңыз зауыттық параметрлерге қайтарылды. Бұл телефонды пайдалану үшін алдыңғы өрнекті пайдалыныңыз."</string>
1731    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" msgid="826520613445990470">"Телефоныңыз зауыттық параметрлерге қайтарылды. Бұл телефонды пайдалану үшін алдыңғы PIN кодын пайдалыныңыз."</string>
1732    <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" msgid="8944081074615739040">"Телефоныңыз зауыттық параметрлерге қайтарылды. Бұл телефонды пайдалану үшін алдыңғы құпия сөзді пайдалыныңыз."</string>
1733    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="2898036091609128286">"Өрнекті растау"</string>
1734    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="4141601774778898803">"PIN кодын растау"</string>
1735    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="3762615419295360480">"Құпия сөзді растау"</string>
1736    <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Қате PIN"</string>
1737    <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Қате құпия сөз"</string>
1738    <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Қате өрнек"</string>
1739    <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Құрылғы қауіпсіздігі"</string>
1740    <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Бекітпе ашу кескінін өзгерту"</string>
1741    <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Бекітпе ашу PIN кодын өзгерту"</string>
1742    <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Құлыпты ашу өрнегін сызыңыз"</string>
1743    <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Көмек үшін Мәзір түймесін басыңыз."</string>
1744    <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Салып болғанда, саусағыңызды жіберіңіз"</string>
1745    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Кем дегенде <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> нүктені қосу қажет. Қайта көріңіз."</string>
1746    <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Өрнек сақталды"</string>
1747    <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Растау үшін өрнекті қайта сызыңыз"</string>
1748    <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Құлыпты ашатын жаңа өрнек"</string>
1749    <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Растау"</string>
1750    <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Қайта салу"</string>
1751    <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Тазалау"</string>
1752    <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Жалғастыру"</string>
1753    <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Бекітпесін ашу кескіні"</string>
1754    <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Кескін талап ету"</string>
1755    <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Экранды ашу үшін кескінді сызу қажет"</string>
1756    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Өрнек көрінетін болсын"</string>
1757    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="4864525074768391381">"Профиль өрнегін көрінетін ету"</string>
1758    <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="4389015658335522989">"Түрткенде дірілдету"</string>
1759    <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Қуат түймесімен құлыпталады"</string>
1760    <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"<xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> ашық күйінде ұстап тұрмаса"</string>
1761    <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Бекітпе кескінін реттеу"</string>
1762    <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Бекітпені ашу кескінін өзгерту"</string>
1763    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Құлыпты ашу өрнегін сызу"</string>
1764    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Тым көп қате талпыныстар. <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секундта әрекетті қайталаңыз."</string>
1765    <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Телефоныңызда қолданба орнатылмаған."</string>
1766    <string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"Жұмыс профилінің қауіпсіздігі"</string>
1767    <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"Жұмыс профилі экранының құлпы"</string>
1768    <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="4973102698492659123">"Бір құлыптау әдісін пайдалану"</string>
1769    <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="7178299172998641303">"Жұмыс профилі мен құрылғы экраны үшін бір құлыптау әдісін пайдалану"</string>
1770    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="4824620230229285301">"Бір құлыптау әдісі пайдаланылсын ба?"</string>
1771    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="7128305504872026659">"Құрылғыңыз жұмыс профилі экранының құлпын пайдаланатын болады. Жұмыс саясаттары екі құлыпқа да қолданылады."</string>
1772    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="3221303098797469900">"Жұмыс профиліңіздің құлпы ұйымның қауіпсіздік талаптарына сай келмейді. Құрылғы экраны мен жұмыс профилі үшін бір құлыптау әдісін пайдалана беруге болады, бірақ ол барлық құлыптау саясаттарына сай болуы керек."</string>
1773    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="8249970828159656518">"Бір құлыптау әдісін пайдалану"</string>
1774    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="5943758576756482777">"Бір құлыптау әдісін пайдалану"</string>
1775    <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"Құрылғының экран бекітпесімен бірдей"</string>
1776    <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Қолданбаларды алу"</string>
1777    <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Орнатылған қолданбаларды басқару және алу"</string>
1778    <string name="applications_settings" msgid="5281808652705396152">"Қолданба ақпараты"</string>
1779    <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Қолданбаларды басқару, жылдам бастау төте пернелерін орнату"</string>
1780    <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Қолданбалар параметрлері"</string>
1781    <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Белгісіз дереккөздер"</string>
1782    <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Барлық қолд. көз-не рұқсат ету"</string>
1783    <string name="recent_app_category_title" msgid="6673071268966003928">"Жақында ашылған қолданбалар"</string>
1784    <string name="see_all_apps_title" msgid="1317153498074308438">"Барлық <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> қолданбаны көру"</string>
1785    <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8310489909586138165">"Планшет және жеке деректер белгісіз қолданбалар шабуылына ұшырауы мүмкін. Бұл қолданбаларды пайдалану нәтижесінде телефонға келетін залалға немесе деректердің жоғалуына өзіңіз ғана жауапты боласыз."</string>
1786    <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1952257127370115988">"Телефон және жеке деректер белгісіз қолданбалар шабуылына ұшырауы мүмкін. Бұл қолданбаларды пайдалану нәтижесінде телефонға келетін залалға немесе деректердің жоғалуына өзіңіз ғана жауапты боласыз."</string>
1787    <string name="install_all_warning" product="device" msgid="3648003301476423145">"Құрылғыңыз және жеке деректеріңіз белгісіз қолданбалар шабуылына ұшырауы мүмкін. Осы көзден орнатып алған қолданбаларды пайдалану салдарынан құрылғыға келген залал не дерек жоғалту жағдайларына өзіңіз ғана жауапты боласыз."</string>
1788    <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Қосымша параметрлер"</string>
1789    <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Басқа параметр опцияларын қосу"</string>
1790    <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Қолданба ақпараты"</string>
1791    <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Жад"</string>
1792    <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Әдепкідей ашу"</string>
1793    <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Бастапқы параметрлер"</string>
1794    <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Экран үйлесімділігі"</string>
1795    <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Рұқсаттар"</string>
1796    <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кэш"</string>
1797    <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Кэшті өшіру"</string>
1798    <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кэш"</string>
1799    <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="3983110543017963732">
1800      <item quantity="other">%d элемент</item>
1801      <item quantity="one">1 элемент</item>
1802    </plurals>
1803    <string name="clear_uri_btn_text" msgid="8575655132961012158">"Тазалауға қатынасу"</string>
1804    <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Басқарулар"</string>
1805    <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Күштеп тоқтату"</string>
1806    <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Барлығы"</string>
1807    <string name="application_size_label" msgid="7376689739076506885">"Қолданба өлшемі"</string>
1808    <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"USB жады қолданбасы"</string>
1809    <string name="data_size_label" msgid="6117971066063850416">"Пайдаланушы деректері"</string>
1810    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USB жады дерекқоры"</string>
1811    <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD картасы"</string>
1812    <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Алмау"</string>
1813    <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Барлық пайдаланушылар үшін алып тастаңыз"</string>
1814    <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Орнату"</string>
1815    <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Өшіру"</string>
1816    <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Қосу"</string>
1817    <string name="clear_user_data_text" msgid="355574089263023363">"Жадты тазалау"</string>
1818    <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Жаңартуларды алу"</string>
1819    <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"Бұл қолданбаны бастапқы параметр бойынша қандайда бір әрекеттер үшін таңдадыңыз."</string>
1820    <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"Сіз бұл қолданбаның виджеттер жасау және дерекқорға кіру мүмкіндігін таңдағансыз."</string>
1821    <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Әдепкі мәндер орнатылмаған."</string>
1822    <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Әдепкі мәндерді өшіру"</string>
1823    <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Бұл қолданба сіздің экраныңызға арналып жасалмаған болуы мүмкін. Оның экранға бейімделуін мына жерден көріңіз."</string>
1824    <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Қосылғанда сұраңыз"</string>
1825    <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Қолданбаны өлшеу"</string>
1826    <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Белгісіз"</string>
1827    <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Атауы бойынша сұрыптау"</string>
1828    <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Өлшемі бойынша сұрыптау"</string>
1829    <string name="sort_order_recent_notification" msgid="6064103501358974282">"Ең соңғы"</string>
1830    <string name="sort_order_frequent_notification" msgid="1733204081305830670">"Ең жиі"</string>
1831    <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Қосылған қызметтерді көрсету"</string>
1832    <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Кэштелген үрдістерді көрсету"</string>
1833    <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Төтенше жағдай қолданбасы"</string>
1834    <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Қолданба реттеуін қалпына келтіру"</string>
1835    <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Қолданба реттеулері қалпына келтірілсін бе?"</string>
1836    <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Төмендегілерге қатысты реттеулер қалпына келтіріледі: \n\n "<li>"Өшірілген қолданбалар"</li>\n" "<li>"Өшірілген қолданба хабарландырулары"</li>\n" "<li>"Әрекеттерге арналған әдепкі қолданбалар"</li>\n" "<li>"Фондық режимдегі дерек тасымалын шектеу"</li>\n" "<li>"Қандай да бір рұқсат шектеулері"</li>\n\n" Қолданба деректері жоғалмайды."</string>
1837    <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Қалпына келтіру"</string>
1838    <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Кеңістікті басқару"</string>
1839    <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Сүзгі"</string>
1840    <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Сүзгі опцияларын таңдау"</string>
1841    <string name="filter_apps_all" msgid="8899612398848280352">"Барлық қолданбалар"</string>
1842    <string name="filter_apps_disabled" msgid="5862632369555319938">"Өшірілген қолданбалар"</string>
1843    <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Жүктелген"</string>
1844    <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Қосылған"</string>
1845    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB жады"</string>
1846    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"SD картасында"</string>
1847    <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Осы пайдал. үшін орнатылмаған"</string>
1848    <string name="installed" msgid="3070865169422600098">"Орнатылды"</string>
1849    <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Қолданбалар жоқ"</string>
1850    <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Ішкі жад"</string>
1851    <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Өлшемін қайта есептеуде…"</string>
1852    <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Қолданба деректері жойылсын ба?"</string>
1853    <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"Бұл қолданбаның барлық деректері мүлдем өшіріледі. Бұған барлық файлдар, параметрлер, есептік жазбалар, дерекқорлар және т.б кіреді."</string>
1854    <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"Жарайды"</string>
1855    <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Бас тарту"</string>
1856    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
1857    <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"Қолданба орнатылған қолданбалар тізімінен табылмады."</string>
1858    <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="8651231637137025815">"Қолданба үшін жад тазартылмады."</string>
1859    <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1860    <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1861    <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Есептеуде…"</string>
1862    <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"Жинақ өлшемін есептей алмады."</string>
1863    <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"<xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g> нұсқасы"</string>
1864    <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Жылжыту"</string>
1865    <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Таблетке жіберу"</string>
1866    <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Телефонға жылжыту"</string>
1867    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"USB жадына жіберу"</string>
1868    <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"SD картаға жіберу"</string>
1869    <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="7817354268848365487">"Басқа көшіру орындалуда."</string>
1870    <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Жадта орын жеткіліксіз."</string>
1871    <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"Қолданба жоқ."</string>
1872    <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"Аймақ орнату жарамсыз."</string>
1873    <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"Жүйе жаңартуларын сыртқы медиаға орнату мүмкін емес."</string>
1874    <string name="move_error_device_admin" msgid="8673026002690505763">"Құрылғы әкімшісі қолданбасы сыртқы медиаларға орнатылмайды"</string>
1875    <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Тоқтатылсын ба?"</string>
1876    <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Егер қолданбаны күштеп тоқтатсаңыз, күтпеген әрекет көрсетуі мүмкін."</string>
1877    <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Қалаулы орнату аймағы"</string>
1878    <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Жаңа қолданбаны орнату үшін қаланған аймақты өзгерту"</string>
1879    <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Қолданбаны өшіру"</string>
1880    <string name="app_disable_dlg_text" msgid="1234624266290478136">"Бұл қолданбаны өшірсеңіз, Android жүйесі мен басқа қолданбалар тиісінше жұмыс істемеуі мүмкін. Бұл қолданба құрылғыға алдын ала орнатылатындықтан, оны жою мүмкін еместігін ескеріңіз. Өшіріп қою арқылы сіз бұл қолданбаны өшіріп, оны құрылғыда жасыра аласыз."</string>
1881    <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Хабарлар өшірілісін бе?"</string>
1882    <string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"Дүкен"</string>
1883    <string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Қолданба туралы толығырақ ақпарат"</string>
1884    <string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"Қолданба <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g> дүкенінен орнатылды"</string>
1885    <string name="instant_app_details_summary" msgid="4529934403276907045">"Қосымша ақпарат: <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
1886    <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Қосылған"</string>
1887    <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Ешқашан қолданылмаған)"</string>
1888    <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Әдепкі қолданбалар жоқ."</string>
1889    <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Жад қолданысы"</string>
1890    <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Қолданбалар қолданатын жадты көру"</string>
1891    <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Қайта бастауда"</string>
1892    <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кэштелген фондық үрдіс"</string>
1893    <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Ешнәрсе қосылмаған."</string>
1894    <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Қолданба бастаған."</string>
1895    <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1896    <skip />
1897    <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> бос"</string>
1898    <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> қолданылған"</string>
1899    <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"Жедел жадтау құрылғысы"</string>
1900    <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1901    <skip />
1902    <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Пайдаланушы: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1903    <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Алынған пайдаланушы"</string>
1904    <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> үрдіс және <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> қызмет"</string>
1905    <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> үрдіс және <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> қызмет"</string>
1906    <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> үрдістер және <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> қызметтер"</string>
1907    <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> үрдістер және <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> қызметтер"</string>
1908    <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Құрылғы жады"</string>
1909    <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Қолданбаның ЖЖҚ пайдалануы"</string>
1910    <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Жүйе"</string>
1911    <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Қолданбалар"</string>
1912    <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Бос"</string>
1913    <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Пайдаланылған"</string>
1914    <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Кэштелген"</string>
1915    <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"ЖЖҚ ішінен <xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g>"</string>
1916    <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Қосылған қолданба"</string>
1917    <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Қосылмаған"</string>
1918    <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Қызметтер"</string>
1919    <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Үрдістер"</string>
1920    <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Тоқтату"</string>
1921    <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Параметрлер"</string>
1922    <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Бұл қызметті оның өзінің қолданбасы бастаған. Оны тоқтату қолданбаны тоқтатуы мүмкін."</string>
1923    <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"Қолданбаны қауіпсіз тоқтату мүмкін емес. Егер тоқтатсаңыз, кейбір жұмыстарыңызды жоғалтып алуыңыз мүмкін."</string>
1924    <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"Бұл ескірген қолданба үрдісі және қажет болғанда қайта қолданылу үшін қосылған. Әдетте оны тоқтатуға себеп жоқ."</string>
1925    <string name="service_manage_description" msgid="479683614471552426">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: қазіргі уақытта пайдаланылуда. Оны басқару үшін \"Параметрлер\" тармағын түртіңіз."</string>
1926    <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Негізгі үрдіс қолданыста."</string>
1927    <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> қызметі қолданыста."</string>
1928    <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> жабдықтаушысы қолданыста."</string>
1929    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Жүйе қызметі тоқтатылсын ба?"</string>
1930    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Бұл қызметті тоқтатсаңыз, оны қайта қосуға дейін планшеттің кейбір фукциялары дұрыс жұмыс істемейді."</string>
1931    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Бұл қызметті тоқтатсаңыз телефонның кейбір функциялары телефонды өшіріп, қайта қосқанша дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін."</string>
1932    <string name="language_input_gesture_title" msgid="8749227808244881255">"Тіл, енгізу және қимылдар"</string>
1933    <string name="language_input_gesture_summary_on_with_assist" msgid="7219895055450633449"></string>
1934    <string name="language_input_gesture_summary_on_non_assist" msgid="756147879200943161"></string>
1935    <string name="language_input_gesture_summary_off" msgid="4617198819416948217"></string>
1936    <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Тілдер және енгізу"</string>
1937    <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="5984015900102140696">"Құрылғы тілін өзгертуге рұқсатыңыз жоқ."</string>
1938    <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Тілдер және енгізу"</string>
1939    <string name="input_assistance" msgid="7392740255874966807">"Құралдар"</string>
1940    <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Пернетақта және енгізу әдістері"</string>
1941    <string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"Тілдер"</string>
1942    <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1943    <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Aвто алмастыру"</string>
1944    <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Қате терілген сөздерді жөндеу"</string>
1945    <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Автоматты бас әріпке ауыстыру"</string>
1946    <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Сөйлемдердегі бірінші әріптерді бас әріппен жазу"</string>
1947    <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Aвто-пунктуация"</string>
1948    <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Физикалық пернетақта параметрлері"</string>
1949    <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Енгізу үшін бос орын пернесін екі рет басу \".\""</string>
1950    <string name="show_password" msgid="4837897357002495384">"Құпия сөздерді көрсету"</string>
1951    <string name="show_password_summary" msgid="3365397574784829969">"Таңбалар терілген кезде аз уақыт көрсетіледі"</string>
1952    <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Бұл орфографиялық тексеру қызметі сіз терген барлық мәтіндерді, кілтсөздер мен кредит карта нөмірі сияқты жеке ақпаратты қоса, жинауы мүмкін. Ол <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы арқылы жабдықталған.  Осы орфографиялық тексеру қызметі қолданылсын ба?"</string>
1953    <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Параметрлер"</string>
1954    <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Тіл"</string>
1955    <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="4580907662493721491">"Пернетақталар"</string>
1956    <string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Виртуалды пернетақта"</string>
1957    <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Қол жетімді виртуалды пернетақта"</string>
1958    <string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"Пернетақтаны басқару"</string>
1959    <string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Пернетақта көмегі"</string>
1960    <string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"Физикалық пернетақта"</string>
1961    <string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"Виртуалды пернетақтаны көрсету"</string>
1962    <string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"Физикалық пернетақта белсенді кезде оны экранда ұстау"</string>
1963    <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Пернелер тіркесімдері көмекшісі"</string>
1964    <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Қолжетімді перне тіркесімдерін көрсету"</string>
1965    <string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="3825906835886710498">"Жұмыс профилі пернетақталары және құралдары"</string>
1966    <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="2646946676585390499">"Жұмысқа арналған виртуалды пернетақта"</string>
1967    <string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"Әдепкі"</string>
1968    <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Меңзер жылдамдығы"</string>
1969    <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Ойын бақылаушы"</string>
1970    <string name="vibrate_input_devices" msgid="421936611134697943">"Дірілді бағыттау"</string>
1971    <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="82093256723774584">"Жалғанған кезде дірілді ойын контроллеріне бағыттау"</string>
1972    <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Пернетақтаның орналасу ретін таңдау"</string>
1973    <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Пернетақтаның орналасуын реттеу"</string>
1974    <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Ауысу үшін, Ctrl-бос орын пернелер тіркемесін басыңыз"</string>
1975    <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Әдепкі"</string>
1976    <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Пернетақтаның орналасу реттері"</string>
1977    <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Жеке сөздік"</string>
1978    <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="7634659414713254169">"Жұмысқа арналған жеке сөздік"</string>
1979    <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1980    <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Қосу"</string>
1981    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Сөздікке қосу"</string>
1982    <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Фраза"</string>
1983    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Басқа опциялар"</string>
1984    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Аз опциялар"</string>
1985    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"Жарайды"</string>
1986    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Сөз:"</string>
1987    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Пернелер тіркесімі:"</string>
1988    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Тіл:"</string>
1989    <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Сөзді теріңіз"</string>
1990    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Міндетті емес"</string>
1991    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Сөзді өңдеу"</string>
1992    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Жөндеу"</string>
1993    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Жою"</string>
1994    <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"Пайдаланушы сөздігінде сөздер жоқ. Сөзді қосу үшін \"Қосу\" (+) түймесін түртіңіз."</string>
1995    <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Барлық тілдер үшін"</string>
1996    <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Қосымша тілдер…"</string>
1997    <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Тексеру"</string>
1998    <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Планшет ақпараты"</string>
1999    <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Телефон ақпараты"</string>
2000    <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Мәтін енгізу"</string>
2001    <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Енгізу әдісі"</string>
2002    <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Ағымдағы пернетақта"</string>
2003    <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Енгізу әдісін таңдау"</string>
2004    <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Aвтоматты"</string>
2005    <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Үнемі көрсету"</string>
2006    <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Үнемі жасыру"</string>
2007    <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Енгізу әдістерін реттеу"</string>
2008    <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Параметрлер"</string>
2009    <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Параметрлер"</string>
2010    <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> параметрлері"</string>
2011    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Белсенді енгізу әдістерін таңдау"</string>
2012    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Экрандағы пернетақта параметрлері"</string>
2013    <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Физикалық пернетақта"</string>
2014    <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Физикалық пернетақта параметрлері"</string>
2015    <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Гаджетті таңдау"</string>
2016    <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Виджетті таңдау"</string>
2017    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Виджетті жасақтап, кіруге рұқсат берілсін бе?"</string>
2018    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Виджетті жасақтаған соң, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> көрсетілген барлық дерекқорға кіру мүмкіндігіне ие болады."</string>
2019    <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"<xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасына виджетті жасақтаған соң олардың дерекқорына кіруге әрқашан рұқсат беру"</string>
2020    <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Қолдану статистикасы"</string>
2021    <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Қолданыс статистикасы"</string>
2022    <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Келесі бойынша сұрыптау:"</string>
2023    <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Қолданба"</string>
2024    <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Соңғы пайдаланылған уақыты"</string>
2025    <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Қолдану уақыты"</string>
2026    <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Арнайы мүмкіндіктер"</string>
2027    <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Қол жетімділік параметрлері"</string>
2028    <string name="accessibility_settings_summary" msgid="981260486011624939">"Экранды оқу құралдары, дисплей, интерактивті пайдалануды басқару элементтері"</string>
2029    <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Көру параметрлері"</string>
2030    <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Бұл құрылғыны қажеттіліктерге сай реттей аласыз. Бұл арнайы мүмкіндіктерді кейінірек \"Параметрлер\" тармағында өзгертуге болады."</string>
2031    <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="8058794060304707004">"Қаріп өлшемін өзгерту"</string>
2032    <string name="screen_reader_category_title" msgid="7739154903913400641">"Экранды оқу құралдары"</string>
2033    <string name="audio_and_captions_category_title" msgid="3420727114421447524">"Аудиомазмұн және экранға шығатын мәтін"</string>
2034    <string name="display_category_title" msgid="685461049938269166">"Дисплей"</string>
2035    <string name="interaction_control_category_title" msgid="7836591031872839151">"Өзара әрекеттестікті басқару элементтері"</string>
2036    <string name="user_installed_services_category_title" msgid="6426376488922158647">"Жүктеп алынған қызметтер"</string>
2037    <string name="experimental_category_title" msgid="5272318666666893547">"Эксперименттік"</string>
2038    <string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="778619522682769966">"Функция жалаушалары"</string>
2039    <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
2040    <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Экранды оқу құралы негізінен көру қабілеті нашар адамдарға арналған"</string>
2041    <string name="select_to_speak_summary" msgid="4282846695497544515">"Дауыстап оқылуы үшін экрандағы элементтерді түртіңіз"</string>
2042    <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Субтитр"</string>
2043    <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ұлғайту"</string>
2044    <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Үш рет түртіп үлкейту"</string>
2045    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Түймемен үлкейту"</string>
2046    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Түймемен және үш рет түртіп үлкейту"</string>
2047    <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Экранда ұлғайту"</string>
2048    <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Масштабтау үшін 3 рет түртіңіз"</string>
2049    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Масштабтау үшін түймені түртіңіз"</string>
2050    <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Масштабтау үшін"</b>" экранды 3 рет жылдам түртіңіз.\n"<ul><li>"Айналдыру үшін бірнеше саусақты пайдаланыңыз"</li>\n<li>"Масштабты реттеу үшін бірнеше саусақты бір-біріне жақындатыңыз"</li></ul>\n\n<b>"Уақытша масштабтау үшін"</b>" экранды 3 рет жылдам түртіңіз, сосын үшінші түрткен кезде саусақты ұстап тұрыңыз.\n"<ul><li>"Экранда саусақты жылжытыңыз"</li>\n<li>"Кішірейту үшін саусақты көтеріңіз"</li></ul>\n\n"Пернетақтада және шарлау тақтасында ұлғайту мүмкін емес."</string>
2051    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Үлкейту мүмкіндігі қосулы кезде, жылдам үлкейту үшін экранның төменгі жағындағы \"Арнайы мүмкіндіктер\" түймесін пайдаланыңыз.\n\n"<b>"Масштабтау үшін"</b>" \"Арнайы мүмкіндіктер\" түймесін, кейін экранның кез келген жерін түртіңіз. \n"<ul><li>"Айналдыру үшін бірнеше саусағыңызбен сүйреңіз"</li>\n<li>"Масштабты реттеу үшін бірнеше саусағыңызды жақындатыңыз"</li></ul>\n\n<b>"Уақытша масштабтау үшін"</b>" \"Арнайы мүмкіндіктер\" түймесін түртіп, кейін экранның кез келген жерін басып тұрыңыз.\n"<ul><li>"Экранда саусақты жылжытыңыз"</li>\n<li>"Кішірейту үшін саусағыңызды көтеріңіз"</li></ul>\n\n"Пернетақтада және навигация жолағында ұлғайту мүмкін емес."</string>
2052    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"\"Арнайы мүмкіндіктер\" <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қызметіне орнатылды. Үлкейту функциясын пайдалану үшін \"Арнайы мүмкіндіктер\" түймесін басып тұрып, үлкейтуді таңдаңыз."</string>
2053    <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Дыбыс деңгейінің пернелері"</string>
2054    <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Қызметті тез қосу"</string>
2055    <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="5490636079625489534">"Құлып экранынан рұқсат ету"</string>
2056    <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="1765853731190717372">"Арнайы мүмкіндіктер функциясын пайдалану үшін төте жол қосулы кезде, дыбыс деңгейін реттейтін екі түймені де 3 секунд басып тұрыңыз."</string>
2057    <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Жоғары контрасты мәтін"</string>
2058    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Экранды ұлғайтуды авто жаңарту"</string>
2059    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Қолданба ауысуларындағы экран ұлғайту функциясын жаңарту"</string>
2060    <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Қуат түймесі арқылы қоңырауды үзу"</string>
2061    <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Үлкен тінтуір меңзері"</string>
2062    <string name="accessibility_disable_animations" msgid="5876035711526394795">"Анимацияны өшіру"</string>
2063    <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Моно аудио"</string>
2064    <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Аудионы ойнату кезінде арналарды біріктіру"</string>
2065    <string name="accessibility_toggle_master_balance_title" msgid="551441665399043471">"Аудио балансы"</string>
2066    <string name="accessibility_toggle_master_balance_left_label" msgid="840973259765894310">"Сол жақ"</string>
2067    <string name="accessibility_toggle_master_balance_right_label" msgid="7349959407092157385">"Оң жақ"</string>
2068    <string name="accessibility_timeout_default" msgid="8316215621219570607">"Әдепкі"</string>
2069    <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="1976492627730727871">"10 секунд"</string>
2070    <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="8055710148052265579">"30 секунд"</string>
2071    <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="6314276027668784112">"1 минут"</string>
2072    <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="9062685014853095180">"2 минут"</string>
2073    <string name="accessibility_content_timeout_preference_title" msgid="5647118549024271497">"Оқу ұзақтығы"</string>
2074    <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="3076566452307147390">"Шара қолдану ұзақтығы"</string>
2075    <string name="accessibility_content_timeout_preference_summary" msgid="2637322628166175371">"Оқылатын уақытша хабарлардың көрсетілу ұзақтығын таңдаңыз.\n\nБұл параметр барлық қолданбаларда бола бермейді."</string>
2076    <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="6557680564604287459">"Шара қолдануды талап ететін хабарлардың уақытша көрсетілу ұзақтығын таңдаңыз.\n\nБұл параметр барлық қолданбаларда бола бермейді."</string>
2077    <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Түртіп ұстап тұрғандағы кідіріс"</string>
2078    <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Түстер инверсиясы"</string>
2079    <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="7052959202195368109">"Жұмыс өнімділігіне әсерін тигізуі мүмкін"</string>
2080    <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2434062071927416098">"Күту уақыты"</string>
2081    <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="4908960598910896933">"Тінтуір пайдаланып жатсаңыз, курсор белгілі уақыт бойы жылжымаған кезде оның автоматты түрде әрекет етуін реттеуіңізге болады."</string>
2082    <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Басу алдындағы кешігу"</string>
2083    <string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="3453277326300320803">"Діріл"</string>
2084    <string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="3009997451790678444">"Хабарландыру дірілі"</string>
2085    <string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="5369395955680650778">"Қоңырау дірілі"</string>
2086    <string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="7931823772673770492">"Түрту дірілі"</string>
2087    <string name="accessibility_service_master_switch_title" msgid="6835441300276358239">"Қызметті пайдалану"</string>
2088    <string name="accessibility_daltonizer_master_switch_title" msgid="8655284637968823154">"Түсті түзету функциясын пайдалану"</string>
2089    <string name="accessibility_caption_master_switch_title" msgid="4010227386676077826">"Субтитр пайдалану"</string>
2090    <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="974461729380409972">"Жалғастыру"</string>
2091    <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="8312145423610648518">"Есту аппараттары"</string>
2092    <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="6240237523789614599">"Есту аппараты жалғанбаған"</string>
2093    <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="2947474468412309778">"Есту аппараттарын енгізу"</string>
2094    <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_first_message" msgid="3912093691643131154">"Есту аппараттарын жұптау үшін құрылғыңызды келесі экраннан тауып, оны түртіңіз."</string>
2095    <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_second_message" msgid="5596683393607650243">"Есту аппараттары жұптау режимінде болуы керек."</string>
2096    <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="3924362383258688984">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> қосулы"</string>
2097    <plurals name="show_number_hearingaid_count" formatted="false" msgid="3160782397139295486">
2098      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> есту аппараты сақталды</item>
2099      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_0">%1$d</xliff:g> есту аппараты сақталды</item>
2100    </plurals>
2101    <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="7914278500885887763">"Қосулы"</string>
2102    <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="2984230257590246745">"Өшірулі"</string>
2103    <string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="1144156815350270876">"Жұмыс істеп тұрған жоқ. Ақпарат алу үшін түртіңіз."</string>
2104    <string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="6953539746047006596">"Бұл қызмет жұмыс істемейді."</string>
2105    <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Жылдам параметрлер арқылы көрсету"</string>
2106    <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Түзету режимі"</string>
2107    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800">
2108      <item quantity="other">Өте қысқа іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2109      <item quantity="one">Өте қысқа іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2110    </plurals>
2111    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay" formatted="false" msgid="5589565607652364932">
2112      <item quantity="other">Өте қысқа іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2113      <item quantity="one">Өте қысқа іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2114    </plurals>
2115    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5887754135102768400">
2116      <item quantity="other">Қысқа іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2117      <item quantity="one">Қысқа іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2118    </plurals>
2119    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="6340683412750219405">
2120      <item quantity="other">Ұзақ іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2121      <item quantity="one">Ұзақ іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2122    </plurals>
2123    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay" formatted="false" msgid="3503199424330634970">
2124      <item quantity="other">Өте ұзақ іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2125      <item quantity="one">Өте ұзақ іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2126    </plurals>
2127    <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"Қоңырау: <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>; хабарландыру: <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>; түрту: <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string>
2128    <string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="1753566394591809629">"Қоңыраулар мен хабарландырулар өшірілді"</string>
2129    <string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="7628418309029013867">"Қоңыраулар мен хабарландырулар төмен деңгейге орнатылды"</string>
2130    <string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="3422136736880414093">"Қоңыраулар мен хабарландырулар орташа деңгейге орнатылды"</string>
2131    <string name="accessibility_vibration_summary_high" msgid="3239807793182635729">"Қоңыраулар мен хабарландырулар жоғары деңгейге орнатылды"</string>
2132    <string name="accessibility_vibration_intensity_off" msgid="4613890213008630847">"Өшіру"</string>
2133    <string name="accessibility_vibration_intensity_low" msgid="2017572546489862987">"Төмен"</string>
2134    <string name="accessibility_vibration_intensity_medium" msgid="3782136025830279769">"Орташа"</string>
2135    <string name="accessibility_vibration_intensity_high" msgid="2543921139337952491">"Жоғары"</string>
2136    <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Параметрлер"</string>
2137    <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Қосулы"</string>
2138    <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Өшірулі"</string>
2139    <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Алдын ала көру"</string>
2140    <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Стандартты опциялар"</string>
2141    <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Тіл"</string>
2142    <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Мәтін өлшемі"</string>
2143    <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Субтитр стилі"</string>
2144    <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Реттеу опциялары"</string>
2145    <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Артқы фон түсі"</string>
2146    <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Артқы фон ашықтығы"</string>
2147    <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Субтитр терезесінің түсі"</string>
2148    <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Субтитр терезесінің ашықтығы"</string>
2149    <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Мәтін түсі"</string>
2150    <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Мәтін ашықтығы"</string>
2151    <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Жиек түсі"</string>
2152    <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Жиек түрі"</string>
2153    <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Шрифт тобы"</string>
2154    <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Субтитр осындай болады"</string>
2155    <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
2156    <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Әдепкі"</string>
2157    <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Түс"</string>
2158    <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Әдепкі"</string>
2159    <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Ешқандай"</string>
2160    <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Ақ"</string>
2161    <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Сұр"</string>
2162    <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Қара"</string>
2163    <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Қызыл"</string>
2164    <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Жасыл"</string>
2165    <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Көк"</string>
2166    <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Көгілдір"</string>
2167    <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Сары"</string>
2168    <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Қызылкүрең"</string>
2169    <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қолданылсын ба?"</string>
2170    <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қызметіне қажет:"</string>
2171    <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Бағдарлама рұқсат сұрауын жасырып тұрғандықтан, Параметрлер жауабыңызды тексере алмайды."</string>
2172    <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қоссаңыз, құрылғыңыз деректерді шифрлау үшін экранды бекітуді пайдаланбайды."</string>
2173    <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Сіз арнайы мүмкіндіктер қызметін қосқандықтан, құрылғыңыз деректерді шифрлау үшін экранды бекітуді пайдаланбайды."</string>
2174    <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қосу деректерді шифрлауға әсер ететіндіктен, өрнекті растау керек."</string>
2175    <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қосу деректерді шифрлауға әсер ететіндіктен, PIN кодын растау керек."</string>
2176    <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қосу деректерді шифрлауға әсер ететіндіктен, құпия сөзді растау керек."</string>
2177    <string name="accessibility_service_warning" msgid="846312597054899472">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қызметі құрылғыға толық кіру мүмкіндігін сұрауда. Ол экрандағы мәліметтерді оқып, арнайы мүмкіндіктерді талап ететін пайдаланушылар атынан әрекет ете алады. Мұндай басқару деңгейі қолданбалардың көбісіне сәйкес келмейді."</string>
2178    <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> тоқтатылсын ба?"</string>
2179    <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"Жарайды түймесін түрту <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қызметін тоқтатады."</string>
2180    <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Ешқандай қызметтер орнатылмаған"</string>
2181    <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"Ешқандай қызмет таңдалмаған"</string>
2182    <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Сипаттама ұсынылмаған"</string>
2183    <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Параметрлер"</string>
2184    <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Басып шығару"</string>
2185    <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6354322414246865875">"Өшірулі"</string>
2186    <plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="6005468025646083029">
2187      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> басып шығару қызметі қосулы</item>
2188      <item quantity="one">1 басып шығару қызметі қосулы</item>
2189    </plurals>
2190    <plurals name="print_jobs_summary" formatted="false" msgid="5810106725778525400">
2191      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> басып шығару тапсырмасы</item>
2192      <item quantity="one">1 басып шығару тапсырмасы</item>
2193    </plurals>
2194    <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Басу қызметтері"</string>
2195    <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Ешқандай қызметтер орнатылмаған"</string>
2196    <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Ешқандай принтерлер табылмады"</string>
2197    <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Параметрлер"</string>
2198    <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Принтерлер қосу"</string>
2199    <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Қосулы"</string>
2200    <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Өшірулі"</string>
2201    <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Қызмет қосу"</string>
2202    <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Принтер қосу"</string>
2203    <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Іздеу"</string>
2204    <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Принтерлерді іздеуде"</string>
2205    <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Қызмет өшірілген"</string>
2206    <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Басу жұмыстары"</string>
2207    <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Баспа жұмысы"</string>
2208    <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Қайта бастау"</string>
2209    <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Тоқтату"</string>
2210    <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
2211    <string name="print_configuring_state_title_template" msgid="1228890182762324249">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> конфигурациялау"</string>
2212    <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> басылуда"</string>
2213    <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> тоқтатылуда"</string>
2214    <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> принтер қателігі"</string>
2215    <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Принтер <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> жұмысын бөгеді"</string>
2216    <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Көрсетілген терезені іздеу"</string>
2217    <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Жасырын терезені іздеу"</string>
2218    <string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"Осы принтер туралы қосымша ақпарат"</string>
2219    <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Батарея"</string>
2220    <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Батареяны қолданған не"</string>
2221    <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Батарея қолданысы туралы ақпарат жоқ"</string>
2222    <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
2223    <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> қалды"</string>
2224    <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"Зарядталғанша <xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g>"</string>
2225    <string name="background_activity_title" msgid="8482171736539410135">"Фондық режимде жұмыс істеуді шектеу"</string>
2226    <string name="background_activity_summary" msgid="8140094430510517362">"Қолданбаға фондық режимде іске қосылуға рұқсат беру"</string>
2227    <string name="background_activity_summary_disabled" msgid="3710669050484599847">"Қолданбаның фондық режимде жұмыс істеуге рұқсаты жоқ"</string>
2228    <string name="background_activity_summary_whitelisted" msgid="1079899502347973947">"Фондық режимде пайдалану шектелмеген"</string>
2229    <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="2216249969149568871">"Фондық режимдегі әрекет шектелсін бе?"</string>
2230    <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="7049624449246121981">"Қолданбаның фондық режимдегі әрекетін шектесеңіз, күтпеген әрекет көрсетуі мүмкін."</string>
2231    <string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="6133420589651880824">"Бұл қолданба батареяны оңтайландыруға реттелмегендіктен, оны шектей алмайсыз. \n\nБұл үшін батареяны оңтайландыруды қосыңыз."</string>
2232    <string name="device_screen_usage" msgid="3386088035570409683">"Толық зарядталғаннан кейін экранның зарядты тұтынуы"</string>
2233    <string name="power_usage_list_summary" msgid="5584049564906462506">"Толық зарядталғаннан кейін батареяның пайдаланылуы"</string>
2234    <string name="screen_usage_summary" msgid="6687403051423153550">"Толық зарядталғаннан кейін экран қосулы болған уақыт мөлшері"</string>
2235    <string name="device_usage_list_summary" msgid="5623036661468763251">"Толық зарядталғаннан кейін құрылғының пайдаланылуы"</string>
2236    <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Ажыратылғаннан бері батарея қолданысы"</string>
2237    <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Қайта реттелгеннен бергі батарея қолданысы"</string>
2238    <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"Батареядағы уақыт <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
2239    <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"Ажыратылғалы <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
2240    <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Зарядтауда"</string>
2241    <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Экран қосулы"</string>
2242    <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS қосулы"</string>
2243    <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Камера қосулы"</string>
2244    <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Қалта шамы қосулы"</string>
2245    <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi‑Fi"</string>
2246    <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Белсенді режим"</string>
2247    <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Ұялы желі сигналы"</string>
2248    <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
2249    <skip />
2250    <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Құрылғыны ояту уақыты"</string>
2251    <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Wi‑Fi уақытында"</string>
2252    <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Wi‑Fi уақытында"</string>
2253    <string name="advanced_battery_title" msgid="6768618303037280828">"Батарея шығыны"</string>
2254    <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Тарих егжей-тегжейі"</string>
2255    <string name="battery_details_title" msgid="6101394441569858580">"Батарея шығыны"</string>
2256    <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Қолдану деректері"</string>
2257    <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Қуат қолданысын бейімдеу"</string>
2258    <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Қамтылған орамдар"</string>
2259    <string name="battery_tip_summary_title" msgid="368729969313047399">"Қолданбалар қалыпты жұмыс істеп тұр"</string>
2260    <string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="2198778125778121221">"Телефон фондық режимде батарея зарядын қалыпты күйде пайдаланады"</string>
2261    <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="1183976728682325345">"Планшет фондық режимде батарея зарядын қалыпты күйде пайдаланады"</string>
2262    <string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="363718204492523920">"Құрылғы фондық режимде батарея зарядын қалыпты күйде пайдаланады"</string>
2263    <string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="5103420355109677385">"Батарея заряды аз қалды"</string>
2264    <string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="4702986182940709150">"Батарея заряды ұзаққа жетпейді"</string>
2265    <string name="battery_tip_smart_battery_title" product="default" msgid="2542822112725248683">"Телефон батареясының қызметтік мерзімін ұзартыңыз"</string>
2266    <string name="battery_tip_smart_battery_title" product="tablet" msgid="6452567046912954866">"Планшет батареясының қызметтік мерзімін ұзартыңыз"</string>
2267    <string name="battery_tip_smart_battery_title" product="device" msgid="4445149029390556382">"Құрылғы батареясының қызметтік мерзімін ұзартыңыз"</string>
2268    <string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="2326809294592208069">"Battery Manager функциясын қосыңыз"</string>
2269    <string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="5788492366387119807">"Battery Saver функциясын қосыңыз"</string>
2270    <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="1639271439914224547">"Батареяның заряды тез азаюы мүмкін"</string>
2271    <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="4294083319255926811">"Battery Saver қосулы"</string>
2272    <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7054036010928794364">"Кейбір функциялар шектелуі мүмкін"</string>
2273    <string name="battery_tip_high_usage_title" product="default" msgid="1282187115295901930">"Телефон әдеттегіден көп қолданылды"</string>
2274    <string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="7422137233845959351">"Планшет әдеттегіден көп қолданылды"</string>
2275    <string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="5483320224273724068">"Құрылғы әдеттегіден көп қолданылды"</string>
2276    <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5343363604280323738">"Батареяның заряды тез бітуі мүмкін."</string>
2277    <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="1667672353056404287">"Телефоныңыз әдеттегіден көп қолданылды. Батареяның заряды тез бітуі мүмкін.\n\nСоңғы толық зарядталғаннан кейін ең жиі қолданылған қолданбалар:"</string>
2278    <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="8927325361508813199">"Планшетіңіз әдеттегіден көп пайдаланылды. Батареяның заряды тез бітуі мүмкін.\n\nСоңғы толық зарядталғаннан кейін ең жиі қолданылған қолданбалар:"</string>
2279    <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="8785467405537759468">"Құрылғыңыз әдеттегіден көп қолданылды. Батареяның заряды тез бітуі мүмкін.\n\nСоңғы толық зарядталғаннан кейін ең жиі қолданылған қолданбалар:"</string>
2280    <string name="battery_tip_dialog_message_footer" msgid="2560019187096011163">"Қуатты көп пайдаланатын фондық әрекетті қамтиды."</string>
2281    <plurals name="battery_tip_restrict_title" formatted="false" msgid="467228882789275512">
2282      <item quantity="other">%1$d қолданбаны шектеу</item>
2283      <item quantity="one">%1$d қолданбаны шектеу</item>
2284    </plurals>
2285    <plurals name="battery_tip_restrict_handled_title" formatted="false" msgid="2996094393897875408">
2286      <item quantity="other">%1$d қолданба шектелді</item>
2287      <item quantity="one">%1$s қолданбасы шектелді</item>
2288    </plurals>
2289    <plurals name="battery_tip_restrict_summary" formatted="false" msgid="5768962491638423979">
2290      <item quantity="other">%2$d қолданбаның фондық режимде батареяны пайдалану деңгейі жоғары</item>
2291      <item quantity="one">%1$s қолданбаcының фондық режимде батареяны пайдалану деңгейі жоғары</item>
2292    </plurals>
2293    <plurals name="battery_tip_restrict_handled_summary" formatted="false" msgid="1040488674178753191">
2294      <item quantity="other">Бұл қолданбаларды фондық режимде іске қосу мүмкін емес</item>
2295      <item quantity="one">Бұл қолданбаны фондық режимде іске қосу мүмкін емес</item>
2296    </plurals>
2297    <plurals name="battery_tip_restrict_app_dialog_title" formatted="false" msgid="8130618585820429591">
2298      <item quantity="other">%1$d қолданба шектелсін бе?</item>
2299      <item quantity="one">Қолданба шектелсін бе?</item>
2300    </plurals>
2301    <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="7271391929137806299">"Батарея зарядын үнемдеу үшін фондық режимдегі <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> қолданбасының жұмысын тоқтатыңыз. Бұл қолданба дұрыс жұмыс істемеуі және хабарландырулар кешігіп келуі мүмкін."</string>
2302    <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="3175700359860699627">"Батарея зарядын үнемдеу үшін фондық режимдегі қолданбалардың жұмысын тоқтатыңыз. Шектелген қолданбалар дұрыс жұмыс істемеуі және хабарландырулар кешігіп келуі мүмкін.\n\nҚолданбалар:"</string>
2303    <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="582641081128076191">"Батарея зарядын үнемдеу үшін фондық режимдегі қолданбалардың жұмысын тоқтатыңыз. Шектелген қолданбалар дұрыс жұмыс істемеуі және хабарландырулар кешігіп келуі мүмкін. \n\nҚолданбалар:\n<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g>."</string>
2304    <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="8291115820018013353">"Шектеу"</string>
2305    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="4321334634106715162">"Шектеу өшірілсін бе?"</string>
2306    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="6537761705584610231">"Бұл қолданба батареяны фондық режимде пайдаланады. Батареяның заряды тез азаюы мүмкін."</string>
2307    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="6022058431218137646">"Алу"</string>
2308    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="3058235875830858902">"Бас тарту"</string>
2309    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="4628448253185085796">"Қолданбалар батарея зарядын қалыпты тұтынуда. Көп тұтынатын болса, телефонда орындауға болатын әрекеттер ұсынылады.\n\nБатарея заряды аз болса, Battery Saver функциясын қосуыңызға болады."</string>
2310    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="8327950887399420971">"Қолданбалар батарея зарядын қалыпты тұтынуда. Көп тұтынатын болса, планшетте орындауға болатын әрекеттер ұсынылады.\n\nБатарея заряды аз болса, Battery Saver функциясын қосуыңызға болады."</string>
2311    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="6753742263807939789">"Қолданбалар батарея зарядын қалыпты тұтынуда. Көп тұтынатын болса, құрылғыда орындауға болатын әрекеттер ұсынылады.\n\nБатарея заряды аз болса, Battery Saver функциясын қосуыңызға болады."</string>
2312    <string name="smart_battery_manager_title" msgid="870632749556793417">"Battery Manager"</string>
2313    <string name="smart_battery_title" msgid="6218785691872466076">"Қолданбаларды автоматты түрде реттеу"</string>
2314    <string name="smart_battery_summary" msgid="1339184602000004058">"Сирек пайдаланылатын қолданбалар үшін батареяның пайдаланылуын шектеу"</string>
2315    <string name="smart_battery_footer" product="default" msgid="5555604955956219544">"Battery Manager функциясы батарея зарядын жылдам тауысатын қолданбаларды анықтайтын кезде, осы қолданбаларды шектейтін опция болады. Шектелген қолданбалар дұрыс жұмыс істемеуі және хабарландырулар кешігіп келуі мүмкін."</string>
2316    <string name="smart_battery_footer" product="tablet" msgid="5555604955956219544">"Battery Manager функциясы батарея зарядын жылдам тауысатын қолданбаларды анықтайтын кезде, осы қолданбаларды шектейтін опция болады. Шектелген қолданбалар дұрыс жұмыс істемеуі және хабарландырулар кешігіп келуі мүмкін."</string>
2317    <string name="smart_battery_footer" product="device" msgid="5555604955956219544">"Battery Manager функциясы батарея зарядын жылдам тауысатын қолданбаларды анықтайтын кезде, осы қолданбаларды шектейтін опция болады. Шектелген қолданбалар дұрыс жұмыс істемеуі және хабарландырулар кешігіп келуі мүмкін."</string>
2318    <string name="restricted_app_title" msgid="8982477293044330653">"Шектелген қолданбалар"</string>
2319    <plurals name="restricted_app_summary" formatted="false" msgid="7355687633914223530">
2320      <item quantity="other">Батарея %1$d қолданба үшін ғана қолданылады</item>
2321      <item quantity="one">Батарея %1$d қолданба үшін ғана қолданылады</item>
2322    </plurals>
2323    <string name="restricted_app_time_summary" msgid="6983512391277778623">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> шектелген"</string>
2324    <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="6739863162364046859">"Бұл қолданбалар батареяны фондық режимде пайдаланып келуде. Шектелген қолданбалар дұрыс жұмыс істемеуі және хабарландырулар кешігіп келуі мүмкін."</string>
2325    <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="6553271897488963709">"Battery Manager функциясын пайдалану"</string>
2326    <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="8561335400991281062">"Батарея зарядын жылдам тауысатын қолданбаларды анықтау"</string>
2327    <string name="battery_manager_on" msgid="8643310865054362396">"Қосулы/Батарея зарядын жылдам тауысатын қолданбаларды анықтау"</string>
2328    <string name="battery_manager_off" msgid="5473135235710343576">"Өшірулі"</string>
2329    <plurals name="battery_manager_app_restricted" formatted="false" msgid="1026141135861471129">
2330      <item quantity="other">%1$d қолданба шектелді</item>
2331      <item quantity="one">%1$d қолданба шектелді</item>
2332    </plurals>
2333    <string name="battery_header_title_alternate" msgid="1766047545950757380">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string>
2334    <string name="dialog_stop_title" msgid="6395127715596746479">"Қолданба тоқтатылсын ба?"</string>
2335    <string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="4006631636646776488">"Телефоныңыз батареяны қалыпты басқара алмайды, себебі <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> қолданбасы оны қосулы күйде ұстауда.\n\nБұл мәселені шешу үшін қолданбаны тоқтатуыңызға болады.\n\nМұндай жағдай қайталана берсе, батарея жұмысын жақсарту үшін қолданбаны жою қажет болуы мүмкін."</string>
2336    <string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="2369957934555162428">"Планшетіңіз батареяны қалыпты басқара алмайды, себебі <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> қолданбасы оны қосулы күйде ұстауда.\n\nБұл мәселені шешу үшін қолданбаны тоқтатуыңызға болады.\n\nМұндай жағдай қайталана берсе, батарея жұмысын жақсарту үшін қолданбаны жою қажет болуы мүмкін."</string>
2337    <string name="dialog_stop_message" product="device" msgid="6195430620406365292">"Құрылғыңыз батареяны қалыпты басқара алмайды, себебі <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> қолданбасы оны қосулы күйде ұстауда.\n\nБұл мәселені шешу үшін қолданбаны тоқтатуыңызға болады.\n\nМұндай жағдай қайталана берсе, батарея жұмысын жақсарту үшін қолданбаны жою қажет болуы мүмкін."</string>
2338    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default" msgid="1638726742782558262">"Телефоныңыз батареяны қалыпты басқара алмайды, себебі <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> қолданбасы құрылғыны қосулы күйде ұстайды.\n\nБұл мәселені шешу үшін <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> қолданбасын тоқтатуыңызға болады.\n\nМұндай жағдай қайталана берсе, батарея жұмысын жақсарту үшін қолданбаны жою қажет болуы мүмкін."</string>
2339    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet" msgid="8771690983566539742">"Планшетіңіз батареяны қалыпты басқара алмайды, себебі <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> қолданбасы құрылғыны қосулы күйде ұстайды.\n\nБұл мәселені шешу үшін <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> қолданбасын тоқтатуыңызға болады.\n\nМұндай жағдай қайталана берсе, батарея жұмысын жақсарту үшін қолданбаны жою қажет болуы мүмкін."</string>
2340    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device" msgid="2854944538238649520">"Құрылғыңыз батареяны қалыпты басқара алмайды, себебі <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> қолданбасы құрылғыны қосулы күйде ұстайды.\n\nБұл мәселені шешу үшін <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> қолданбасын тоқтатуыңызға болады.\n\nМұндай жағдай қайталана берсе, батарея жұмысын жақсарту үшін қолданбаны жою қажет болуы мүмкін."</string>
2341    <string name="dialog_stop_ok" msgid="2319777211264004900">"Қолданбаны тоқтату"</string>
2342    <string name="dialog_background_check_title" msgid="6936542136153283692">"Фондық режимде пайдалануды өшіру және қолданбаны тоқтату керек пе?"</string>
2343    <string name="dialog_background_check_message" product="default" msgid="4045827746349279563">"Телефоныңыз батареяны қалыпты басқара алмайды, себебі <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> қолданбасы құрылғыны қосулы күйде ұстайды.\n\nБұл мәселені шешу үшін <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> қолданбасын тоқтатып, оның фондық режимде жұмыс істеуінің алдын алыңыз."</string>
2344    <string name="dialog_background_check_message" product="tablet" msgid="8348214419901788270">"Планшетіңіз батареяны қалыпты басқара алмайды, себебі <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> қолданбасы құрылғыны қосулы күйде ұстайды.\n\nБұл мәселені шешу үшін <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> қолданбасын тоқтатып, оның фондық режимде жұмыс істеуінің алдын алыңыз."</string>
2345    <string name="dialog_background_check_message" product="device" msgid="5847977433118915863">"Құрылғыңыз батареяны қалыпты басқара алмайды, себебі <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> қолданбасы құрылғыны қосулы күйде ұстайды.\n\nБұл мәселені шешу үшін <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> қолданбасын тоқтатып, оның фондық режимде жұмыс істеуінің алдын алыңыз."</string>
2346    <string name="dialog_background_check_ok" msgid="412876934682899659">"Өшіру"</string>
2347    <string name="dialog_location_title" msgid="5888917530725874727">"Орналасу орны функциясы өшірілсін бе?"</string>
2348    <string name="dialog_location_message" product="default" msgid="7774807745601479888">"Телефоныңыз батареяны қалыпты басқара алмайды, себебі <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> қолданбасы оны пайдаланбай жатқан кезде де орналасқан жеріңізді сұрауда.\n\nБұл мәселені шешу үшін қолданбадағы орналасқан жерді анықтау функциясын өшіріңіз."</string>
2349    <string name="dialog_location_message" product="tablet" msgid="118745801732181618">"Планшетіңіз батареяны қалыпты басқара алмайды, себебі <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> қолданбасы оны пайдаланбай жатқан кезде де орналасқан жеріңізді сұрауда.\n\nБұл мәселені шешу үшін қолданбадағы орналасқан жерді анықтау функциясын өшіріңіз."</string>
2350    <string name="dialog_location_message" product="device" msgid="6783678153382298295">"Құрылғыңыз батареяны қалыпты басқара алмайды, себебі <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> қолданбасы оны пайдаланбай жатқан кезде де орналасқан жеріңізді сұрауда.\n\nБұл мәселені шешу үшін қолданбадағы орналасқан жерді анықтау функциясын өшіріңіз."</string>
2351    <string name="dialog_location_ok" msgid="4572391197601313986">"Өшіру"</string>
2352    <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Экран"</string>
2353    <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Қалта шам"</string>
2354    <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Камера"</string>
2355    <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi‑Fi"</string>
2356    <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
2357    <string name="power_cell" msgid="3392999761958982492">"Мобильдік желі күту режимінде"</string>
2358    <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Дыбыс қоңыраулары"</string>
2359    <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Планшет бос"</string>
2360    <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Күту режимі"</string>
2361    <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Әр түрлі"</string>
2362    <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Артық есептелген"</string>
2363    <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Барлық CPU (орталық өңдеу бірлігі)"</string>
2364    <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU (орталық процессор) алғы шебі"</string>
2365    <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Ұйқы бермеу"</string>
2366    <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
2367    <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Wi‑Fi айналымы"</string>
2368    <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Планшет"</string>
2369    <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string>
2370    <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Ұялы пакеттер жіберілді"</string>
2371    <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Ұялы жинақтар қабылданды"</string>
2372    <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Ұялы радио қосылған"</string>
2373    <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Wi‑Fi пакеттері жіберілді"</string>
2374    <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Wi‑Fi пакеттері қабылданды"</string>
2375    <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Aудио"</string>
2376    <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Бейне"</string>
2377    <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Камера"</string>
2378    <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Қалта шамы"</string>
2379    <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Уақыт қосулы"</string>
2380    <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Сигналсыз уақыт"</string>
2381    <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Барлық батарея сыйымдылығы"</string>
2382    <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Есептелген қуатты пайдалану"</string>
2383    <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Бақыланған қуатты пайдалану"</string>
2384    <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Күштеп тоқтату"</string>
2385    <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Қолданба ақпары"</string>
2386    <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Қолданба параметрлері"</string>
2387    <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Экран параметрлері"</string>
2388    <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Wi‑Fi параметрлері"</string>
2389    <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetooth параметрлері"</string>
2390    <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Дауыс арқылы телефон шалу үшін тұтынылатын батарея"</string>
2391    <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Планшет қолданған батарея"</string>
2392    <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Телефон бос болғанда қолданылған батарея"</string>
2393    <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Ұялы радио қолданған батарея"</string>
2394    <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Ұялы байланыс жоқ жерде ұшақ режиміне реттеп, қуат үнемдеу"</string>
2395    <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Қол шам пайдаланатын батарея"</string>
2396    <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"Камера пайдаланатын батарея"</string>
2397    <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Дисплей және көмескі жарық қолданатын батарея"</string>
2398    <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Экран жарықтығын азайту және/немесе экран жұмысын аяқтау"</string>
2399    <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Wi‑Fi тұтынған батарея"</string>
2400    <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Қолданыстан тыс  немесе қол жетімсіз болғанда Wi‑Fi байланысын өшіру қажет"</string>
2401    <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bluetooth қолданған батарея"</string>
2402    <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Қолданыстан тыс кезде Bluetooth байланысын өшіріп қою қажет"</string>
2403    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Басқа Bluetooth құрылғысына қосылып көріңіз"</string>
2404    <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Қолданба тұтынатын батарея"</string>
2405    <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Қолданбаны тоқтату немесе алып тастау"</string>
2406    <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Батарея үнемдеу режимін таңдау"</string>
2407    <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Қолданба батарея қолданысын азайтатын параметрлер ұсынуы мүмкін"</string>
2408    <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Пайдаланушы тұтынған батарея"</string>
2409    <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Өзге қуатты пайдалану"</string>
2410    <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Батареяны пайдалану болжалды қуатты пайдалану болып табылады және батареяны пайдаланатын әрбір көзді қамтымайды. Өзге — есептелген болжалды қуатты пайдалану мен батареяда бақыланған нақты пайдалану арасындағы айырмашылық."</string>
2411    <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Мөлшерінен жоғары есептелген қуатты қолдану"</string>
2412    <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> Ампер/сағ"</string>
2413    <string name="battery_used_for" msgid="2690821851327075443">"Пайдаланылу уақыты: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2414    <string name="battery_active_for" msgid="2964359540508103032">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> бойы қосулы"</string>
2415    <string name="battery_screen_usage" msgid="6537658662149713585">"Экранның тұтынуы: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2416    <string name="battery_used_by" msgid="1135316757755282999">"<xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-н пайдаланды"</string>
2417    <string name="battery_overall_usage" msgid="2093409063297375436">"Жалпы батарея зарядының <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-ы"</string>
2418    <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="7515347842046955855">"Толық зарядталғаннан кейін пайдаланылғаны"</string>
2419    <string name="battery_last_full_charge" msgid="7151251641099019361">"Соңғы толық зарядталуы"</string>
2420    <string name="battery_full_charge_last" msgid="8892335687734288031">"Толық зарядтың пайдаланылу шамасы"</string>
2421    <string name="battery_footer_summary" msgid="67169726550144016">"Батарея қолданысы туралы ақпарат шамамен берілген және пайдалануға байланысты өзгеруі мүмкін"</string>
2422    <string name="battery_detail_foreground" msgid="3350401514602032183">"Белсенді пайдаланылатын кезде"</string>
2423    <string name="battery_detail_background" msgid="1929644393553768999">"Фондық режимде болғанда"</string>
2424    <string name="battery_detail_power_usage" msgid="6485766868610469101">"Батарея шығыны"</string>
2425    <string name="battery_detail_info_title" msgid="8227822131405620369">"Толық зарядталғаннан кейін"</string>
2426    <string name="battery_detail_manage_title" msgid="9094314252105828014">"Батарея зарядының тұтынылуын басқару"</string>
2427    <string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="5621073891377915877">"Қалған батарея зарядының деңгейі құрылғының пайдаланылуы негізінде анықталады"</string>
2428    <string name="estimated_time_left" msgid="7514194472683370877">"Қалған болжалды уақыт"</string>
2429    <string name="estimated_charging_time_left" msgid="5614442409326164691">"Толық зарядталғанға дейін"</string>
2430    <string name="estimated_time_description" msgid="8760210909000037089">"Тұтынылуына байланысты болжалды уақыт өзгеруі мүмкін"</string>
2431    <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"Ажыратылғаннан бері <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
2432    <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> үшін соңғы ажыратылғанда"</string>
2433    <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Барлық қолданысы"</string>
2434    <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Жаңарту"</string>
2435    <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android операциялық жүйесі"</string>
2436    <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Meдиасервері"</string>
2437    <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Қолданбаны оңтайландыру"</string>
2438    <string name="battery_saver" msgid="8172485772238572153">"Battery Saver"</string>
2439    <string name="battery_saver_auto_title" msgid="8368709389419695611">"Автоматты түрде қосу"</string>
2440    <string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="632243833320671052">"Кесте жоқ"</string>
2441    <string name="battery_saver_auto_routine" msgid="8076053160450346731">"Әрекеттеріңіз негізінде"</string>
2442    <string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="9000542338151528905">"Зарядтың пайыздық шамасы негізінде"</string>
2443    <string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3030089882678228374">"Батарея қуаты келесі зарядтағанға дейін жетпеуі мүмкін болса, Battery Saver іске қосылады"</string>
2444    <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="3653601117764171846">"Заряд деңгейі <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> болғанда, қосылады"</string>
2445    <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="6000660866895036589">"Кестені белгілеу"</string>
2446    <string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="613272902035943099">"Толық зарядталғанда өшіру"</string>
2447    <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="default" msgid="6659545534053937371">"Телефон заряды <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> болғанда, Battery Saver өшіріледі."</string>
2448    <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="tablet" msgid="6537930800784858686">"Планшет заряды <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> болғанда, Battery Saver өшіріледі."</string>
2449    <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="device" msgid="8309483774864505603">"Құрылғы заряды <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> болғанда, Battery Saver өшіріледі."</string>
2450    <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3795833548145424276) -->
2451    <skip />
2452    <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="1138980155985636295">"Қосу"</string>
2453    <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="622539414546588436">"\"Battery Saver\" функциясын пайдалану"</string>
2454    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Автоматты түрде қосу"</string>
2455    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Ешқашан"</string>
2456    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="8665950426992057191">"батарея заряды <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> болғанда"</string>
2457    <string name="battery_percentage" msgid="723291197508049369">"Батарея деңгейінің пайыздық шамасы"</string>
2458    <string name="battery_percentage_description" msgid="8511658577507384014">"Күй жолағында батарея деңгейінің пайыздық шамасын көрсету"</string>
2459    <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Үрдіс статистикалары"</string>
2460    <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Қосылған үрдістерге қатысты статистикалар"</string>
2461    <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Жад қолдану"</string>
2462    <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"Соңғы <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g> бойы <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> ішінен <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> пайдаланылды"</string>
2463    <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"<xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g> бойы ЖЖҚ <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> пайдаланылды"</string>
2464    <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Жалпы мәліметтер"</string>
2465    <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Алдыңғы шеп"</string>
2466    <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Кэштелген"</string>
2467    <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Android операциялық жүйесі"</string>
2468    <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Жергілікті"</string>
2469    <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Ядро"</string>
2470    <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string>
2471    <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Кэштер"</string>
2472    <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"ЖЖҚ пайдалану"</string>
2473    <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"ЖЖҚ пайдалану (фондық)"</string>
2474    <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Жұмыс уақыты"</string>
2475    <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Процестер"</string>
2476    <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Қызметтер"</string>
2477    <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Ұзақтығы"</string>
2478    <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Жад туралы мәліметтер"</string>
2479    <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 сағат"</string>
2480    <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 сағат"</string>
2481    <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 сағат"</string>
2482    <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 күн"</string>
2483    <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Жүйені көрсету"</string>
2484    <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Жүйені жасыру"</string>
2485    <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Пайыздарды көрсету"</string>
2486    <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Uss (бірегей реттеу өлшемі) қолдану"</string>
2487    <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Статистикалар түрі"</string>
2488    <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Жалпы мәлімет"</string>
2489    <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Белсенді режим"</string>
2490    <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Кэштелген"</string>
2491    <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Дауыс кірісі мен шығысы"</string>
2492    <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Дауыс кірісі мен шығысының параметрлері"</string>
2493    <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Дауыс іздеу"</string>
2494    <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android пернетақтасы"</string>
2495    <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Дауыспен енгізу параметрлері"</string>
2496    <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Дауыспен енгізу"</string>
2497    <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Дауыспен енгізу қызметтері"</string>
2498    <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Толықтай дауыспен басқару"</string>
2499    <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Тілді мәтінге түрлендіру"</string>
2500    <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Бұл дауыспен енгізу қызметі дауысты бақылап, осындай қызметті қолдайтын қолданбаларды сіздің атыңыздан басқарады. Оның шыққан жері — <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Осы мүмкіндікті қосу керек пе?"</string>
2501    <string name="tts_engine_preference_title" msgid="1578826947311494239">"Таңдалған жүйе"</string>
2502    <string name="tts_engine_settings_title" msgid="6886964122861384818">"Жүйе параметрлері"</string>
2503    <string name="tts_sliders_title" msgid="992059150784095263">"Сөйлеу жылдамдығы және екпін"</string>
2504    <string name="tts_engine_section_title" msgid="6289240207677024034">"Жүйе"</string>
2505    <string name="tts_install_voice_title" msgid="6275828614052514320">"Дауыс"</string>
2506    <string name="tts_spoken_language" msgid="5542499183472504027">"Сөйлесу тілі"</string>
2507    <string name="tts_install_voices_title" msgid="8808823756936022641">"Дауыстарды орнату"</string>
2508    <string name="tts_install_voices_text" msgid="5292606786380069134">"Дауыстарды орнату үшін <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g> қолданбасына өту"</string>
2509    <string name="tts_install_voices_open" msgid="667467793360277465">"Қолданбаны ашу"</string>
2510    <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="4711492804851107459">"Бас тарту"</string>
2511    <string name="tts_reset" msgid="2661752909256313270">"Бастапқы күйге қайтару"</string>
2512    <string name="tts_play" msgid="2628469503798633884">"Ойнату"</string>
2513    <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
2514    <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Тіркелу деректерінің жады"</string>
2515    <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Жадтан орнату"</string>
2516    <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"SD картадан орнату"</string>
2517    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Сертификаттарды жадтан орнату"</string>
2518    <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Сертификаттарды SD картадан орнату"</string>
2519    <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Тіркелу деректерін өшіру"</string>
2520    <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Барлық сертификаттарды жою"</string>
2521    <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Сенімді тіркелу деректері"</string>
2522    <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Сенімді CA сертификаттарын көрсету"</string>
2523    <string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"Пайдаланушының тіркелу деректері"</string>
2524    <string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"Сақталған тіркелу деректерін көру және өзгерту"</string>
2525    <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Қосымша"</string>
2526    <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Жад түрі"</string>
2527    <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Аппараттық"</string>
2528    <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Компьютерлік бағдарлама ғана"</string>
2529    <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Осы пайдаланушы үшін тіркелгі деректері қол жетімді емес"</string>
2530    <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="4168197158768443365">"VPN желілері мен қолданбалар үшін орнатылған"</string>
2531    <string name="credential_for_wifi" msgid="6228425986551591864">"Wi-Fi үшін орнатылған"</string>
2532    <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Барлық мазмұн жойылсын ба?"</string>
2533    <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Растау деректерінің қоры өшірілді."</string>
2534    <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Растау деректерінің жадын өшіру мүмкін болмайды."</string>
2535    <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Деректерге рұқсаты бар қолданбалар"</string>
2536    <string name="emergency_tone_title" msgid="254495218194925271">"Төтенше жағдайда теру сигналы"</string>
2537    <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Төтенше қоңырау шалу әрекетін орнату"</string>
2538    <string name="privacy_settings_title" msgid="2978878794187459190">"Сақтық көшірме"</string>
2539    <string name="backup_summary_state_on" msgid="6407084627816231202">"Қосу"</string>
2540    <string name="backup_summary_state_off" msgid="7388321532624105594">"Өшірулі"</string>
2541    <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Сақтық көшірме жасау және қалпына келтіру"</string>
2542    <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Жеке деректер"</string>
2543    <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Деректердің сақтық көшірмесін жасау"</string>
2544    <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Қолданба дерекқоры, Wi‑Fi кілтсөздері және басқа параметрлердің сақтық көшірмесін Google серверлеріне сақтаңыз"</string>
2545    <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Сақтық есептік жазба"</string>
2546    <string name="backup_data_management_title" msgid="4059093462647090064">"Сақтық көшірмеге арналған есептік жазбаны басқару"</string>
2547    <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Қолданба деректерін қамту"</string>
2548    <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Aвтоматты қалпына келтіру"</string>
2549    <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Қолданбаны қайта орнатқанда, параметрлер және деректердің сақтық көшірмесін қалпына келтіру"</string>
2550    <string name="backup_inactive_title" msgid="685838037986644604">"Сақтық көшірме жасау қызметі қосылмаған"</string>
2551    <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Ешқандай есептік жазба қазір сақтық көшірмесі жасалған деректерді сақтап жатқан жоқ"</string>
2552    <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
2553    <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Wi‑Fi құпия сөздері, бетбелгілер, басқа параметрлер мен қолданба деректерінің сақтық көшірмесін жасау процесі тоқтатылып, Google серверлеріндегі көшірмелер жойылсын ба?"</string>
2554    <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Құрылғы деректерінің (мысалы, Wi-Fi құпия сөзі және қоңырау журналы) және қолданба деректерінің (мысалы, қолданбалар сақтаған параметрлер мен файлдар) сақтық көшірмесін жасап, қашықтағы серверлерден барлық көшірмелерді өшіру керек пе?"</string>
2555    <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Құрылғы деректерінің (мысалы, Wi-Fi құпия сөздері және қоңыраулар тарихы) және қолданба деректерінің (мысалы, қолданбалар сақтайтын параметрлер және файлдар) сақтық көшірмесін қашықтан автоматты түрде жасау.\n\nСақтық көшірмені автоматты түрде жасау функциясын қоссаңыз, құрылғы және қолданба деректері қашықтан сақталып отырады. Қолданба деректеріне қолданбаға сақталған кез келген дерек (әзірлеуші параметрлеріне байланысты), соның ішінде контактілер, хабарлар және фотосуреттер сияқты құпия деректер жатады."</string>
2556    <string name="device_admin_settings_title" msgid="4960761799560705902">"Құрылғы әкімшісінің параметрлері"</string>
2557    <string name="active_device_admin_msg" msgid="578748451637360192">"Құрылғы әкімшісі қолданбасы"</string>
2558    <string name="remove_device_admin" msgid="9207368982033308173">"Осы құрылғы әкімшісі қолданбасын өшіру"</string>
2559    <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Қолданбаны алу"</string>
2560    <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="3837625952436169878">"Өшіру және жою"</string>
2561    <string name="select_device_admin_msg" msgid="7347389359013278077">"Құрылғы әкімшісінің қолданбалары"</string>
2562    <string name="no_device_admins" msgid="4846602835339095768">"Құрылғы әкімшісі қолданбалары жоқ"</string>
2563    <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Жеке"</string>
2564    <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Жұмыс"</string>
2565    <string name="sms_access_restriction_enabled" msgid="7054488078710530278">"SMS және қоңыраулар журналына кіруге тыйым салу"</string>
2566    <string name="sms_access_restriction_enabled_summary" msgid="6851339654677842328">"Қоңырау шалуға және хабар алмасуға арналған әдепкі қолданбалар ғана SMS хабарлары мен қоңыраулар журналына кіре алады"</string>
2567    <string name="device_identifier_access_restrictions_title" msgid="263947581571420743">"Құрылғы иденфикаторы шектеулерін өшіру"</string>
2568    <string name="device_identifier_access_restrictions_summary" msgid="1716838570236517731">"Құрылғы идентификаторларына арналған жаңа кіру шектеулерін өшіру"</string>
2569    <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Қол жетімді сенімді агенттер жоқ"</string>
2570    <string name="add_device_admin_msg" msgid="1501847129819382149">"Құрылғы әкімші қолданбасы іске қосылсын ба?"</string>
2571    <string name="add_device_admin" msgid="4192055385312215731">"Осы құрылғы әкімшісі қолданбасын қосу"</string>
2572    <string name="device_admin_add_title" msgid="3140663753671809044">"Құрылғы әкімшісі"</string>
2573    <string name="device_admin_warning" msgid="7482834776510188134">"Бұл әкімші қолданбасын қосу <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасына келесі әрекеттерді орындауға рұқсат береді:"</string>
2574    <string name="device_admin_status" msgid="7234814785374977990">"Бұл әкімші қолданбасы қосылған және <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасына келесі әрекеттерді орындауға рұқсат береді:"</string>
2575    <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Профильдер реттегішін белсендіру керек пе?"</string>
2576    <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="1354474524852805802">"Жалғастырсаңыз, пайдаланушыңызды әкімші басқарады, ол жеке деректеріңізге қоса байланысты деректерді сақтай алуы да мүмкін.\n\nӘкімші параметрлерді, кіру рұқсатын, қолданбаларды және осы пайдаланушымен байланысты деректерді, соның ішінде желідегі белсенділікті және құрылғыңыздың орны туралы ақпаратты бақылау және басқару мүмкіндігіне ие."</string>
2577    <string name="admin_disabled_other_options" msgid="7712694507069054530">"Басқа опцияларды әкімші өшірген"</string>
2578    <string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Қосымша мәліметтер"</string>
2579    <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Хабарландырулар журналы"</string>
2580    <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Қоңырау әуені және тербеліс"</string>
2581    <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Желі деректері"</string>
2582    <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Синх қосылған"</string>
2583    <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Синх өшірілген"</string>
2584    <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Қазір синхрондау"</string>
2585    <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Синх қателігі."</string>
2586    <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Синх орындалмады"</string>
2587    <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Синхрондау қосылған"</string>
2588    <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Синхрондау"</string>
2589    <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Синх мәселесі орын алуда. Біраз уақыттан кейін оралады."</string>
2590    <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Есептік жазба қосу"</string>
2591    <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"Жұмыс профилі әлі қол жетімді емес"</string>
2592    <string name="work_mode_label" msgid="7157582467956920750">"Жұмыс профилі"</string>
2593    <string name="work_mode_on_summary" msgid="3628349169847990263">"Ұйым арқылы басқарылады"</string>
2594    <string name="work_mode_off_summary" msgid="2657138190560082508">"Қолданбалар мен хабарландырулар өшірулі"</string>
2595    <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Жұмыс профилін жою"</string>
2596    <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Жалпы мағлұматтар дерекқоры"</string>
2597    <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Қолданбалар деректерді синхрондау, жіберу жұмыстарын орындайды және кез келген уақытта қабылдай алады."</string>
2598    <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Жалпы мағлұматтар дерекқоры істен шығарылсын ба?"</string>
2599    <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Артқы шеп деректерін өшіру батарея жұмысын ұзартады және дерек қолданысын азайтады. Кейбір қолданбалар сонда да артқы шеп байланысын қолдануы мүмкін."</string>
2600    <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Қолданба дерекқорын авто синхрондау"</string>
2601    <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Синхронизация ҚОСУЛЫ"</string>
2602    <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Синх ӨШІРУЛІ"</string>
2603    <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Синх қателігі"</string>
2604    <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Соңғы рет синхр. мезгілі <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
2605    <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Сихрондауда…"</string>
2606    <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Параметрлердің сақтық көшірмесін жасау"</string>
2607    <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Менің параметрлерімнің көшірмесін жасау"</string>
2608    <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Қазір синхрондау"</string>
2609    <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Синхрондауды өшіру"</string>
2610    <string name="sync_one_time_sync" msgid="3733796114909082260">"Қазір синхрондау үшін түртіңіз<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
2611%1$s</xliff:g>"</string>
2612    <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
2613    <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Күнтізбе"</string>
2614    <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Байланыстар"</string>
2615    <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Google синх қызметіне қош келдіңіз!"</font>" \nGoogle дерекқор синхрондау әдісі  қай жерде болсаңыз да контактілер, кездесулер және басқа деректердің қол жетімді болуын мүмкін қылады."</string>
2616    <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Қолданбаларды синхрондау параметрлері"</string>
2617    <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Дерекқор және синхрондау"</string>
2618    <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Кілтсөзді өзгерту"</string>
2619    <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Есептік жазба параметрлері"</string>
2620    <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Есептік жазбаны жою"</string>
2621    <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Есептік жазба қосу"</string>
2622    <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Есептік жазба алынсын ба?"</string>
2623    <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Бұл есептік жазбаны алып тастау нәтижесінде оның хабарлары, контактілері және басқа планшет деректері жойылады!"</string>
2624    <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Бұл есептік жазбаны алып тастаса, телефоннан барлық хабарлар, контактілер мен басқа деректер жойылады!"</string>
2625    <string name="really_remove_account_message" product="device" msgid="7507474724882080166">"Бұл есептік жазба жойылса, құрылғыдағы барлық хабарлар, контактілер және басқа деректер қоса жойылады!"</string>
2626    <string name="remove_account_failed" msgid="3901397272647112455">"Әкімші бұл өзгертуге рұқсат бермеген"</string>
2627    <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Қолмен синхрондау мүмкін болмады"</string>
2628    <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Бұл нысан үшін синхрондау уақытша өшірілген. Бұл параметрді өзгерту үшін артқы шеп деректері мен автоматты сихнрондауды уақытша қосыңыз."</string>
2629    <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Android құрылғысын іске қосу үшін құпия сөзіңізді енгізіңіз"</string>
2630    <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Android құрылғысын іске қосу үшін PIN кодын енгізіңіз"</string>
2631    <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Android құрылғысын іске қосу үшін өрнекті енгізіңіз"</string>
2632    <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Қате өрнек"</string>
2633    <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Қате құпия сөз"</string>
2634    <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Қате PIN"</string>
2635    <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Тексеру…"</string>
2636    <string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"Android жүйесі іске қосылуда..."</string>
2637    <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Жою"</string>
2638    <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Басқа файлдар"</string>
2639    <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> таңдалды, барлығы <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
2640    <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>, барлығы <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
2641    <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Барлығын таңдау"</string>
2642    <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Дерек шығыны"</string>
2643    <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5571051159374290375">"Мобильдік дерек пен Wi‑Fi"</string>
2644    <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Оператордың деректер есебі құрылғыңыздан басқаша болуы мүмкін."</string>
2645    <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Қолданбаны пайдалану"</string>
2646    <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"ҚОЛДАНБА ТУРАЛЫ АҚПАРАТ"</string>
2647    <string name="data_usage_cellular_data" msgid="9168928285122125137">"Мобильдік деректер"</string>
2648    <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Деректер шегін орнату"</string>
2649    <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Дерекқор қолдану айналымы"</string>
2650    <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Қолданба дерек трафигі"</string>
2651    <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Деректер роумингі"</string>
2652    <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Фондық деректерді шектеу"</string>
2653    <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Фондық дерек-ге рұқсат ету"</string>
2654    <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Бөлек 4Г қолдану"</string>
2655    <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Wi‑Fi көрсету"</string>
2656    <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"Wi‑Fi жасыру"</string>
2657    <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Этернет қолданысын көрсету"</string>
2658    <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Ethernet пайдал-ды жасыру"</string>
2659    <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Желілік шектеулер"</string>
2660    <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Дерекқорды авто-синхрондау"</string>
2661    <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM карталары"</string>
2662    <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"Шектеуде кідіртілген"</string>
2663    <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Деректерді автосинхрондау"</string>
2664    <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Жеке деректерді авто-синхрондау"</string>
2665    <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Жұмыс деректерін авто-синхрондау"</string>
2666    <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Айналымды өзгерту…"</string>
2667    <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Дерекқор қолдану айналымын қайта реттеу күні:"</string>
2668    <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Бұл уақыт аралығында ешқандай қолданба дерек пайдаланған жоқ."</string>
2669    <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Белсенді режим"</string>
2670    <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Фондық режим"</string>
2671    <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"шектеулі"</string>
2672    <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="8656552431969276305">"Мобильдік деректер өшірілсін бе?"</string>
2673    <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Ұялы дерек шектеуін анықтау"</string>
2674    <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"4Г дерекқор шектеуін орнату"</string>
2675    <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"2Г-3Г дерекқор шектеуін анықтау"</string>
2676    <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Wi‑Fi дерекқор шектеуін реттеу"</string>
2677    <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi‑Fi"</string>
2678    <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Этернет"</string>
2679    <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Мобильдік дерек"</string>
2680    <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4Г"</string>
2681    <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2Г-3Г"</string>
2682    <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Мобильдік"</string>
2683    <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Ешқандай"</string>
2684    <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Мобильдік дерек"</string>
2685    <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2Г-3Г дерекқор"</string>
2686    <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4Г дерекқор"</string>
2687    <string name="data_roaming_enable_mobile" msgid="1523331545457578362">"Роуминг"</string>
2688    <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"Алдыңғы фон:"</string>
2689    <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"Фон:"</string>
2690    <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Қолданба параметрлері"</string>
2691    <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"Фондық деректер"</string>
2692    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="5853552187570622572">"Мобильдік деректерді фондық режимде пайдалануды қосу"</string>
2693    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Бұл қолданба үшін жалпы мағлұматты шектеу үшін алдымен ұялы дерекқор шектеуін орнату қажет."</string>
2694    <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Фондық деректер шектелсін бе?"</string>
2695    <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Ұял желілер ғана қол жетімді болғанда бұл функция жалпы ақпаратқа тәуелді қолданбалардың жұмысын тоқтатады.\n\nДерекқорды дұрыс қолдануды басқарудың басқа мүмкіндіктерін қолданбаның параметрлері арқылы табуға болады."</string>
2696    <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="55012417305745608">"Мобильдік деректер шегі белгіленген кезде ғана фондық деректерді шектеуге болады."</string>
2697    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Автосихрондау қосылсын ба?"</string>
2698    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Cіз интернетте есептік жазбаларыңызға енгізген кез келген өзгертулер планшетіңізге автоматты түрде көшіріледі.\n\nСондай-ақ, кейбір есептік жазбалар сіз планшетте енгізген кез келген өзгертулерді интернетке көшіре алады. Google есептік жазбасы осылай жұмыс істейді."</string>
2699    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Cіз интернетте есептік жазбаларыңызға енгізген кез келген өзгертулер телефоныңызға автоматты түрде көшіріледі.\n\nСондай-ақ, кейбір есептік жазбалар сіз телефонда енгізген кез келген өзгертулерді интернетке көшіре алады. Google есептік жазбасы осылай жұмыс істейді."</string>
2700    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Автосинхрондау өшірілсін бе?"</string>
2701    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"Бұл трафик пен батарея зарядын үнемдейді, бірақ соңғы ақпаратты жинау үшін әр есептік жазбаны қолмен синхрондау қажет болады. Сондай-ақ жаңартулар шыққанда, хабарландыру жіберілмейді."</string>
2702    <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Статистиканы жаңадан бастау күні"</string>
2703    <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Әр айдың күні:"</string>
2704    <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Орнату"</string>
2705    <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Дерек шығыны туралы ескерту"</string>
2706    <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Дерек шектеуін орнатыңыз"</string>
2707    <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Дерек шығынын шектеу"</string>
2708    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="4983487893343645667">"Орнатқан шекке жеткеннен кейін, телефон мобильдік деректерді өшіреді.\n\nДеректерді пайдалану шегін планшет белгілейді, бірақ оператор трафикті басқаша есептеуі мүмкін, сондықтан осыны ескеру қажет."</string>
2709    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3926320594049434225">"Орнатқан шекке жеткеннен кейін, телефон мобильдік деректерді өшіреді.\n\nДеректерді пайдалану шегін телефон белгілейді, бірақ оператор трафикті басқаша есептеуі мүмкін, сондықтан осыны ескеру қажет."</string>
2710    <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Фондық деректер шектелсін бе?"</string>
2711    <string name="data_usage_restrict_background" msgid="434093644726734586">"Фондық мобильдік деректер шектелген жағдайда, Wi‑Fi желісіне қосылмаған болсаңыз, кейбір қолданбалар мен қызметтер жұмыс істемейді."</string>
2712    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7096707497743363380">"Фондық мобильдік деректер шектелген жағдайда, Wi‑Fi желісіне қосылмаған болсаңыз, кейбір қолданбалар мен қызметтер жұмыс істемейді.\n\nБұл параметр осы планшеттегі барлық пайдаланушыларға әсер етеді."</string>
2713    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="7910798414964288424">"Фондық мобильдік деректер шектелген жағдайда, Wi‑Fi желісіне қосылмаған болсаңыз, кейбір қолданбалар мен қызметтер жұмыс істемейді.\n\nБұл параметр осы телефондағы барлық пайдаланушыларға әсер етеді."</string>
2714    <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ескерту"</font></string>
2715    <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"шектеу"</font></string>
2716    <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Алынған қолданбалар"</string>
2717    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Алынған қолданбалар және пайдаланушылар"</string>
2718    <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> қабылданды, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> жіберілді"</string>
2719    <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: шамамен <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> қолданылған."</string>
2720    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: планшетіңіздің өлшемі бойынша шамамен <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> қолданылған. Жабдықтаушының дерекқор пайдалану өлшемдері өзгеше болуы мүмкін."</string>
2721    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: телефоныңыздың өлшемі бойынша шамамен <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> қолданылған. Жабдықтаушының дерекқор пайдалану өлшемдері өзгеше болуы мүмкін."</string>
2722    <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Желілік шектеулер"</string>
2723    <string name="data_usage_metered_body" msgid="7655851702771342507">"Фондық деректерге шектеу қойылса, тарифтік желілер мобильдік ретінде қарастырылады. Бұл желілерді үлкен көлемді файлдарды жүктеп алуға пайдаланбас бұрын, қолданбалар ескерту беруі мүмкін."</string>
2724    <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Ұялы желілер"</string>
2725    <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Өлшенетін Wi‑Fi желілері"</string>
2726    <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Өлшенетін желілерді таңдау үшін Wi‑Fi функциясын қосыңыз."</string>
2727    <string name="data_usage_metered_auto" msgid="1262028400911918865">"Aвтоматты"</string>
2728    <string name="data_usage_metered_yes" msgid="9217539611385225894">"Трафик саналады"</string>
2729    <string name="data_usage_metered_no" msgid="4025232961929071789">"Өлшенбейтін"</string>
2730    <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Оператордың деректер есебі құрылғыңыздан басқаша болуы мүмкін."</string>
2731    <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Төтенше қоңырау"</string>
2732    <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Қоңырауға оралу"</string>
2733    <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Атауы"</string>
2734    <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tүрі"</string>
2735    <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Сервер мекенжайы"</string>
2736    <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP шифрлау (MPPE)"</string>
2737    <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP құпия"</string>
2738    <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSec анықтағыш"</string>
2739    <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"IPSec алдын ала берілген кілті"</string>
2740    <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"IPSec пайдаланушы сертификаты"</string>
2741    <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"IPSec РА сертификаты"</string>
2742    <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"IPSec серверінің сертификаты"</string>
2743    <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Қосымша опцияларды көрсету"</string>
2744    <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS домендер іздеу"</string>
2745    <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS (домен атаулары жүйесі) серверлері (мысалы, 8.8.8.8)"</string>
2746    <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Басқалай жіберу жолдары (мысалы, 10.0.0.0/8)"</string>
2747    <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Пайдаланушы аты"</string>
2748    <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Құпия сөз"</string>
2749    <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Есептік жазба ақпаратын сақтау"</string>
2750    <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(қолданылмайды)"</string>
2751    <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(серверді растамау)"</string>
2752    <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(серверден алынды)"</string>
2753    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type" msgid="7574518311224455825">"VPN желісінің осы түрі әрқашан қосылып тұра бермейді"</string>
2754    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server" msgid="477304620899799383">"Әрқашан қосулы VPN желісі тек саннан тұратын сервер мекенжайларын қолдайды"</string>
2755    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns" msgid="2226648961940273294">"Әрқашан қосулы VPN желісі үшін DNS сервері көрсетілуі керек"</string>
2756    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3551394495620249972">"Әрқашан қосулы VPN желісі үшін DNS серверінің мекенжайлары саннан тұруы керек"</string>
2757    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="5959352052515258208">"Енгізілген ақпарат әрқашан қосулы VPN желісін қолдамайды"</string>
2758    <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Бас тарту"</string>
2759    <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Жабу"</string>
2760    <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Сақтау"</string>
2761    <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Жалғау"</string>
2762    <string name="vpn_replace" msgid="5442836256121957861">"Алмастыру"</string>
2763    <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"VPN профилін өзгерту"</string>
2764    <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Ұмыту"</string>
2765    <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"<xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g> профайлына жалғау"</string>
2766    <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="3743970132487505659">"Осы VPN желісі ажыратылсын ба?"</string>
2767    <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Ажырату"</string>
2768    <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Нұсқасы: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
2769    <string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"VPN ұмыту"</string>
2770    <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="2963898301277610248">"Бар VPN қолданбасын ауыстыру керек пе?"</string>
2771    <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="4009987321156037267">"Әрқашан қосулы VPN режимін орнату"</string>
2772    <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="7144543717673197102">"Бұл параметр қосулы кезде, VPN қосылмайынша, интернетпен байланыс орнатылмайды"</string>
2773    <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="798121133114824006">"Қолданыстағы VPN желісі ауыстырылады және VPN қосылмайынша, интернетпен байланыс орнатылмайды"</string>
2774    <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="3011818750025879902">"Сіз әрқашан қосулы VPN желісіне қосылдыңыз. Егер басқа желіге қосылсаңыз, қолданыстағы VPN желісі алмастырылады және әрқашан қосулы режим өшіріледі."</string>
2775    <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="5611635724578812860">"Сіз VPN желісіне қосылдыңыз. Егер басқа желіге қосылсаңыз, қолданыстағы VPN желісі алмастырылады."</string>
2776    <string name="vpn_turn_on" msgid="2363136869284273872">"Қосу"</string>
2777    <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g> қосыла алмайды"</string>
2778    <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="1352832123114214283">"Бұл қолданба әрқашан қосулы VPN желісін қолдамайды"</string>
2779    <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
2780    <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"ВЖЖ профайлы"</string>
2781    <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Профайлды өзгерту"</string>
2782    <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Профайлды жою"</string>
2783    <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Әрқашан қосулы VPN"</string>
2784    <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="5002741367858707244">"VPN желілері енгізілмеген"</string>
2785    <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2821344524094363617">"VPN желісіне әрқашан қосулы болу"</string>
2786    <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="592304911378771510">"Бұл қолданбада қолдау көрсетілмейді"</string>
2787    <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="8800736191241875669">"\"Әрқашан қосулы\" режимінде"</string>
2788    <string name="vpn_require_connection" msgid="8388183166574269666">"VPN желісінсіз байланыстарды бөгеу"</string>
2789    <string name="vpn_require_connection_title" msgid="159053539340576331">"VPN байланысы қажет пе?"</string>
2790    <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Әрқашан жалғанып тұратын VPN профилін таңдаңыз. Желі трафигі осы VPN жалғанып тұрғанда ғана жүреді."</string>
2791    <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Ешқандай"</string>
2792    <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Әрқашан қосулы ВЖЖ сервер және домен атауы жүйесінің IP мекенжайын қажет етеді."</string>
2793    <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Желі байланысы жоқ. Әрекетті кейін қайталап көріңіз."</string>
2794    <string name="vpn_disconnected" msgid="280531508768927471">"VPN желісінен ажырады"</string>
2795    <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="3082851661207900606">"Ешқандай"</string>
2796    <string name="vpn_missing_cert" msgid="5357192202207234745">"Сертификат жоқ. Профильді өңдеп көріңіз."</string>
2797    <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Жүйе"</string>
2798    <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Пайдаланушы"</string>
2799    <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Өшіру"</string>
2800    <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Қосу"</string>
2801    <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Алыптастау"</string>
2802    <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="8003264222650785429">"Сену"</string>
2803    <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Жүйенің CA сертификаты қосылсын ба?"</string>
2804    <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Жүйенің CA сертификаты өшірілсін бе?"</string>
2805    <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Пайдаланушы РА сертификаты мүлдем алынсын ба?"</string>
2806    <string name="credential_contains" msgid="3984922924723974084">"Бұл жазбада берілетіндер:"</string>
2807    <string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"бір пайдаланушы кілті"</string>
2808    <string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"бір пайдаланушы сертификаты"</string>
2809    <string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"бір CA сертификаты"</string>
2810    <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d CA сертификаттары"</string>
2811    <string name="user_credential_title" msgid="1954061209643070652">"Тіркелгі деректерінің мәліметтері"</string>
2812    <string name="user_credential_removed" msgid="6514189495799401838">"Жойылған тіркелу дерегі: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
2813    <string name="user_credential_none_installed" msgid="3729607560420971841">"Пайдаланушының тіркелу деректері орнатылмаған"</string>
2814    <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Емлені тексеру"</string>
2815    <string name="spellcheckers_settings_for_work_title" msgid="4114555511355171248">"Жұмысқа арналған емлені тексеру құралы"</string>
2816    <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Толық сақтық кілтсөзін осы жерде теріңіз"</string>
2817    <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Толық сақтық көшірмелерін жасау үшін жаңа кілтсөзді осы жерге теріңіз"</string>
2818    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Жаңа толық сақтық кілтсөзін осы жерде теріңіз"</string>
2819    <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Сақтық кілтсөз тағайындау"</string>
2820    <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Бас тарту"</string>
2821    <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Қосымша жүйе жаңартулары"</string>
2822    <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Желі бақылауда болуы мүмкін"</string>
2823    <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Дайын"</string>
2824    <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="7145092748045794650">
2825      <item quantity="other"> Сертификаттарды қабылдау немесе жою</item>
2826      <item quantity="one"> Сертификатты қабылдау немесе жою</item>
2827    </plurals>
2828    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
2829      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> құрылғыңызға сертификат құқықтарын орнатты. Бұл сертификаттар құрылғыдағы электрондық пошта, қолданбалар және қауіпсіз вебсайттар сияқты желі әрекеттерін бақылауға мүмкіндік береді.\n\nБұл сертификаттар туралы толығырақ ақпарат алу үшін әкімшіңізге хабарласыңыз.</item>
2830      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> құрылғыңызға сертификат құқығын орнатты. Бұл сертификат құрылғыдағы электрондық пошта, қолданбалар және қауіпсіз вебсайттар сияқты желі әрекеттерін бақылауға мүмкіндік береді.\n\nБұл сертификат туралы толығырақ ақпарат алу үшін әкімшіңізге хабарласыңыз.</item>
2831    </plurals>
2832    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
2833      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> жұмыс профиліңізге сертификат орнатты. Бұл желідегі әрекеттеріңізді, оның ішінде электрондық хаттарды, қолданбаларды және қауіпсіз вебсайттарды бақылауға мүмкіндік береді.\n\nБұл сертификаттар туралы толығырақ ақпарат алу үшін әкімшіңізге хабарласыңыз.</item>
2834      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> жұмыс профиліңізге сертификат орнатты. Бұл желідегі әрекеттеріңізді, оның ішінде электрондық хаттарды, қолданбаларды және қауіпсіз вебсайттарды бақылауға мүмкіндік береді.\n\nБұл сертификат туралы толығырақ ақпарат алу үшін әкімшіңізге хабарласыңыз.</item>
2835    </plurals>
2836    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Үшінші жақтың желі жұмысын, эл.поштаны, қолданбаларды және қауіпсіз веб-сайттарды қоса, бақылау мүмкіндігі бар.\n\nБұған құрылғыда орнатылған сенімді растаулар мүмкіндік береді."</string>
2837    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
2838      <item quantity="other">Сертификаттарға құсбелгі қою</item>
2839      <item quantity="one">Сертификатқа құлбелгі қою</item>
2840    </plurals>
2841    <string name="user_settings_title" msgid="3493908927709169019">"Бірнеше пайдаланушы"</string>
2842    <string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="5947601460660791129">"Жаңа пайдаланушыларды енгізу арқылы құрылғыны ортақ пайдаланыңыз. Әр пайдаланушының құрылғыда арнаулы негізгі экрандар, есептік жазбалар, қолданбалар, параметрлер, т.б. үшін жеке профилі болады."</string>
2843    <string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="2153761434649733502">"Жаңа пайдаланушыларды енгізу арқылы планшетті ортақ пайдаланыңыз. Әр пайдаланушының планшетте арнаулы негізгі экрандар, есептік жазбалар, қолданбалар, параметрлер, т.б. үшін жеке профилі болады."</string>
2844    <string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="2844602828189838075">"Жаңа пайдаланушыларды енгізу арқылы телефонды ортақ пайдаланыңыз. Әр пайдаланушының телефонда арнаулы негізгі экрандар, есептік жазбалар, қолданбалар, параметрлер, т.б. үшін жеке профилі болады."</string>
2845    <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Пайдаланушылар мен профайлдар"</string>
2846    <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Пайдаланушы немесе профиль қосу"</string>
2847    <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Пайдаланушы қосу"</string>
2848    <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Шектеулі профайл"</string>
2849    <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"Шектелген профайл жасақтауға дейін қолданбалар мен жеке деректерді қорғау үшін экран бекітпесін тағайындау қажет."</string>
2850    <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Бекітпе тағайындау"</string>
2851    <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Жасақталмаған"</string>
2852    <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Жасақталмаған - Шектеулі профайл"</string>
2853    <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Орнатылмаған – жұмыс профилі"</string>
2854    <string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"Әкімші"</string>
2855    <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Сіз (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
2856    <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Қысқа аты"</string>
2857    <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Қосу"</string>
2858    <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"<xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> пайдаланушыға дейін қоса аласыз"</string>
2859    <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Пайдаланушылардың өздерінің қолданбалары мен мазмұны болады"</string>
2860    <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Өз есептік жазбаңыздан қолданбалар мен мазмұнға қол жетімділікті шектеуіңізге болады"</string>
2861    <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Пайдаланушы"</string>
2862    <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Шектелген профайл"</string>
2863    <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Жаңа пайдаланушы қосылсын ба?"</string>
2864    <string name="user_add_user_message_long" msgid="6768718238082929201">"Қосымша профильдер жасай отырып, бұл құрылғыны басқалармен ортақ пайдалануға болады. Әр пайдаланушы қолданбаларды, тұсқағаздарды орнатып, профилін өз қалауынша реттей алады. Сондай-ақ барлығы ортақ қолданатын Wi‑Fi сияқты параметрлерді де реттеуге болады.\n\nЖаңа пайдаланушы енгізілгенде, ол өз профилін реттеуі керек болады.\n\nКез келген пайдаланушы барлық басқа пайдаланушылар үшін қолданбаларды жаңарта алады. Арнайы мүмкіндіктерге қатысты параметрлер мен қызметтер жаңа пайдаланушыға жіберілмейді."</string>
2865    <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Жаңа пайдаланушыны қосқанда сол адам өз кеңістігін реттеуі керек.\n\nКез келген пайдаланушы барлық басқа пайдаланушылар үшін қолданбаларды жаңарта алады."</string>
2866    <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Пайдаланушыны қазір орнату керек пе?"</string>
2867    <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Пайдаланушы құрылығына алып, өз кеңістігін реттеуі керек"</string>
2868    <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Профайл қазір жасақталсын ба?"</string>
2869    <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Қазір орнату"</string>
2870    <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Қазір емес"</string>
2871    <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Планшет иесі ғана пайдаланушыларды басқара алады."</string>
2872    <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Телефон иесі ғана пайдаланушыларды басқара алады."</string>
2873    <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Шектелген профайлдардың есептік жазба қосу мүмкіндігі жоқ"</string>
2874    <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> осы құралдан жою"</string>
2875    <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"Құлып экранының параметрлері"</string>
2876    <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="9072312646546364619">"Пайдаланушыларды құлып экранынан енгізу"</string>
2877    <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Жаңа пайдаланушы"</string>
2878    <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Жаңа профайл"</string>
2879    <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Өзіңізді жоясыз ба?"</string>
2880    <string name="user_confirm_remove_title" msgid="8068422695175097315">"Пайдаланушы жойылсын ба?"</string>
2881    <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Осы профил. жою керек пе?"</string>
2882    <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Жұмыс проф. жою керек пе?"</string>
2883    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Сіз бұл  планшеттегі кеңістігіңіз бен дерекқорыңызды жоғалтасыз. Бұл әрекетті кері орындау мүмкін болмайды."</string>
2884    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"Сіз бұл телефондағы кеңістігіңіз мен дерекқорыңызды жоғалтасыз. Бұл әрекетті кері орындау мүмкін болмайды."</string>
2885    <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Барлық қолданбалар және деректер жойылады."</string>
2886    <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Жалғастырсаңыз, осы профильдегі барлық бағдарламалар мен деректер жойылады."</string>
2887    <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Барлық қолданбалар және деректер жойылады."</string>
2888    <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Жаңа пайдаланушы қосылуда…"</string>
2889    <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Пайдаланушыны жою"</string>
2890    <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Жою"</string>
2891    <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Қонақ"</string>
2892    <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Қонақты жою"</string>
2893    <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Қонақты жою керек пе?"</string>
2894    <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Осы сеанстағы барлық қолданбалар мен деректер жойылады."</string>
2895    <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Алып тастау"</string>
2896    <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Телефон қоңырауларын қосу"</string>
2897    <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Телефон қоңырауларын және SMS қосу"</string>
2898    <string name="user_remove_user" msgid="3612979309028881318">"Пайдаланушыны жою"</string>
2899    <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Телефон қоңырауларын қосу керек пе?"</string>
2900    <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Қоңыраулар тарихын осы пайдаланушымен бөліседі."</string>
2901    <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Телефон қоңырауларын және SMS қосу керек пе?"</string>
2902    <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Қоңыраулар және SMS тарихы осы пайдаланушымен бөлісіледі."</string>
2903    <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Төтенше жағдайға арналған ақпарат"</string>
2904    <string name="emergency_info_summary" msgid="5062945162967838521">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> ақпараты және контактілері"</string>
2905    <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Қолданбалар мен мазмұнға рұқсат беру"</string>
2906    <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Шектеулері бар қолданбалар"</string>
2907    <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Қолданба параметрлерін кеңейту"</string>
2908    <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Tүрту және төлеу"</string>
2909    <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Бұл қалай жұмыс істейді"</string>
2910    <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Дүкендерде телефонмен төлеңіз"</string>
2911    <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Әдепкі төлем қолданбасы"</string>
2912    <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Орнатылмаған"</string>
2913    <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
2914    <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Әдепкіні пайдалану"</string>
2915    <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Әрқашан"</string>
2916    <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Басқа төлем қолданбасы ашық кезді қоспағанда"</string>
2917    <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"\"Tap &amp; pay\" терминалында төлеу жолы:"</string>
2918    <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Терминалда төлеу"</string>
2919    <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Төлем қолданбасын орнатыңыз. Содан кейін жай телефонның артқы жағын тигізбейтін таңбасы бар кез келген терминал жанында ұстап тұрыңыз."</string>
2920    <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"Түсінікті"</string>
2921    <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Қосымша…"</string>
2922    <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Қалаулы ретінде реттеу қажет пе?"</string>
2923    <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"\"Tap &amp; pay\" үшін әрқашан <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> пайдаланылсын ба?"</string>
2924    <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"\"Tap &amp; pay\" функциясын пайдаланған кезде, әрқашан <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> орнына <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> пайдаланылсын ба?"</string>
2925    <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Шектеулер"</string>
2926    <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Шектеулерді алу"</string>
2927    <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"PIN кодты өзгерту"</string>
2928    <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Хабарларды көрсету"</string>
2929    <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Анықтама/пікір"</string>
2930    <string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"Анықтама мақалалары, телефон және чат, жұмысты бастау"</string>
2931    <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Мазмұнға арналған есептік жазба"</string>
2932    <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Фотосуретті ЖА"</string>
2933    <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Үлкен қауіптер"</string>
2934    <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Өмірге және мүлікке төнген үлкен қауіптер туралы дабылдар алу"</string>
2935    <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Ауыр қауіптер"</string>
2936    <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Өмірге және мүлікке төнген ауыр қауіптер туралы дабылдар алу"</string>
2937    <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"AMBER хабарламалары"</string>
2938    <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Балаларды ұрлап кетулер туралы бюллетеньдерді алу"</string>
2939    <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Қайталау"</string>
2940    <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Қоңыраулар реттегішін қосу"</string>
2941    <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Осы қызметке қоңырауларды шалу әдісін басқаруға рұқсат ету."</string>
2942    <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Қоңыраулар реттегіші"</string>
2943    <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
2944    <skip />
2945    <string name="cell_broadcast_settings" msgid="4124461751977706019">"Төтенше дабылдар"</string>
2946    <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Желі операторлары"</string>
2947    <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"APN"</string>
2948    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="2544026384901010606">"VoLTE"</string>
2949    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling" msgid="480304128966864221">"Қосымша қоңырау шалу мүмкіндіктері"</string>
2950    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="6839553611093179243">"4G қоңыраулары"</string>
2951    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="4156658595226379286">"Дауыстық және басқа байланыстарды жақсарту үшін LTE қызметтерін пайдалану (ұсынылады)."</string>
2952    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="6145184730437907078">"Дауыстық және басқа байланыстарды жақсарту үшін 4G қызметтерін пайдалану (ұсынылады)."</string>
2953    <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Таңдаулы желі түрі"</string>
2954    <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (ұсынылған)"</string>
2955    <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"Жұмыс SIM картасы"</string>
2956    <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Қолданбаға және мазмұнға қатынасу"</string>
2957    <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"АТАУЫН ӨЗГЕРТУ"</string>
2958    <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Қолданба шектеулерін орнату"</string>
2959    <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> басқарады"</string>
2960    <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Бұл қолданбаның есептік жазбаларыңызға кіру мүмкіндігі бар"</string>
2961    <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Бұл қолданба есептік жазбаларыңызға қатынаса алады. <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> басқарады"</string>
2962    <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi‑Fi және ұялы"</string>
2963    <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Wi‑Fi және ұялы желілерді өзгертуге рұқсат беру"</string>
2964    <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
2965    <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Bluetooth жұптаулары және параметрлерін өзгерту"</string>
2966    <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
2967    <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Осы <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> басқа NFC құрылғысына тигенде деректер алмасуға рұқсат ету"</string>
2968    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Планшет басқа құрылғымен қатынасқанда дерек алмастыруға рұқсат беру"</string>
2969    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Телефон басқа құрылғымен байланысқанда, дерек алмасуға рұқсат беру"</string>
2970    <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Орналасу"</string>
2971    <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Қолданбаға аймағыңызға қатысты ақпаратты қолдануға рұқсат беру"</string>
2972    <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Артқа"</string>
2973    <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Келесі"</string>
2974    <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Аяқтау"</string>
2975    <string name="user_image_take_photo" msgid="4038201220173969126">"Суретке түсіру"</string>
2976    <string name="user_image_choose_photo" msgid="7643300431215339631">"Кескін таңдау"</string>
2977    <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Фотосурет таңдау"</string>
2978    <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
2979    <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM карталары"</string>
2980    <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM карталары"</string>
2981    <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
2982    <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"SIM карталары өзгерді"</string>
2983    <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="8258058274989383204">"Әрекеттерді орнату үшін түртіңіз"</string>
2984    <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9109302537004566098">"Мобильдік деректер қолжетімді емес"</string>
2985    <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="5416535001368135327">"Деректер SIM картасын таңдау үшін түртіңіз"</string>
2986    <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Осыны қоңыраулар үшін әрқашан пайдалану"</string>
2987    <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Деректер үшін SIM картасын таңдау"</string>
2988    <string name="select_sim_for_sms" msgid="6232060107120265044">"SMS үшін SIM картасын таңдаңыз."</string>
2989    <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Деректер SIM картасы ауыстырылуда, бұл бір минутқа дейін алуы мүмкін..."</string>
2990    <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Келесімен қоңырау шалу"</string>
2991    <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"SIM картасын таңдау"</string>
2992    <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
2993    <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"SIM бос"</string>
2994    <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"SIM атауы"</string>
2995    <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"SIM атауын енгізіңіз"</string>
2996    <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"%1$d SIM слоты"</string>
2997    <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Оператор"</string>
2998    <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Нөмір"</string>
2999    <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"SIM түсі"</string>
3000    <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"SIM картасын таңдау"</string>
3001    <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Сарғылт"</string>
3002    <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Қызылкүрең"</string>
3003    <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"SIM карталары салынбаған"</string>
3004    <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"SIM күйі"</string>
3005    <string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="5725659316463979194">"SIM картасының күйі (sim ұясы: %1$d)"</string>
3006    <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Әдепкі SIM картасынан кері қоңырау шалу"</string>
3007    <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"Шығыс қоңырауларға арналған SIM картасы"</string>
3008    <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Басқа қоңырау параметрлері"</string>
3009    <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Таңдаулы желінің жүктемесін түсіру"</string>
3010    <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Желі атауын таратуды өшіру"</string>
3011    <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"«Желі атауын таратуды өшіру» желі туралы ақпаратқа қатынас алатын үшінші тараптардан қорғайды."</string>
3012    <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"«Желі атауын таратуды өшіру» жасырын желілерге автоматты түрде қосылуды болдырмайды."</string>
3013    <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
3014    <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"SIM cards changed."</string>
3015    <string name="sim_notification_summary" msgid="8858043655706669772">"Реттеу үшін түртіңіз"</string>
3016    <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Келесі үшін таңдаулы SIM"</string>
3017    <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Әр қоңырау үшін сұрау"</string>
3018    <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Таңдау қажет"</string>
3019    <string name="sim_selection_channel_title" msgid="2760909074892782589">"SIM картасын таңдау"</string>
3020    <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Параметрлер"</string>
3021    <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items" formatted="false" msgid="5597356221942118048">
3022      <item quantity="other">%d жасырын элементті көрсету</item>
3023      <item quantity="one">%d жасырын элементті көрсету</item>
3024    </plurals>
3025    <string name="network_dashboard_title" msgid="3135144174846753758">"Желі және интернет"</string>
3026    <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="3851083934739500429">"мобильдік желі"</string>
3027    <string name="network_dashboard_summary_data_usage" msgid="3843261364705042212">"дерек шығыны"</string>
3028    <string name="network_dashboard_summary_hotspot" msgid="8494210248613254574">"хотспот"</string>
3029    <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="2355264951438890709">"Байланысқан құрылғылар"</string>
3030    <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="2665221896894251402">"Bluetooth, көлік жүргізу режимі, NFC"</string>
3031    <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="3840842725283655533">"Bluetooth, көлік жүргізу режимі"</string>
3032    <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="5018708106066758867">"Bluetooth, NFC"</string>
3033    <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="5250078362483148199">"Bluetooth"</string>
3034    <string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="7838365599185397539">"Қолданбалар мен хабарландырулар"</string>
3035    <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="6513508041918469381">"Assistant, соңғы қолданбалар, әдепкі қолданбалар"</string>
3036    <string name="notification_settings_work_profile" msgid="3186757479243373003">"Жұмыс профиліндегі қолданбалар үшін хабарландырулар қолжетімді емес."</string>
3037    <string name="account_dashboard_title" msgid="5895948991491438911">"Есептік жазбалар"</string>
3038    <string name="account_dashboard_default_summary" msgid="3998347400161811075">"Ешқандай есептік жазба қосылмаған"</string>
3039    <string name="app_default_dashboard_title" msgid="7342549305933047317">"Әдепкі қолданбалар"</string>
3040    <string name="system_dashboard_summary" msgid="6839969589170062254">"Тілдер, қимылдар, уақыт, cақтық көшірмелер"</string>
3041    <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Параметрлер"</string>
3042    <string name="keywords_wifi" msgid="3646884600964177062">"WiFi, Wi-Fi, желілік байланыс, интернет, сымсыз, дерек, Wi Fi"</string>
3043    <string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="8745178424405564885">"Wi‑Fi хабарландыруы, wi-fi хабарландыруы"</string>
3044    <string name="keywords_auto_brightness" msgid="2109098908025156362">"Автоматты жарықтық"</string>
3045    <string name="keywords_vibrate_on_touch" msgid="1494239633254176598">"Дірілді тоқтату, түрту, пернетақта"</string>
3046    <string name="keywords_time_format" msgid="5581515674151927461">"24 сағаттық форматты қолдану"</string>
3047    <string name="keywords_storage_files" msgid="7075933058850826819">"Жүктеп алу"</string>
3048    <string name="keywords_app_default" msgid="5822717006354487071">"Ашатын қолданба"</string>
3049    <string name="keywords_applications_settings" msgid="1268353611121497450">"Қолданбалар"</string>
3050    <string name="keywords_time_zone" msgid="998254736898753085">"уақыт белдеуі"</string>
3051    <string name="keywords_draw_overlay" msgid="4130899177619041842">"Chat head"</string>
3052    <string name="keywords_flashlight" msgid="6161632177705233710">"Қолшам, шам, алау"</string>
3053    <string name="keywords_change_wifi_state" msgid="627068244033681010">"wifi, wi-fi, қосу/өшіру, басқару"</string>
3054    <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="8597706109432491909">"мәтіндік хабар, хат жазу, хабарлар, хабар алмасу, әдепкі"</string>
3055    <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="8995946622054642367">"ұялы байланыс, мобильдік, ұялы байланыс операторы, сымсыз, деректер, 4g,3g, 2g, lte"</string>
3056    <string name="keywords_wifi_calling" msgid="1784064367330122679">"wifi, wi-fi, қоңырау, қоңыраулар"</string>
3057    <string name="keywords_home" msgid="294182527446892659">"іске қосқыш, әдепкі, қолданбалар"</string>
3058    <string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"экран, сенсорлық экран"</string>
3059    <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3138350812626210404">"экранды күңгірттеу, сенсорлық экран, батарея, жарық"</string>
3060    <string name="keywords_display_night_display" msgid="2534032823231355074">"экранды күңгірттеу, түн, реңк, түнгі ауысым, жарықтық, экран түсі, түс"</string>
3061    <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"фон, жекелендіру, дисплейді теңшеу"</string>
3062    <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"мәтін өлшемі"</string>
3063    <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="1209288893924324904">"жоба, трансляциялау, Экран көшірмесін көрсету, Экранды бөлісу, экран көшірмесін көрсету, бөлісу экраны, экранды трансляциялау"</string>
3064    <string name="keywords_storage" msgid="3299217909546089225">"бос орын, диск, қатты диск, құрылғыны пайдалану"</string>
3065    <string name="keywords_battery" msgid="1173830745699768388">"қуатты пайдалану, заряд"</string>
3066    <string name="keywords_spell_checker" msgid="1399641226370605729">"емле, сөздік, емлені тексеру, авто түзету"</string>
3067    <string name="keywords_voice_input" msgid="769778245192531102">"тану құралы, енгізу, сөз, сөйлеу, тіл, хэндсфри, қолды пайдаланбай тану, тіл тигізетін сөз, аудио, тарих, bluetooth, құлақаспап жинағы"</string>
3068    <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="5150660047085754699">"баға, тіл, әдепкі, сөйлеу, tts, арнайы мүмкіндіктер, экранды оқу құралы, соқыр"</string>
3069    <string name="keywords_date_and_time" msgid="758325881602648204">"сағат, әскери"</string>
3070    <string name="keywords_network_reset" msgid="6024276007080940820">"ысыру, қалпына келтіру, зауыттық"</string>
3071    <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="2261491208836438871">"тазарту, жою, қалпына келтіру, тазалау, өшіру, зауыттық параметрлерді қайтару"</string>
3072    <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"принтер"</string>
3073    <string name="keywords_sounds" msgid="5633386070971736608">"динамик сигналы, динамик, дыбыс деңгейі, дыбысын өшіру, тыныштық, аудиомазмұн, музыка"</string>
3074    <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"мазаламау үзу, үзу, үзіліс"</string>
3075    <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"ЖЖҚ"</string>
3076    <string name="keywords_location" msgid="4132655528196729043">"маңай, орын, тарих, есеп жіберу, GPS"</string>
3077    <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"есептік жазба"</string>
3078    <string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"шектеу, шектелген"</string>
3079    <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"мәтінді түзету, түзету, дыбыс, дірілдету, авто, тіл, қимыл, ұсыну, ұсыныс, тақырып, тіл тигізетін, сөз, түрі, эмодзи, халықаралық"</string>
3080    <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"ысыру, параметрлер, әдепкі"</string>
3081    <string name="keywords_emergency_app" msgid="3143078441279044780">"төтенше жағдай, мұз, қолданба, әдепкі"</string>
3082    <string name="keywords_default_phone_app" msgid="4213090563141778486">"телефон, нөмір тергіш, әдепкі"</string>
3083    <string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"қолданбалар, жүктеу, қолданбалар, жүйе"</string>
3084    <string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"қолданбалар, рұқсаттар, қауіпсіздік"</string>
3085    <string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"қолданбалар, әдепкі"</string>
3086    <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="6102579291119055029">"оңтайландыруларды елемеу, доза, қолданбаның күту режимі"</string>
3087    <string name="keywords_color_mode" msgid="6362744316886077510">"жарқын, RGB, SRGB, түс, табиғи, стандартты"</string>
3088    <string name="keywords_color_temperature" msgid="6239410718075715449">"түс, температура, D65, D73, ақ, сары, көк, жылы, салқын"</string>
3089    <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"құлпын ашу үшін сырғыту, кілтсөз, өрнек, PIN"</string>
3090    <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"жұмыс профилін қорғау, жұмыс, профиль"</string>
3091    <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"жұмыс профилі, басқарылатын профиль, бірыңғайлау, жұмыс, профиль"</string>
3092    <string name="keywords_gesture" msgid="3526905012224714078">"қимылдар"</string>
3093    <string name="keywords_payment_settings" msgid="5220104934130446416">"төлеу, түрту, төлемдер"</string>
3094    <string name="keywords_backup" msgid="470070289135403022">"сақтық көшірме, сақтық көшірме жасау"</string>
3095    <string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"қимыл"</string>
3096    <string name="keywords_face_unlock" msgid="254144854349092754">"бет, құлыпты ашу, авторизация, кіру"</string>
3097    <string name="keywords_imei_info" msgid="7230982940217544527">"imei, meid, мин, prl нұсқасы, imei sv"</string>
3098    <string name="keywords_sim_status" msgid="1474422416860990564">"желі, мобильдік желі күйі, қызмет күйі, сигнал күші, мобильдік желі түрі, роуминг, iccid"</string>
3099    <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"сериялық нөмір, жабдық нұсқасы"</string>
3100    <string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"android қауіпсіздік түзетуінің деңгейі, тікелей тарату нұсқасы, ядро нұсқасы"</string>
3101    <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="8999745898782012625">"тақырып, ашық, қараңғы, режим"</string>
3102    <string name="keywords_financial_apps_sms_access" msgid="391349097813320537">"қаржылық қолданба, sms, рұқсат"</string>
3103    <string name="keywords_systemui_theme" msgid="9112852512550404882">"күңгірт тақырып"</string>
3104    <string name="keywords_device_feedback" msgid="564493721125966719">"қате"</string>
3105    <string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="5874969496073249362">"Қосулы экран, құлып экраны"</string>
3106    <string name="keywords_lock_screen_notif" msgid="6716392855813576197">"құлып экраны хабарландыруы, хабарландырулар"</string>
3107    <string name="keywords_face_settings" msgid="7505388678116799329">"бет"</string>
3108    <string name="keywords_fingerprint_settings" msgid="4425098764810291897">"саусақ ізі, саусақ ізін енгізу"</string>
3109    <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="4130320471533951796">"күңгірт экран, сенсорлық экран, батарея, ақылды жарықтық, динамикалық жарықтық"</string>
3110    <string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="6865504720946121402">"экранды күңгірттеу, ұйқы режимі, батарея, күту уақыты, назар, дисплей, экран, әрекетсіздік"</string>
3111    <string name="keywords_auto_rotate" msgid="5620879898668211494">"бұру, аудару, айналдыру, портреттік, альбомдық, бағыт, тік, көлденең"</string>
3112    <string name="keywords_system_update_settings" msgid="7752189778843741773">"жаңа нұсқа орнату, Android"</string>
3113    <string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="6526742836231604995">"мазаламау, кесте, хабарландырулар, бөгеу, дыбыссыз режим, діріл, ұйқы, жұмыс, ерекшелеу, дыбыс, дыбысын өшіру, күн, жұмыс күні, демалыс күндері, жұмыс күнгі кеш, оқиға"</string>
3114    <string name="keywords_screen_timeout" msgid="8161370660970309476">"экран, құлыптау уақыты, күту уақыты, құлыптау экраны"</string>
3115    <string name="keywords_storage_settings" msgid="297283751968446577">"жад, кэш, дерек, жою, тазалау, бос, орын"</string>
3116    <string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="6804844062789439858">"жалғанды, құрылғы, құлаққаптар, гарнитура, динамик, сымсыз, жұптау, құлақаспап, музыка, мультимедиа"</string>
3117    <string name="keywords_wallpaper" msgid="5058364390917429896">"фон, экран, құлыптау экраны, тақырып"</string>
3118    <string name="keywords_assist_input" msgid="5017533309492679287">"әдепкі, көмекші"</string>
3119    <string name="keywords_default_browser" msgid="8324486019657636744">"әдепкі, әдепкі браузер"</string>
3120    <string name="keywords_default_payment_app" msgid="3838565809518896799">"төлем, әдепкі"</string>
3121    <string name="keywords_default_links" msgid="5830406261253835547">"әдепкі"</string>
3122    <string name="keywords_ambient_display" msgid="3103487805748659132">"кіріс хабарландыру"</string>
3123    <string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="1137511742967410918">"USB арқылы қосу, Bluetooth арқылы қосу, Wi-Fi хотспоты"</string>
3124    <string name="keywords_touch_vibration" msgid="5983211715076385822">"жанасу сезімталдығы, діріл, экран, сезімталдық"</string>
3125    <string name="keywords_ring_vibration" msgid="4652101158979064884">"сенсорлар, діріл, телефон, қоңырау, сезгіштік"</string>
3126    <string name="keywords_notification_vibration" msgid="31924624421190547">"сенсорлар, діріл, сезгіштік"</string>
3127    <string name="keywords_battery_saver_sticky" msgid="5586215686021650278">"battery saver, бекітілген, тұрақты, power saver, батарея"</string>
3128    <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Әдепкі дыбыс"</string>
3129    <string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"Қоңыраудың дыбыс деңгейі: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
3130    <string name="sound_dashboard_summary" msgid="3402435125958012986">"Дыбыс деңгейі, діріл, \"Мазаламау\" режимі"</string>
3131    <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="1869282574422220096">"Қоңырау дірілдеу режиміне қойылған"</string>
3132    <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="5074529767435584948">"Қоңырау үнсіз режимге қойылған"</string>
3133    <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Қоңыраудың дыбыс деңгейі: 80%"</string>
3134    <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Meдианың дыбыс деңгейі"</string>
3135    <string name="remote_media_volume_option_title" msgid="7602586327091007461">"Мазмұнды трансляциялау"</string>
3136    <string name="call_volume_option_title" msgid="1265865226974255384">"Қоңыраудың дыбыс деңгейі"</string>
3137    <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Дабылдың дыбыс деңгейі"</string>
3138    <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Қоңыраудың дыбыс деңгейі"</string>
3139    <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Хабарландырудың дыбыс деңгейі"</string>
3140    <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Телефон әуені"</string>
3141    <string name="notification_ringtone_title" msgid="4468722874617061231">"Әдепкі хабарландыру сигналы"</string>
3142    <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="2535027767851838335">"Қолданбамен берілген дыбыс"</string>
3143    <string name="notification_sound_default" msgid="565135733949733766">"Әдепкі хабарландыру дыбысы"</string>
3144    <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6344025478514311386">"Әдепкі дабыл сигналы"</string>
3145    <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="8658910997501323472">"Қоңырау кезіндегі діріл"</string>
3146    <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Басқа дыбыстар"</string>
3147    <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Нөмір тергіш дыбысы"</string>
3148    <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Экранды құлыптау дыбыстары"</string>
3149    <string name="charging_sounds_title" msgid="3379885700913955599">"Зарядтау кезіндегі дыбыс және діріл"</string>
3150    <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Док-станцияға қою дыбыстары"</string>
3151    <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Түрту дыбысы"</string>
3152    <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="1510405818894719079">"Түрту дірілі"</string>
3153    <string name="vibrate_on_touch_summary" msgid="8015901758501868229">"Түртудің, пернетақтаның және т.б. сенсорлық жауабы"</string>
3154    <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Док-станция динамигі ойнайды"</string>
3155    <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Бүкіл аудио"</string>
3156    <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Тек медиа аудиосы"</string>
3157    <string name="emergency_tone_silent" msgid="3750231842974733677">"Дыбыссыз"</string>
3158    <string name="emergency_tone_alert" msgid="8523447641290736852">"Сигнал дыбыстары"</string>
3159    <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="2278872257053690683">"Діріл"</string>
3160    <string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Дыбыстарды қосу"</string>
3161    <string name="live_caption_title" msgid="2241633148129286971">"Live Caption"</string>
3162    <string name="live_caption_summary" msgid="3365960379606535783">"Автоматты субтитр медиасы"</string>
3163    <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="6119891445378113334">"Ешқашан"</string>
3164    <plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="2249085722517252521">
3165      <item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> іске қосылды</item>
3166      <item quantity="one">1 іске қосылды</item>
3167    </plurals>
3168    <string name="zen_mode_settings_title" msgid="1066226840983908121">"Мазаламау"</string>
3169    <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2297134204747331078">"\"Мазаламау\" режимін қосу"</string>
3170    <string name="zen_mode_behavior_settings_title" msgid="5453115212674008032">"Ерекшеліктер"</string>
3171    <string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="8471983919324532829">"Әдепкі ұзақтық"</string>
3172    <string name="zen_mode_behavior_allow_title" msgid="3845615648136218141">"Келесіден шыққан дыбыстар мен дірілдерге рұқсат беру"</string>
3173    <string name="zen_mode_behavior_no_sound" msgid="1219626004723208056">"Дыбыссыз"</string>
3174    <string name="zen_mode_behavior_total_silence" msgid="2229976744274214528">"Толық тыныштық"</string>
3175    <string name="zen_mode_behavior_no_sound_except" msgid="4968477585788243114">"<xliff:g id="CATEGORIES">%1$s</xliff:g> санатынан басқа дыбыстар қосылмасын"</string>
3176    <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="6455884547877702466">"Дабылдар мен медиа сигналдарынан басқа дыбыстар болмасын"</string>
3177    <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="6155298704165984370">"Кестелер"</string>
3178    <string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5975522152123354381">"Кестелерді жою"</string>
3179    <string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5717258786128155695">"Жою"</string>
3180    <string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="812185626159430507">"Өзгерту"</string>
3181    <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="8995524726286378583">"Кестелер"</string>
3182    <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="4773111805919088437">"Кесте"</string>
3183    <string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="5482757877262584975">"Кесте"</string>
3184    <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="4321254843908888574">"Телефонды дыбыссыз режимге қою"</string>
3185    <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="6223252025075862701">"\"Мазаламау\" ережесін орнату"</string>
3186    <string name="zen_mode_schedule_title" msgid="8616187805239590649">"Кесте"</string>
3187    <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="489102635414919052">"Кестені пайдалану"</string>
3188    <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Маңыздылары ғана"</string>
3189    <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Тек дабылдар"</string>
3190    <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Толық тыныштық"</string>
3191    <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
3192    <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Көрнекі мазалағыштарды бөгеу"</string>
3193    <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="6308824824208120508">"Визуалды сигналдарды қосу"</string>
3194    <string name="zen_mode_settings_category" msgid="8404473163624911791">"\"Мазаламау\" режимі қосулы кезде"</string>
3195    <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="8138441771855063771">"Хабарландыруды шектеу"</string>
3196    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="3690261619682396872">"Хабарландырулар дыбыстық сигналсыз беріледі"</string>
3197    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="5810076116489877312">"Хабарландырулар экранға шығады"</string>
3198    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="3465600930732602159">"Хабарландырулар келіп түскенде, телефон дыбыс шығармайды не дірілдемейді."</string>
3199    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5305121630186687339">"Хабарландырулар визуалды не дыбыстық сигналсыз беріледі"</string>
3200    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="7555448406901864904">"Хабарландырулар көрсетілмейді не естілмейді"</string>
3201    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="1069960859746788356">"Жаңа немесе бұрыннан бар хабарландыруларды телефон көрсетпейді, дірілдемейді немесе дыбыс шығармайды. Телефон әрекетіне және күйіне қатысты маңызды хабарландырулар шыға беретінін есіңізде сақтаңыз.\n\n\"Мазаламау\" режимі өшіп тұрғанда, әлі ашылмаған хабарландыруларды көру үшін экранды жоғарыдан төмен қарай сипаңыз."</string>
3202    <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="7498689167767941034">"Арнаулы"</string>
3203    <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4250962169561739747">"Арнаулы параметрді қосу"</string>
3204    <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="6676997522330453597">"Арнаулы параметрді өшіру"</string>
3205    <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="5450158135853888485">"Хабарландырулар дыбыстық сигналсыз беріледі"</string>
3206    <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="7416121534987213074">"Бір бөлігі жасырулы"</string>
3207    <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="3618285192806732504">"Хабарландырулар визуалды не дыбыстық сигналсыз беріледі"</string>
3208    <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5480903548365697159">"Арнаулы шектеулер"</string>
3209    <string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="4659484530849212827">"Экран қосулы кезде"</string>
3210    <string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="4276414460889400625">"Экран өшірулі кезде"</string>
3211    <string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7383953383758025895">"Дыбыс пен дірілді өшіру"</string>
3212    <string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="350764335391428447">"Экранды қоспау"</string>
3213    <string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="8106976110224107316">"Шамды жыпылықтатпау"</string>
3214    <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="6836997464098657115">"Экранда хабарландыруларды көрсетпеу"</string>
3215    <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="1651527249762752921">"Күй жолағы белгішелерін экранның жоғарғы жағында көрсетпеу"</string>
3216    <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="214553506070597320">"Хабарландыру белгілерін қолданба белгішелерінде көрсетпеу"</string>
3217    <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="4704755879961212658">"Хабарландырулар үшін оятпау"</string>
3218    <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="3882541635576592530">"Хабарландыру тізімінен жасыру"</string>
3219    <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="2617875282623486256">"Ешқашан"</string>
3220    <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="1230265589026355094">"Экран өшірулі кезде"</string>
3221    <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on" msgid="6017536991063513394">"Экран қосулы кезде"</string>
3222    <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1065107568053759972">"Дыбыс және діріл"</string>
3223    <string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="3635646031575107456">"Хабарландырулардың дыбысы, дірілі және кейбір визуалдық белгілері"</string>
3224    <string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="1213328945418248026">"Хабарландырулардың дыбысы, дірілі және визуалдық белгілері"</string>
3225    <string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="5710896246703497760">"Телефондағы негізгі іс-әрекеттерге арналған хабарландырулар және күй ешқашан жасырылмайды"</string>
3226    <string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="7653433997399582247">"Ешқайсысы"</string>
3227    <string name="zen_mode_other_options" msgid="520015080445012355">"басқа опциялар"</string>
3228    <string name="zen_mode_add" msgid="90014394953272517">"Қосу"</string>
3229    <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="8287824809739581837">"Қосу"</string>
3230    <string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="2824380626482175552">"Қазір қосу"</string>
3231    <string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="6181953727880503094">"Қазір өшіру"</string>
3232    <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8860646554263965569">"\"Мазаламау\" режимі <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> дейін қосулы болады"</string>
3233    <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="7186615007561990908">"\"Мазаламау\" режимі өшірілгенше қосулы болады"</string>
3234    <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="6195725842906270996">"\"Мазаламау\" режимі <xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g> ережесі арқылы автоматты түрде қосылды"</string>
3235    <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="1721179577382915270">"\"Мазаламау\" режимі <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> қолданбасы арқылы автоматты түрде қосылды"</string>
3236    <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="1965922539531521052">"<xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g> үшін арнаулы параметрлер орнатылған \"Мазаламау\" режимі қосулы."</string>
3237    <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="7555742240858292255"><annotation id="link">" Арнаулы параметрлерді көру"</annotation></string>
3238    <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="2078370238113347720">"Маңыздылары ғана"</string>
3239    <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4927230238450354412">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
3240    <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="1202632669798211342">"Қосулы / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3241    <string name="zen_mode_sound_summary_off_with_info" msgid="2348629457144123849">"Өшірулі / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3242    <string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="4375814717589425561">"Өшірулі"</string>
3243    <string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="7718273231309882914">"Қосулы"</string>
3244    <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="5976427426278136178">"Әрдайым сұрау (автоматты түрде қосылатын болмаса)"</string>
3245    <string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="3144786357459137066">"Өшіргенге дейін (автоматты түрде қосылатын болмаса)"</string>
3246    <plurals name="zen_mode_duration_summary_time_hours" formatted="false" msgid="1060823390336822337">
3247      <item quantity="other"><xliff:g id="NUM_HOURS">%d</xliff:g> сағат (автоматты түрде қосылатын болмаса)</item>
3248      <item quantity="one">1 сағат (автоматты түрде қосылатын болмаса)</item>
3249    </plurals>
3250    <string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="3959860288930526323">"<xliff:g id="NUM_MINUTES">%d</xliff:g> минут (автоматты түрде қосылатын болмаса)"</string>
3251    <plurals name="zen_mode_sound_summary_summary_off_info" formatted="false" msgid="6751226506661227581">
3252      <item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> кестені автоматты түрде қосуға болады</item>
3253      <item quantity="one">1 кестені автоматты түрде қосуға болады</item>
3254    </plurals>
3255    <string name="zen_category_behavior" msgid="554277240833452070">"Құрылғының дыбысын өшіру (ерекше жағдайларды қоспағанда)"</string>
3256    <string name="zen_category_exceptions" msgid="7601136604273265629">"Ерекшеліктер"</string>
3257    <string name="zen_category_schedule" msgid="9000447592251450453">"Кесте"</string>
3258    <string name="zen_sound_title" msgid="4461494611692749446">"Барлық ерекше жағдайларды көру"</string>
3259    <string name="zen_sound_footer" msgid="7621745273287208979">"\"Мазаламау\" режимі қосулы кезде, дыбыс және діріл өшіріледі (жоғарыда рұқсат берілгендерді қоспағанда)."</string>
3260    <string name="zen_sound_category_title" msgid="4336596939661729188">"Келесілерді қоспағанда, барлығының дыбысын өшіру:"</string>
3261    <string name="zen_sound_all_muted" msgid="4850363350480968114">"Дыбысы өшірулі"</string>
3262    <string name="zen_sound_none_muted" msgid="3938508512103612527">"Дыбысы өшірілмеген"</string>
3263    <string name="zen_sound_one_allowed" msgid="8447313454438932276">"Дыбысы өшірілген, бірақ <xliff:g id="SOUND_TYPE">%1$s</xliff:g> үшін рұқсат берілген"</string>
3264    <string name="zen_sound_two_allowed" msgid="980491120444358550">"Дыбысы өшірілген, бірақ <xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g> үшін рұқсат берілген"</string>
3265    <string name="zen_sound_three_allowed" msgid="3455767205934547985">"Дыбысы өшірілген, бірақ <xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g> және <xliff:g id="SOUND_TYPE_2">%3$s</xliff:g> үшін рұқсат берілген"</string>
3266    <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="3999383687283620283">"Арнаулы параметрлер"</string>
3267    <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="7056997717364939238">"Кестені қарап шығу"</string>
3268    <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="5302885851078421866">"Түсінікті"</string>
3269    <string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="6931035609369698584">"Хабарландырулар"</string>
3270    <string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="1190989278065507035">"Ұзақтығы"</string>
3271    <string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5137894077488924820">"Хабарлар, іс-шаралар және еске салғыштар"</string>
3272    <string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="4376930591019535192">"\"Мазаламау\" режимі қосулы кезде, хабарлардың, еске салғыштардың және іс-шаралардың дыбысы өшіріледі (жоғарыда рұқсат берілгендерді қоспағанда). Достарыңыз, отбасы мүшелері не басқа контактілер сізге хабарласа алуы үшін, хабарлардың параметрлерін реттей аласыз."</string>
3273    <string name="zen_onboarding_ok" msgid="6131211000824433013">"Дайын"</string>
3274    <string name="zen_onboarding_settings" msgid="9046451821239946868">"Параметрлер"</string>
3275    <string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="1893095176110470711">"Хабарландырулар визуалды не дыбыстық сигналсыз беріледі"</string>
3276    <string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="776426065129609376">"Хабарландырулар дыбыссыз беріледі"</string>
3277    <string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="6293026064871880706">"Хабарландырулар көрсетілмейді не естілмейді. Жұлдызшалы және тұрақты контактілерден келетін қоңырауларға рұқсат етілген."</string>
3278    <string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="1280614488924843713">"(ағымдағы параметр)"</string>
3279    <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="1352808651270918932">"\"Мазаламау\" режиміндегі хабарландыру параметрлері өзгертілсін бе?"</string>
3280    <string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Жұмыс профилінің дыбыстары"</string>
3281    <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Жеке профиль дыбыстарын пайдалану"</string>
3282    <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="6207040454949823153">"Жұмыс пен жеке профильдер үшін дыбысы қолданылады"</string>
3283    <string name="work_ringtone_title" msgid="5806657896300235315">"Жұмыс телефонының рингтоны"</string>
3284    <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="6081247402404510004">"Әдепкі жұмыс хабарландыруының дыбысы"</string>
3285    <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="1441926676833738891">"Әдепкі жұмыс дабылының дыбысы"</string>
3286    <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="3123383644475266478">"Жеке профильдікімен бірдей"</string>
3287    <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7123973297187354813">"Дыбыстарды ауыстыру керек пе?"</string>
3288    <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="7243884940551635717">"Ауыстыру"</string>
3289    <string name="work_sync_dialog_message" msgid="7841728953710863208">"Жұмыс профильдеріне жеке профиль дыбыстары пайдаланылады"</string>
3290    <string name="ringtones_install_custom_sound_title" msgid="5948792721161302255">"Арнаулы дыбысты қосу керек пе?"</string>
3291    <string name="ringtones_install_custom_sound_content" msgid="2195581481608512786">"Осы файл <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g> қалтасына көшіріледі"</string>
3292    <string name="ringtones_category_preference_title" msgid="5675912303120102366">"Рингтондар"</string>
3293    <string name="other_sound_category_preference_title" msgid="2521096636124314015">"Басқа дыбыстар мен дірілдер"</string>
3294    <string name="configure_notification_settings" msgid="7616737397127242615">"Хабарландырулар"</string>
3295    <string name="recent_notifications" msgid="5660639387705060156">"Жақында жіберілді"</string>
3296    <string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="8572160812124540326">"Соңғы 7 күндегі барлық қолданбаларды көру"</string>
3297    <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Қосымша"</string>
3298    <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Жұмыс хабарландырулары"</string>
3299    <string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="1008391045235540115">"Автоматты хабарландыру басымдықтарын белгілеуші"</string>
3300    <string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="7174545871607005997">"Маңызы төмен хабарландыруларды автоматты түрде дыбыссыз ету және олардың деңгейін төмендету"</string>
3301    <string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="2482989905050401969">"Смарт әрекеттер және жауаптар"</string>
3302    <string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="2200584362919192199">"Контекстік хабарландыру әрекеттерін және хабарландыруларға жылдам жауаптарды автоматты түрде енгізу."</string>
3303    <string name="hide_silent_icons_title" msgid="2378514357635207742">"Дыбыссыз хабарландыру күйінің белгішелерін жасыру"</string>
3304    <string name="hide_silent_icons_summary" msgid="7479863645940885952">"Күй жолағындағы дыбыссыз хабарландырулардың белгішелерін жасыру"</string>
3305    <string name="notification_badging_title" msgid="5938709971403474078">"Хабарландыру белгілеріне рұқсат беру"</string>
3306    <string name="notification_bubbles_title" msgid="526545466417027926">"Қалқымалы анықтамалар"</string>
3307    <string name="notification_bubbles_summary" msgid="5269674863510678257">"Қалқымалы таңбашалар арқылы кез келген жерден қолданба мазмұнына жылдам кіру"</string>
3308    <string name="bubbles_feature_education" msgid="69923617148394578">"Кейбір хабарландырулар және басқа мазмұндар экранға қалқымалы анықталар түрінде шығуы мүмкін. Қалқымалы анықтаманы ашу үшін оны түртіңіз. Босату үшін оны экранға қарай сүйреңіз."</string>
3309    <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="9143702245165359360">"Қалқыма анықтамалар"</string>
3310    <string name="bubbles_app_toggle_summary" msgid="7714358008428342285">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасына кейбір хабарландыруларды қалқымалы анықтама түрінде көрсетуге рұқсат беру."</string>
3311    <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="8013961655723563787">"Қалқымалы анықтамаларды қосу"</string>
3312    <!-- no translation found for bubbles_feature_disabled_dialog_text (3616822820657195387) -->
3313    <skip />
3314    <!-- no translation found for bubbles_feature_disabled_button_approve (5317196831268846883) -->
3315    <skip />
3316    <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8176870537170586852">"Бас тарту"</string>
3317    <string name="swipe_direction_title" msgid="6877543492435053137">"Сырғыту әрекеттері"</string>
3318    <string name="swipe_direction_ltr" msgid="3623394320915041215">"Мәзірді жабу үшін оңға, ал ашу үшін солға сырғытыңыз."</string>
3319    <string name="swipe_direction_rtl" msgid="4972099509548044938">"Мәзірді жабу үшін солға, ал ашу үшін оңға сырғытыңыз."</string>
3320    <string name="notification_pulse_title" msgid="1905382958860387030">"Жыпылықтаған жарық"</string>
3321    <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2583595963286467672">"Құлып экранында"</string>
3322    <string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="8327882003361551992">"Жұмыс профилі өшірулі болғанда"</string>
3323    <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Бүкіл хабарландыру мазмұнын көрсету"</string>
3324    <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="8301305044690264958">"Құпия мәліметті жасыру"</string>
3325    <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Хабарландыруларды мүлде көрсетпеу"</string>
3326    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Құрылғы құлыптаулы кезде, хабарландырулар қалай көрсетілуі керек?"</string>
3327    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"Хабарландырулар"</string>
3328    <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"Жұмыс хабарландыруының бүкіл мазмұнын көрсету"</string>
3329    <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2005907007779384635">"Маңызды жұмыс мазмұнын жасыру"</string>
3330    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Құрылғы бекітілген болса, профиль хабарландырулары қалай көрсетілуі керек?"</string>
3331    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Профиль хабарландырулары"</string>
3332    <string name="notifications_title" msgid="8086372779371204971">"Хабарландырулар"</string>
3333    <string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Қолданба хабарландырулары"</string>
3334    <string name="notification_channel_title" msgid="2260666541030178452">"Хабарландыру санаты"</string>
3335    <string name="notification_group_title" msgid="7180506440133859601">"Хабарландыру санатының тобы"</string>
3336    <string name="notification_importance_title" msgid="4368578960344731828">"Іс-әрекет"</string>
3337    <string name="notification_importance_unspecified" msgid="6622173510486113958">"Дыбысқа рұқсат ету"</string>
3338    <string name="notification_importance_blocked" msgid="7938180808339386300">"Хабарландыруларды ешқашан көрсетпеу"</string>
3339    <string name="notification_importance_min" msgid="9054819132085066824">"Дыбыссыз және кішірейтіп көрсету"</string>
3340    <string name="notification_importance_low" msgid="2445139943005315690">"Дыбыссыз көрсету"</string>
3341    <string name="notification_importance_default" msgid="5958338024601957516">"Дыбыстық сигнал беру"</string>
3342    <string name="notification_importance_high" msgid="2082429479238228527">"Дыбыстық сигнал беру және экранға шығару"</string>
3343    <string name="notification_importance_high_silent" msgid="2667033773703765252">"Қалқымалы терезе"</string>
3344    <string name="notification_importance_min_title" msgid="5024538864029341539">"Жию"</string>
3345    <string name="notification_importance_low_title" msgid="8131254047772814309">"Орташа"</string>
3346    <string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"Жоғары"</string>
3347    <string name="notification_importance_high_title" msgid="8792310396497954857">"Қалқымалы терезе"</string>
3348    <string name="notification_block_title" msgid="1366361048463539674">"Бөгеу"</string>
3349    <string name="notification_silence_title" msgid="6082383633107433802">"Дыбыссыз көрсету"</string>
3350    <string name="notification_alert_title" msgid="7755552340126176938">"Ескерту"</string>
3351    <string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"Хабарландыруларға рұқсат ету"</string>
3352    <string name="allow_interruption_summary" msgid="7870159391333957050">"Қолданбаның дыбыс шығаруына, дірілдеуіне және/немесе экранда хабарландырулардың шығуына рұқсат беру"</string>
3353    <string name="notification_channel_summary_min" msgid="5401718014765921892">"Төмен маңыздылық"</string>
3354    <string name="notification_channel_summary_low" msgid="322317684244981244">"Орташа маңыздылық"</string>
3355    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="1111749130423589931">"Жоғары маңыздылық"</string>
3356    <string name="notification_channel_summary_high" msgid="2085017556511003283">"Шұғыл маңыздылық"</string>
3357    <string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"Хабарландыруларды көрсету"</string>
3358    <string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Хабарландыру көмекшісі"</string>
3359    <string name="notifications_sent_daily" msgid="3584506541352710975">"~<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>/күн"</string>
3360    <string name="notifications_sent_weekly" msgid="1030525736746720584">"~<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>/апта"</string>
3361    <string name="notifications_sent_never" msgid="1001964786456700536">"Ешқашан"</string>
3362    <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Хабарландыруға кіру мүмкіндігі"</string>
3363    <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8748026238701253040">"Жұмыс профилінің хабарландыруларына кіру бөгелген"</string>
3364    <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Қолданбалар хабарларды оқи алмайды."</string>
3365    <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
3366      <item quantity="other">%d қолданба хабарларды оқи алады</item>
3367      <item quantity="one">%d қолданба хабарларды оқи алады</item>
3368    </plurals>
3369    <string name="notification_assistant_title" msgid="4788805096903794353">"Хабарландыру көмекшісі"</string>
3370    <string name="no_notification_assistant" msgid="3230229194702623108">"Көмекші жоқ"</string>
3371    <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Орнатылған қолданбалардың ешбірі хабарландыруға кіруге рұқсат сұрамады."</string>
3372    <string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="300600401595343861">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қызметіне хабарландыруға кіру рұқсатын беру қажет пе?"</string>
3373    <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="5829972610310154776">"<xliff:g id="NOTIFICATION_ASSISTANT_NAME">%1$s</xliff:g> барлық хабарландыруларды, соның ішінде контакт аттары, сізге келген хабарлардың мәтіні сияқты жеке ақпаратты оқи алатын болады. Сондай-ақ хабарландыруларды өзгерте немесе жаба алады немесе олардағы әрекет түймелерін қоса алатын болады. \n\nСондай-ақ бұл – қолданбаға \"Мазаламау\" режимін қосуға немесе өшіруге және ұқсас параметрлерді өзгертуге мүмкіндік береді."</string>
3374    <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> үшін хабарландыруға кіру рұқсатын беру қажет пе?"</string>
3375    <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> барлық хабарландыруларды, оның ішінде контакт аттары, сізге келген хабарлардың мәтіні сияқты жеке ақпаратты оқи алатын болады. Сондай-ақ хабарландыруларды жаба немесе олардағы әрекет түймелерін қоса алатын болады. \n\nБұл әрі қолданбаға \"Мазаламау\" параметрін қосуға немесе өшіруге және байланысты параметрлерді өзгертуге мүмкіндік береді."</string>
3376    <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Егер <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> үшін хабарландыру параметрін өшірсеңіз, \"Мазаламау\" параметрі де өшуі мүмкін."</string>
3377    <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Өшіру"</string>
3378    <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Бас тарту"</string>
3379    <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Виртуалды шынайылық көмекші қызметтері"</string>
3380    <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Орнатылған қолданбалар виртуалды шынайылық көмекші қызметтері ретінде іске қосуды сұрамады."</string>
3381    <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Виртуалды шынайылық қызметінің <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қызметіне кіруіне рұқсат ету керек пе?"</string>
3382    <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбаларды виртуалды шындық режимінде пайдаланып жатқанда іске қосыла алады."</string>
3383    <string name="display_vr_pref_title" msgid="8104485269504335481">"Құрылғы VR режимінде болғанда"</string>
3384    <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="5707494209944718537">"Бұлыңғырлықты азайту (ұсынылады)"</string>
3385    <string name="display_vr_pref_off" msgid="2190091757123260989">"Жыпылықтауды азайту"</string>
3386    <string name="picture_in_picture_title" msgid="5824849294270017113">"Суреттегі сурет"</string>
3387    <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="685224245260197779">"Орнатылған қолданбалардың ешқайсысы \"сурет ішіндегі сурет\" режимін қолдамайды"</string>
3388    <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="8361318686701764690">"сурет ішіндегі сурет"</string>
3389    <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4080800421316791732">"Суреттегі сурет"</string>
3390    <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="1131910667023738296">"\"Сурет ішіндегі сурет\" режиміне рұқсат беру"</string>
3391    <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="1264019085827708920">"Қолданба ашық болғанда не одан шыққанда (мысалы, бейнені көре беру үшін), бұл қолданбаға суреттегі сурет терезесін ашуға мүмкіндік береді. Бұл терезе пайдаланылып жатқан басқа қолданбалардың үстінен шығады."</string>
3392    <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"\"Мазаламау\" режиміне кіру"</string>
3393    <string name="zen_access_detail_switch" msgid="1188754646317450926">"Мазаламау режимін пайдалануға рұқсат ету"</string>
3394    <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Орнатылған қолданбалардың ешбірі Мазаламау режиміне кіруге рұқсат сұрамады"</string>
3395    <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Қолданбаларды жүктеу…"</string>
3396    <string name="app_notifications_off_desc" msgid="8289223211387083447">"Сұрауыңыз бойынша Android бұл қолданбаның хабарландыруларын көрсетпейді"</string>
3397    <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="9013011134681491778">"Сұрауыңыз бойынша Android мұндай хабарландыруларды көрсетпейді"</string>
3398    <string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="2315252834146837470">"Сұрауыңыз бойынша Android бұл құрылғыда мұндай хабарландырулар тобын бөгейді"</string>
3399    <string name="notification_channels" msgid="5346841743182627500">"Санаттар"</string>
3400    <string name="notification_channels_other" msgid="5645317113885788226">"Басқа"</string>
3401    <plurals name="notification_group_summary" formatted="false" msgid="3420621520561455358">
3402      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> санат</item>
3403      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> санат</item>
3404    </plurals>
3405    <string name="no_channels" msgid="3077375508177744586">"Бұл қолданба ешқандай хабарландыруды жарияламады"</string>
3406    <string name="app_settings_link" msgid="8894946007543660906">"Қолданбадағы қосымша параметрлер"</string>
3407    <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="8046168435207424440">"Барлық қолданбалар үшін қосулы"</string>
3408    <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="6709582776823665660">
3409      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> қолданба үшін өшірулі</item>
3410      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> қолданба үшін өшірулі</item>
3411    </plurals>
3412    <plurals name="deleted_channels" formatted="false" msgid="8028574302599397935">
3413      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> санат жойылды</item>
3414      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> санат жойылды</item>
3415    </plurals>
3416    <string name="notification_toggle_on" msgid="650145396718191048">"Қосулы"</string>
3417    <string name="notification_toggle_off" msgid="2142010737190671762">"Өшірулі"</string>
3418    <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Барлығына тыйым салу"</string>
3419    <string name="app_notification_block_summary" msgid="4744020456943215352">"Бұл хабарландыруларды ешқашан көрсетпеу"</string>
3420    <string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"Хабарландыруларды көрсету"</string>
3421    <string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"Тақтада немесе перифериялық құрылғыларда хабарландыруларды ешқашан көрсетпеу"</string>
3422    <string name="notification_badge_title" msgid="6370122441168519809">"Хабарландыру белгісіне рұқсат беру"</string>
3423    <string name="notification_channel_badge_title" msgid="2240827899882847087">"Хабарландыру белгісін көрсету"</string>
3424    <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"\"Мазаламау\" режимін елемеу"</string>
3425    <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="2612502099373472686">"\"Мазаламау\" режимі қосулы болса да, хабарландырулардың шығуына рұқсат ету"</string>
3426    <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7821124557634786985">"Құлып экранында"</string>
3427    <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Бөгелген"</string>
3428    <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Маңызды"</string>
3429    <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Құпия"</string>
3430    <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Дайын"</string>
3431    <string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Маңыздылық"</string>
3432    <string name="notification_show_lights_title" msgid="7671781299688190532">"Жыпылықтаған жарық"</string>
3433    <string name="notification_vibrate_title" msgid="1646667807969755957">"Діріл"</string>
3434    <string name="notification_channel_sound_title" msgid="3899212238513507941">"Дыбыс"</string>
3435    <string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="903658142711011617">"Жою"</string>
3436    <string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4642843370946599164">"Атауын өзгерту"</string>
3437    <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5607736317244760638">"Кесте атауы"</string>
3438    <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="278109122579468433">"Кесте атауын енгізу"</string>
3439    <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="3856485373110366912">"Кесте атауы әлдеқашан пайдаланылуда"</string>
3440    <string name="zen_mode_add_rule" msgid="7459154136384467057">"Тағы енгізу"</string>
3441    <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="4454759739839069898">"Іс-шара кестесін енгізу"</string>
3442    <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="7890557350868257760">"Уақыт кестесін енгізу"</string>
3443    <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="8055032645990309096">"Кестені жою"</string>
3444    <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="40993242338494595">"Кесте түрін таңдау"</string>
3445    <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"«<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>» ережесін жоясыз ба?"</string>
3446    <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Жою"</string>
3447    <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Белгісіз"</string>
3448    <string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="1534429320064381355">"Бұл параметрлер қазір өзгертілмейді. Қолданба (<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>) \"Мазаламау\" режиміне автоматты түрде қосылды."</string>
3449    <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="2558968232814237874">"Бұл параметрлер қазір өзгертілмейді. Қолданба \"Мазаламау\" режиміне автоматты түрде қосылды."</string>
3450    <string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="6200424436456086312">"Бұл параметрлер қазір өзгертілмейді. Қолданба \"Мазаламау\" режиміне қолмен қосылды."</string>
3451    <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="6163149826036287324">"Уақыт"</string>
3452    <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"Көрсетілген уақыттарда «Мазаламау» режимін қосу туралы автоматты ереже орнатылған"</string>
3453    <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="6503468472212606158">"Іс-шара"</string>
3454    <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"Көрсетілген оқиғалар кезінде «Мазаламау» режимін қосу туралы автоматты ереже орнатылған"</string>
3455    <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"Іс-шара түрі"</string>
3456    <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"<xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g> оқиғалары барысында"</string>
3457    <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"кез келген күнтізбе"</string>
3458    <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"Бұл жерде жауап — <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string>
3459    <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"Кез келген күнтізбе"</string>
3460    <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"Бұл жерде жауап —"</string>
3461    <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"Иә, Мүмкін немесе Жауап берілмеді"</string>
3462    <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"Иә немесе Мүмкін"</string>
3463    <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"Иә"</string>
3464    <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Ереже табылмады."</string>
3465    <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"Қосу / <xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
3466    <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
3467    <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Күндер"</string>
3468    <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Ешқандай"</string>
3469    <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Күн сайын"</string>
3470    <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"Дабыл аяқталу уақытын өзгерте алады"</string>
3471    <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="1673667979187593693">"Дабыл берілген кезде, кесте өшеді"</string>
3472    <string name="zen_mode_custom_behavior_title" msgid="1148856394866360783">"\"Мазаламау\" режимі"</string>
3473    <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default" msgid="7750128187766412708">"Әдепкі параметрлерді пайдалану"</string>
3474    <string name="zen_mode_custom_behavior_summary" msgid="7458258833216726120">"Осы кесте үшін арнаулы параметрлер жасау"</string>
3475    <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="4070854282812755247">"\"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\" үшін"</string>
3476    <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
3477    <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
3478    <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
3479    <string name="zen_mode_calls" msgid="4769117032399813012">"Қоңырауға рұқсат ету"</string>
3480    <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2905770092665685857">"Қоңыраулар"</string>
3481    <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2002070641802102110">"Сізге қоңырау шалғанда, дауыс шығуы үшін, құрылғының шылдыр, діріл немесе дыбыссыз режимде тұрғанын тексеріңіз."</string>
3482    <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="4764756801941329281">"\"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\" үшін кіріс қоңыраулар бөгеледі. Параметрлерді достарыңыз, отбасы мүшелері не басқа контактілер сізге байланыс орната алатын етіп реттей аласыз."</string>
3483    <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="1848464279786960190">"Жұлдызшалы контактілер"</string>
3484    <plurals name="zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts" formatted="false" msgid="500105380255018671">
3485      <item quantity="other">Тағы <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> контакт</item>
3486      <item quantity="one">Тағы 1 контакт</item>
3487    </plurals>
3488    <string name="zen_mode_messages" msgid="3463040297974005265">"Мәтіндік хабарларға рұқсат ету"</string>
3489    <string name="zen_mode_messages_footer" msgid="2616568463646674149">"Сізге хабар келгенде, дауыс шығуы үшін, құрылғының шылдыр, діріл немесе дыбыссыз режимде тұрғанын тексеріңіз."</string>
3490    <string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="356699532253965350">"\"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\" үшін кіріс мәтіндік хабарлар бөгеледі. Параметрлерді достарыңыз, отбасы мүшелері не басқа контактілер сізге байланыс орната алатын етіп реттей аласыз."</string>
3491    <string name="zen_mode_messages_title" msgid="7325983674655986445">"SMS, MMS және хабар алмасу қолданбалары"</string>
3492    <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Бәрінен"</string>
3493    <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Тек контактілерден ғана"</string>
3494    <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Тек жұлдызша қойылған контактілерден"</string>
3495    <string name="zen_calls_summary_starred_repeat" msgid="4046151920710059778">"Жұлдызшалы контактілерден және тұрақты қоңырау шалушылардан"</string>
3496    <string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="1528716671301999084">"Контактілерден және тұрақты қоңырау шалушылардан"</string>
3497    <string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7105261473107715445">"Тек тұрақты қоңырау шалушылардан"</string>
3498    <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Ешқандай"</string>
3499    <string name="zen_mode_from_none_calls" msgid="7705112158761351044">"Қоңырауға рұқсат етпеу"</string>
3500    <string name="zen_mode_from_none_messages" msgid="3300937656725582608">"Ешқандай хабарға рұқсат етпеу"</string>
3501    <string name="zen_mode_alarms" msgid="6510378757005935647">"Дабылдарға рұқсат ету"</string>
3502    <string name="zen_mode_alarms_list" msgid="1090332840207025714">"дабылдар"</string>
3503    <string name="zen_mode_media" msgid="4529187475698084320">"Мультимедиалық дыбыстарды ойнату"</string>
3504    <string name="zen_mode_media_list" msgid="5483540766397328038">"мультимeдиа"</string>
3505    <string name="zen_mode_system" msgid="236278770843463810">"Түрту дыбыстарына рұқсат ету"</string>
3506    <string name="zen_mode_system_list" msgid="6996104733185177115">"түрту дыбысы"</string>
3507    <string name="zen_mode_reminders" msgid="5445657061499098675">"Еске салғыштарға рұқсат ету"</string>
3508    <string name="zen_mode_reminders_list" msgid="2853975802240340190">"еске салғыштар"</string>
3509    <string name="zen_mode_events" msgid="6154853744271591007">"Оқиғаларға рұқсат ету"</string>
3510    <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="5493729796981237881">"Қолданбаларға қайта анықтауға рұқсат беру"</string>
3511    <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="2072590348079644482">"Қолданба ерекшеліктері"</string>
3512    <plurals name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" formatted="false" msgid="3726913165356014788">
3513      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> қолданбадан келетін хабарландырулар \"Мазаламау\" режимін қайта анықтай алады</item>
3514      <item quantity="one">1 қолданбадан келетін хабарландырулар \"Мазаламау\" режимін қайта анықтай алады</item>
3515    </plurals>
3516    <string name="zen_mode_events_list" msgid="5571368229052715098">"оқиғалар"</string>
3517    <string name="zen_mode_all_callers" msgid="2378065871253871057">"кез келген адам"</string>
3518    <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5569804103920394175">"контактілер"</string>
3519    <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1023167821338514140">"жұлдызшалы контактілер"</string>
3520    <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Қайта қоңырау шалушылар"</string>
3521    <string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="2529895519653237330">"қайталап қоңырау шалушылар"</string>
3522    <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8553876328249671783">"Тұрақты қоңырау шалушыларға рұқсат ету"</string>
3523    <string name="zen_mode_calls_summary_one" msgid="1711737896388108388">"<xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g> қоңырауларына рұқсат ету"</string>
3524    <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="8476861928783654064">"<xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="CALLERT_TPYE">%2$s</xliff:g> қоңырауларына рұқсат ету"</string>
3525    <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="239685342222975733">"Бір адам <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минут ішінде қайта шалса"</string>
3526    <string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="168127313238020146">"Арнаулы"</string>
3527    <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Автоматты түрде қосу"</string>
3528    <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Ешқашан"</string>
3529    <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Түн сайын"</string>
3530    <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Жұмыс күн-гі түндер"</string>
3531    <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Басталу уақыты"</string>
3532    <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Аяқталу уақыты"</string>
3533    <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> келесі күні"</string>
3534    <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"Мерзімсіз \"дабылдар ғана\" режиміне өзгерту"</string>
3535    <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
3536      <item quantity="other">Дабылдарды (<xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g> дейін) <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> минутқа ғана өзгерту</item>
3537      <item quantity="one">Дабылдарды <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g> дейін дейін бір минутқа ғана өзгерту</item>
3538    </plurals>
3539    <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
3540      <item quantity="other">Дабылдарды <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g> дейін <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> сағатқа ғана өзгерту</item>
3541      <item quantity="one">Дабылдарды <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g> дейін бір сағатқа ғана өзгерту</item>
3542    </plurals>
3543    <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"<xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> дейін \"дабылдар ғана\" режиміне өзгерту"</string>
3544    <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Әрқашан тоқтатуға өзгерту"</string>
3545    <string name="zen_mode_screen_on" msgid="8774571998575673502">"Экран қосулы болғанда"</string>
3546    <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="2208664848367443505">"\"Мазаламау\" режиміне орнатылған хабарландыруларға экранға шығып, күй жолағына белгіше шығаруға рұқсат ету"</string>
3547    <string name="zen_mode_screen_off" msgid="3144446765110327937">"Экран өшірулі болғанда"</string>
3548    <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="7430034620565812258">"\"Мазаламау\" режимі арқылы хабарландырулардың дыбысы шықпайтындай, экран қосылып, шам жыпылықтайтындай ету"</string>
3549    <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="2826121465026642017">"\"Мазаламау\" режимі арқылы хабарландырулардың дыбысы шықпайтындай, экран қосылатындай ету"</string>
3550    <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Хабарландыру параметрлері"</string>
3551    <string name="suggestion_button_text" msgid="3275010948381252006">"Жарайды"</string>
3552    <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Осы құрылғы туралы пікір жіберу"</string>
3553    <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="1085834515677448072">"Әкімші PIN кодын енгізу"</string>
3554    <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Қосулы"</string>
3555    <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Өшірулі"</string>
3556    <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Экранды бекіту"</string>
3557    <string name="screen_pinning_description" msgid="1110847562111827766">"Бұл параметр қосулы кезде, ағымдағы экран босатылғанша көрсетіліп тұруы үшін, экранды бекіту функциясын пайдалануға болады.\n\nБұл үшін:\n\n1. Экранды бекіту функциясы қосулы екенін тексеріңіз.\n\n2. Шолу экранын ашыңыз.\n\n3. Экранның жоғарғы жағындағы белгішені, одан кейін \"Бекіту\" түймесін түртіңіз."</string>
3558    <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Босату алдында құлыпты ашу өрнегін сұрау"</string>
3559    <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Босату алдында PIN кодын сұрау"</string>
3560    <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Босату алдында құпия сөзді сұрау"</string>
3561    <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Босатқанда құрылғыны бекіту"</string>
3562    <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"Бұл жұмыс профилін басқаратын:"</string>
3563    <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"<xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g> арқылы басқарылады"</string>
3564    <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Эксперименттік)"</string>
3565    <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Қорғалған іске қосу"</string>
3566    <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Жалғастыру"</string>
3567    <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="2317181134653424679">"Құрылғыны іске қосардың алдында PIN кодын талап ету арқылы оның қауіпсіздігін күшейтуге болады. Ол іске қосылмайынша, қоңырауларды, хабарларды немесе хабарландыруларды, соның ішінде дабылдарды қабылдай алмайды. \n\nБұл жоғалған немесе ұрланған құрылғылардағы деректерді қорғауға көмектеседі. Құрылғыны іске қосу үшін PIN кодын талап ету керек пе?"</string>
3568    <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="7081249914068568570">"Құрылғыны іске қосу алдында өрнек енгізуді талап ету арқылы оның қауіпсіздігін күшейтуге болады. Ол іске қосылмайынша, қоңырауларды, хабарларды немесе хабарландыруларды, соның ішінде дабылдарды қабылдай алмайды. \n\nБұл жоғалған немесе ұрланған құрылғылардағы деректерді қорғауға көмектеседі. Құрылғыны іске қосу үшін өрнекті талап ету керек пе?"</string>
3569    <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="7796567133897436443">"Бұл құрылғыны іске қосу алдында құпиясөз талап ету арқылы оның қауіпсіздігін күшейтуге болады. Ол іске қосылмайынша, қоңырауларды, хабарларды немесе хабарландыруларды, соның ішінде дабылдарды қабылдай алмайды. \n\nБұл жоғалған немесе ұрланған құрылғылардағы деректерді қорғауға көмектеседі. Құрылғыны іске қосу үшін құпиясөз сұрау керек пе?"</string>
3570    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="4550632760119547492">"Құрылғы құлпын ашу үшін саусақ ізін пайдаланумен бірге, іске қосардың алдында PIN кодын талап ету арқылы оның қауіпсіздігін күшейтуге болады. Ол іске қосылмайынша, қоңырауларды, хабарларды немесе хабарландыруларды, соның ішінде дабылдарды қабылдай алмайды.\n\nБұл жоғалған немесе ұрланған құрылғылардағы деректерді қорғауға көмектеседі. Құрылғыны іске қосу үшін PIN кодын талап ету керек пе?"</string>
3571    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="932184823193006087">"Құрылғы құлпын ашу үшін саусақ ізін пайдаланумен бірге, іске қосардың алдында өрнекті енгізуді талап ету арқылы оның қауіпсіздігін күшейтуге болады. Ол іске қосылмайынша, қоңырауларды, хабарларды немесе хабарландыруларды, соның ішінде дабылдарды қабылдай алмайды.\n\nБұл жоғалған немесе ұрланған құрылғылардағы деректерді қорғауға көмектеседі. Құрылғыны іске қосу үшін өрнекті талап ету керек пе?"</string>
3572    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="5560954719370251702">"Құрылғы құлпын ашу үшін саусақ ізін пайдаланумен бірге, іске қосардың алдында құпия сөз талап ету арқылы оны қорғай аласыз. Құрылғы іске қосылмайынша, қоңырауларды, хабарларды немесе хабарландыруларды, соның ішінде дабылдарды қабылдай алмайды.\n\nБұл жоғалған немесе ұрланған құрылғылардағы деректерді қорғауға көмектеседі. Құрылғыны іске қосу үшін құпия сөз талап ету керек пе?"</string>
3573    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_face" msgid="2017438765366716760">"Құрылғының құлпын ашу үшін бетті тану функциясын қолданумен қатар, құрылғыны іске қосу алдында PIN кодын енгізу сұралатын етіп қауіпсіздік функциясын реттеуіңізге болады. Құрылғы іске қосылмайынша, ол қоңырауларды, хабарларды немесе хабарландыруларды (дабылдарды қоса) қабылдай алмайды.\n\nҚұрылғыларыңыз жоғалса немесе ұрланса, бұл функция деректеріңізді қорғауға көмектесетін болады. Құрылғыны іске қосқанда, PIN кодын енгізу сұралсын ба?"</string>
3574    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_face" msgid="3551827507967661552">"Құрылғының құлпын ашу үшін бетті тану функциясын қолданумен қатар, құрылғыны іске қосу алдында өрнек сызу сұралатын етіп қауіпсіздік функциясын реттеуіңізге болады. Құрылғы іске қосылмайынша, ол қоңырауларды, хабарларды немесе хабарландыруларды (дабылдарды қоса) қабылдай алмайды.\n\nҚұрылғыларыңыз жоғалса немесе ұрланса, бұл функция деректеріңізді қорғауға көмектесетін болады. Құрылғыны іске қосқанда, өрнекті сызу сұралсын ба?"</string>
3575    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_face" msgid="3452793542112093614">"Құрылғының құлпын ашу үшін бетті тану функциясын қолданумен қатар, құрылғыны іске қосу алдында құпия сөз сұралатын етіп қауіпсіздік функциясын реттеуіңізге болады. Құрылғы іске қосылмайынша, ол қоңырауларды, хабарларды немесе хабарландыруларды (дабылдарды қоса) қабылдай алмайды.\n\nҚұрылғыларыңыз жоғалса немесе ұрланса, бұл функция деректеріңізді қорғауға көмектесетін болады. Құрылғыны іске қосқанда, құпия сөз сұралсын ба?"</string>
3576    <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="4439509435889513411">"Иә"</string>
3577    <string name="encryption_interstitial_no" msgid="8935031349097025137">"Жоқ"</string>
3578    <string name="restricted_true_label" msgid="4761453839409220473">"Шектелген"</string>
3579    <string name="restricted_false_label" msgid="3279282180297058755">"Қолданба фондық режимде батареяны пайдалана алады"</string>
3580    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"PIN коды қажет пе?"</string>
3581    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Өрнек қажет пе?"</string>
3582    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Құпия сөз қажет пе?"</string>
3583    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Осы құрылғыны іске қосу үшін PIN кодын енгізгенде <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> сияқты арнайы мүмкіндіктер қызметтері әлі қол жетімді болмайды."</string>
3584    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Осы құрылғыны іске қосу үшін өрнекті енгізгенде <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> сияқты арнайы мүмкіндіктер қызметтері әлі қол жетімді болмайды."</string>
3585    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Осы құрылғыны іске қосу үшін құпия сөзді енгізгенде <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> сияқты арнайы мүмкіндіктер қызметтері әлі қол жетімді болмайды."</string>
3586    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="2433632805847985867">"Ескертпе: телефоныңызды қайта қоссаңыз және экран құлыпталса, телефонның құлпы ашылмайынша, қолданба іске қосылмайды."</string>
3587    <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI ақпараты"</string>
3588    <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"IMEI кодына қатысты ақпарат"</string>
3589    <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g> ұяшығы)"</string>
3590    <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Әдепкідей ашу"</string>
3591    <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"Сілтемелерді ашу"</string>
3592    <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Қолдау көрсетілетін сілтемелерді ашу"</string>
3593    <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Сұрамастан ашу"</string>
3594    <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Қолдау көрсетілетін сілтемелер"</string>
3595    <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Басқа әдепкі мәндер"</string>
3596    <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g> ішінде <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> пайдаланылған"</string>
3597    <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Ішкі жад"</string>
3598    <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Сыртқы жад"</string>
3599    <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> бері <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
3600    <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Пайдаланылған жад"</string>
3601    <string name="change" msgid="6657848623929839991">"Өзгерту"</string>
3602    <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Қойманы өзгерту"</string>
3603    <string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Хабарландырулар"</string>
3604    <string name="notifications_enabled" msgid="6983396130566021385">"Қосулы"</string>
3605    <string name="notifications_enabled_with_info" msgid="5669544704839269901">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string>
3606    <string name="notifications_disabled" msgid="1262114548434938079">"Өшірулі"</string>
3607    <string name="notifications_partly_blocked" msgid="592071133950126656">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> санат өшірілген"</string>
3608    <string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"Үнсіз етілген"</string>
3609    <string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"Құлыпталған экранда құпия мазмұн жоқ"</string>
3610    <string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"Құлыпталған экранда емес"</string>
3611    <string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"\"Мазаламау\" режимі қайта анықталды"</string>
3612    <string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">" / "</string>
3613    <string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"%d-деңгейі"</string>
3614    <string name="notification_summary_channel" msgid="5831124672372023524">"<xliff:g id="CHANNEL_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="GROUP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
3615    <plurals name="notifications_categories_off" formatted="false" msgid="5583365573683409754">
3616      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> санат өшірілді</item>
3617      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> санат өшірілді</item>
3618    </plurals>
3619    <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
3620      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> рұқсат берілген</item>
3621      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> рұқсат берілген</item>
3622    </plurals>
3623    <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
3624      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> рұқсат берілген</item>
3625      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> рұқсат берілген</item>
3626    </plurals>
3627    <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752">
3628      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> қосымша рұқсат</item>
3629      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> қосымша рұқсат</item>
3630    </plurals>
3631    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"Ешқандай рұқсат берілмеген"</string>
3632    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"Ешқандай рұқсат сұралмаған"</string>
3633    <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Қолданбалар"</string>
3634    <string name="filter_enabled_apps" msgid="5395727306799456250">"Орнатылған қолданбалар"</string>
3635    <string name="filter_instant_apps" msgid="574277769963965565">"Лездік қолданбалар"</string>
3636    <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Жеке"</string>
3637    <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Жұмыс"</string>
3638    <string name="filter_notif_all_apps" msgid="2299049859443680242">"Қолданбалар: барлығы"</string>
3639    <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3383043508771300704">"Өшірулі"</string>
3640    <string name="filter_notif_urgent_channels" msgid="3972473613117159653">"Санаттар: аса маңызды"</string>
3641    <string name="filter_notif_low_channels" msgid="4128487387390004604">"Санаттар: маңыздылығы төмен"</string>
3642    <string name="filter_notif_blocked_channels" msgid="5880190882221644289">"Санаттар: өшірілген"</string>
3643    <string name="filter_notif_dnd_channels" msgid="1817930848881696728">"Санаттар: \"Мазаламау\" режимін қайта анықтайды"</string>
3644    <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Қосымша"</string>
3645    <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Қолданбаларды конфигурациялау"</string>
3646    <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Белгісіз қолданба"</string>
3647    <string name="app_permissions" msgid="5584182129908141622">"Рұқсат басқарушысы"</string>
3648    <string name="app_permissions_summary" msgid="5163974162150406324">"Рұқсат (<xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>) берілген қолданбалар"</string>
3649    <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Ояту үшін түрту"</string>
3650    <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Құрылғыны ояту үшін экранның кез келген жерін екі рет түртіңіз"</string>
3651    <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Сілтемелерді ашу"</string>
3652    <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Қолдау көрсетілетін сілтемелерді ашпау"</string>
3653    <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> ашу"</string>
3654    <string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> және басқа URL мекенжайларын ашу"</string>
3655    <string name="domain_urls_apps_summary_off" msgid="1833056772600031220">"Қолдауға ие сілтемелерді ашатын қолданба жоқ"</string>
3656    <plurals name="domain_urls_apps_summary_on" formatted="false" msgid="240214361240709399">
3657      <item quantity="other">Қолдауға ие сілтемелерді <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> қолданба аша алады</item>
3658      <item quantity="one">Қолдауға ие сілтемелерді бір қолданба аша алады</item>
3659    </plurals>
3660    <string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Осы қолданбада ашу"</string>
3661    <string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Әр жағдайда сұрау"</string>
3662    <string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Осы қолданбада ашпау"</string>
3663    <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"Әдепкі"</string>
3664    <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"Жұмыс үшін әдепкі"</string>
3665    <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Көмекші және дауыспен енгізу"</string>
3666    <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Көмекші қолданба"</string>
3667    <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"<xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> қолданбасын сіздің көмекшіңіз ету қажет пе?"</string>
3668    <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"Көмекші жүйеде пайдаланылып жатқан қолданбалар туралы ақпаратты, соның ішінде, экранда көрінетін ақпаратты немесе қолданбалар ішінде қатынасуға болатын ақпаратты оқи алады."</string>
3669    <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Келісу"</string>
3670    <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Келіспеу"</string>
3671    <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Дауыспен енгізу қолданбасын таңдаңыз"</string>
3672    <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Браузер қолданбасы"</string>
3673    <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Әдепкі браузер жоқ"</string>
3674    <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Қоңырау шалу қолданбасы"</string>
3675    <string name="roles_title" msgid="8739481762225637569">"Рөлдер"</string>
3676    <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(Әдепкі)"</string>
3677    <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Жүйе)"</string>
3678    <string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(Жүйенің әдепкі мәні)"</string>
3679    <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Қолданбалар қоймасы"</string>
3680    <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Деректерге кіру"</string>
3681    <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Пайдалануға рұқсат беру"</string>
3682    <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Қолданба пайдалану параметрлері"</string>
3683    <string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="9124796405314626532">"Пайдалану уақыты"</string>
3684    <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"Пайдалану мүмкіндігі қолданбаға сіз пайдаланатын басқа қолданбаларды және қаншалықты жиі пайдаланатыңыз туралы ақпаратты, сондай-ақ операторды, тіл параметрлерін және басқа мәліметтерді бақылауға мүмкіндік береді."</string>
3685    <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Жад"</string>
3686    <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Жад туралы мәліметтер"</string>
3687    <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Әрдайым қосулы (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3688    <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Кейде іске қосылады (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3689    <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Сирек іске қосылады (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3690    <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Ең көп"</string>
3691    <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"Орташа"</string>
3692    <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Ең көп <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
3693    <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"Орташа <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
3694    <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
3695    <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
3696    <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Батареяны оңтайландыру"</string>
3697    <string name="additional_battery_info" msgid="4754099329165411970">"Пайдаланушы ескертулері"</string>
3698    <string name="show_all_apps" msgid="1512506948197818534">"Қолданыс туралы толық ақпарат"</string>
3699    <string name="hide_extra_apps" msgid="5016497281322459633">"Қолданбаның пайдаланылуы"</string>
3700    <plurals name="power_high_usage_summary" formatted="false" msgid="467347882627862744">
3701      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> қолданба дұрыс жұмыс істемей тұр</item>
3702      <item quantity="one"><xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> қолданбасы дұрыс жұмыс істемей тұр</item>
3703    </plurals>
3704    <plurals name="power_high_usage_title" formatted="false" msgid="3826660033363082922">
3705      <item quantity="other">Батареяны пайдаланып жатқан қолданбалар</item>
3706      <item quantity="one"><xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> батареяны пайдалануда</item>
3707    </plurals>
3708    <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Оңтайландырылмаған"</string>
3709    <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Оңтайландырылмаған"</string>
3710    <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Батареяның пайдаланылуын оңтайландыру"</string>
3711    <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Батареяны оңтайландыру мүмкіндігі жоқ"</string>
3712    <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Батареяны оңтайландыруды қолданбаңыз. Батарея заряды тезірек таусылуы мүмкін."</string>
3713    <string name="high_power_prompt_title" msgid="6358673688590282655">"Қолданба үнемі фондық режимде істей берсін бе?"</string>
3714    <string name="high_power_prompt_body" msgid="1031422980602565049">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасына үнемі фондық режимде жұмыс істеуіне рұқсат ету батареяны пайдалану уақытын қысқартуы мүмкін. \n\nОны кейін \"Параметрлер\" &gt; \"Қолданбалар және хабарландырулар\" ішінен өзгерте аласыз."</string>
3715    <string name="battery_summary" msgid="8044042095190688654">"Соңғы толық зарядталғаннан бері <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> пайдаланылды"</string>
3716    <string name="battery_power_management" msgid="5571519699679107523">"Қуат басқару"</string>
3717    <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Соңғы рет толық зарядталғаннан бері батарея пайдаланылмаған"</string>
3718    <string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Қолданба параметрлері"</string>
3719    <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Жүйе пайд. интерфейсінің тюнерін көрсету"</string>
3720    <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Қосымша рұқсаттар"</string>
3721    <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"Тағы <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
3722    <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1124840737776588602">"Қате туралы есепті бөлісу керек пе?"</string>
3723    <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4973886976504823801">"АТ әкімшісі осы құрылғы ақауларын жоюға көмектесу үшін қате туралы есепті сұрады. Оған қолданбалар мен деректер көрсетілуі мүмкін."</string>
3724    <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3495929560689435496">"АТ әкімшісі осы құрылғы ақауларын жоюға көмектесу үшін қате туралы есепті сұрады. Оған қолданбалар мен деректер көрсетілуі және құрылғының жұмысы уақытша баяулауы мүмкін."</string>
3725    <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"Бұл қате туралы есепті АТ әкімшісі көре алады. Қосымша мәліметтер алу үшін оған хабарласыңыз."</string>
3726    <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"Бөлісу"</string>
3727    <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"Қабылдамау"</string>
3728    <string name="usb_use_charging_only" msgid="4800495064747543954">"Деректерді тасымалдаусыз"</string>
3729    <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Тек осы құрылғыны зарядтау"</string>
3730    <string name="usb_use_power_only" msgid="3236391691786786070">"Жалғанған құрылғыны зарядтау"</string>
3731    <string name="usb_use_file_transfers" msgid="1223134119354320726">"Файл жіберу"</string>
3732    <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Файлдарды басқа құрылғыға тасымалдау"</string>
3733    <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="8192719651229326283">"PTP"</string>
3734    <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"MTP қолдауы жоқ болса (PTP), фотосуреттерді немесе файлдарды тасымалдау"</string>
3735    <string name="usb_use_tethering" msgid="3944506882789422118">"USB тетеринг"</string>
3736    <string name="usb_use_MIDI" msgid="5116404702692483166">"MIDI"</string>
3737    <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"Осы құрылғыны MIDI ретінде пайдалану"</string>
3738    <string name="usb_use" msgid="3372728031108932425">"USB пайдалану мақсаты"</string>
3739    <string name="usb_default_label" msgid="2211094045594574774">"Әдепкі USB конфигурациясы"</string>
3740    <string name="usb_default_info" msgid="8864535445796200695">"Басқа құрылғымен байланыс орнатылып, телефоныңыздың құлпы ашық болса, осы параметрлер қолданылады. Тек сенімді құрылғылармен байланыс орнатқан жөн."</string>
3741    <string name="usb_pref" msgid="1400617804525116158">"USB"</string>
3742    <string name="usb_preference" msgid="7394265019817945275">"USB параметрлері"</string>
3743    <string name="usb_control_title" msgid="4404322722995917160">"USB басқару жолы"</string>
3744    <string name="usb_control_host" msgid="2276710819046647200">"Байланысқан құрылғы"</string>
3745    <string name="usb_control_device" msgid="5821511964163469463">"Осы құрылғы"</string>
3746    <string name="usb_switching" msgid="8995313698715545619">"Ауыстырылуда..."</string>
3747    <string name="usb_switching_failed" msgid="4156073015692409651">"Ауыстырылмады"</string>
3748    <string name="usb_summary_charging_only" msgid="7544327009143659751">"Осы құрылғыны зарядтауда"</string>
3749    <string name="usb_summary_power_only" msgid="1996391096369798526">"Жалғанған құрылғыны зарядтау"</string>
3750    <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="6925168380589489645">"Файл жіберу"</string>
3751    <string name="usb_summary_tether" msgid="951190049557074535">"USB тетеринг"</string>
3752    <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="665584667685030007">"PTP"</string>
3753    <string name="usb_summary_MIDI" msgid="2399066753961085360">"MIDI"</string>
3754    <string name="usb_summary_file_transfers_power" msgid="7700800611455849806">"Файл жіберу және қуат беру"</string>
3755    <string name="usb_summary_tether_power" msgid="5825335393952752238">"USB тетеринг және қуат беру"</string>
3756    <string name="usb_summary_photo_transfers_power" msgid="6826058111908423069">"PTP және қуат беру"</string>
3757    <string name="usb_summary_MIDI_power" msgid="3308250484012677596">"MIDI режимі және қуат беру"</string>
3758    <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Фондық тексеру"</string>
3759    <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Толық фондық қатынасу"</string>
3760    <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Экрандағы мәтінді пайдалану"</string>
3761    <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Көмекші қолданбаға мәтін сияқты экран мазмұнына кіруге рұқсат ету"</string>
3762    <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Скриншотты пайдалану"</string>
3763    <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Қолданбаға экран кескінін пайдалануға рұқсат ету"</string>
3764    <string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"Экранды жарықтандыру"</string>
3765    <string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"Көмекші қолданба экрандағы не скриншоттағы мәтінге кірген кезде, экранның шеттері жанады"</string>
3766    <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Көмекші қолданбалар көріп жатқан экран ақпаратының негізінде сізге көмектесе алады. Кейбір қолданбалар көмекті арттыру үшін іске қосу құралын да, дауыспен енгізу қызметтерін де пайдаланады."</string>
3767    <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Жадты орташа пайдалануы"</string>
3768    <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Жадты ең көп пайдалануы"</string>
3769    <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Жадтың пайдаланылуы"</string>
3770    <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Қолданба деректері"</string>
3771    <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"Мәліметтер"</string>
3772    <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"Соңғы 3 сағатта жадтың орташа <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> көлемі қолданылды"</string>
3773    <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"Соңғы 3 сағатта жад қолданылмады"</string>
3774    <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Орташа пайдалануы бойынша сұрыптау"</string>
3775    <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Ең көп пайдалануы бойынша сұрыптау"</string>
3776    <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Өнімділік"</string>
3777    <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Жалпы жад көлемі"</string>
3778    <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Орташа пайдалануы (%)"</string>
3779    <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Бос"</string>
3780    <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Қолданбалар пайдаланатын жад"</string>
3781    <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
3782      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> қолданба жадты соңғы <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> бойы пайдаланды</item>
3783      <item quantity="one">1 қолданба жадты соңғы <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g> бойы пайдаланды</item>
3784    </plurals>
3785    <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Жиілік"</string>
3786    <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Ең көп пайдалануы"</string>
3787    <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Деректер пайдаланылмаған"</string>
3788    <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> қолданбасына «Мазаламау» режиміне кіруге бола ма?"</string>
3789    <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"Қолданба «Мазаламау» режимін қосуы/өшіруі және қатысты параметрлерге өзгерістер енгізуі мүмкін."</string>
3790    <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="302820100078584431">"Хабарландыру параметрі қосулы болғандықтан, міндетті түрде қосулы болуы тиіс"</string>
3791    <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> үшін \"Мазаламау\" режиміне қатынасты қайтару керек пе?"</string>
3792    <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Осы қолданба жасаған барлық \"Мазаламау\" ережелері жойылады."</string>
3793    <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Оңтайландырмау"</string>
3794    <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Оңтайландыру"</string>
3795    <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="3549930955839111652">"Батарея тезірек отыруы мүмкін: қолданбаларға енді фондық режимде батареяны пайдалануға шектеу қойылмайды"</string>
3796    <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Батареяның жақсырақ қызмет етуі үшін ұсынылады"</string>
3797    <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> қолданбасына батарея оңтайландыруларын елемеу рұқсатын бересіз бе?"</string>
3798    <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Ешқандай"</string>
3799    <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="2918050775124911939">"Бұл қолданбаның пайдалану деректеріне кіру мүмкіндігін өшірсеңіз, әкімшіңіз жұмыс профиліндегі қолданбалардың деректерді пайдалануын бақылай алмайтын болады"</string>
3800    <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> ішінен <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> таңба пайдаланылған"</string>
3801    <string name="draw_overlay" msgid="6564116025404257047">"Басқа қолданбалардың үстінен көрсету"</string>
3802    <string name="system_alert_window_settings" msgid="8466613169103527868">"Басқа қолданбалардың үстінен көрсету"</string>
3803    <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Қолданбалар"</string>
3804    <string name="system_alert_window_access_title" msgid="6297115362542361241">"Басқа қолданбалардың үстінен көрсету"</string>
3805    <string name="permit_draw_overlay" msgid="7456536798718633432">"Басқа қолданбалардың үстінен көрсетуге рұқсат беру"</string>
3806    <string name="allow_overlay_description" msgid="8961670023925421358">"Қолданбаның пайдаланылып жатқан басқа қолданбалардың үстінен көрсетілуіне рұқсат беріңіз. Ол аталған қолданбаларды пайдалануыңызға кедергі келтіріп, олардың көрсетілуін не жұмыс әдісін өзгертуі ықтимал."</string>
3807    <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"виртуалды шындық тыңдаушысының стерео көмекші қызметі"</string>
3808    <string name="keywords_system_alert_window" msgid="5049498015597864850">"жүйе ескертуі терезесі дилогтық терезені басқа қолданбалардың үстінен көрсету"</string>
3809    <string name="overlay_settings" msgid="6930854109449524280">"Басқа қолданбалардың үстінен көрсету"</string>
3810    <string name="system_alert_window_summary" msgid="602892301318324492">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> қолданбаның <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>-на(не) басқа қолданбалардың үстінен шығуға рұқсат берілген"</string>
3811    <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Рұқсаты бар қолданбалар"</string>
3812    <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1505409933012886711">"Рұқсат етілген"</string>
3813    <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2592617058101882802">"Рұқсат етілмеген"</string>
3814    <string name="keywords_install_other_apps" msgid="761078076051006558">"қолданбаларлы орнату белгісіз дереккөздер"</string>
3815    <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Жүйелік параметрлерді өзгерту"</string>
3816    <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"жүйелік параметрлерді жазу өзгерту"</string>
3817    <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> ішінен <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> қолданбаға жүйелік параметрлерді өзгертуге рұқсат етілген"</string>
3818    <string name="financial_apps_sms_access_title" msgid="762694352017728050">"Қаржылық қолданбаларға арналған SMS хабарларына кіру"</string>
3819    <string name="filter_install_sources_apps" msgid="3102976274848199118">"Басқа қолданбаларды орната алады"</string>
3820    <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Жүйелік параметрлерді өзгертуге болады"</string>
3821    <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Жүйелік параметрлерді өзгертуге болады"</string>
3822    <string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"Жүйелік параметрлерді өзгерту"</string>
3823    <string name="permit_write_settings" msgid="658555006453212691">"Жүйелік параметрлерді өзгертуге рұқсат ету"</string>
3824    <string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Бұл рұқсат қолданбаға жүйелік параметрлерді өзгертуге рұқсат етеді."</string>
3825    <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Иә"</string>
3826    <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Жоқ"</string>
3827    <string name="external_source_switch_title" msgid="3621381992793251070">"Осы көзден рұқсат беру"</string>
3828    <string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Камера үшін екі рет бұру"</string>
3829    <string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Білекті екі рет бұру арқылы камера қолданбасын ашу"</string>
3830    <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"Камера үшін қуат түймес. екі рет басыңыз"</string>
3831    <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"Экран құлпын ашпастан камераны жылдам ашу"</string>
3832    <string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Дисплей өлшемі"</string>
3833    <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Экрандағы элементтерді үлкейтеді немесе кішірейтеді"</string>
3834    <string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"дисплей тығыздығы, экранды масштабтау, масштаб, масштабтау"</string>
3835    <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Экрандағы элементтерді кішірейтеді немесе үлкейтеді. Экрандағы кейбір қолданбалардың орны өзгеруі мүмкін."</string>
3836    <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Алдын ала көру"</string>
3837    <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Кішірек ету"</string>
3838    <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Үлкенірек ету"</string>
3839    <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="8443032489384985820">"А"</string>
3840    <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="998709701837681129">"П"</string>
3841    <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="6546951024984852686">"Сәлем, Пит!"</string>
3842    <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6935424214137738647">"Сәлем, бүгін кездесіп, кофе ішпедік пе?"</string>
3843    <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="5218221201861387402">"Неге ішпеске? Осы жерге жақын жақсы бір жерді білемін."</string>
3844    <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="5564676794767555447">"Келістік!"</string>
3845    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="7453710416319650556">"Бс 18:00"</string>
3846    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"Бс 18:01"</string>
3847    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"Бс 18:02"</string>
3848    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"Бс 18:03"</string>
3849    <string name="disconnected" msgid="4836600637485526329">"Қосылмаған"</string>
3850    <string name="keyboard_disconnected" msgid="1495037256967224035">"Қосылмаған"</string>
3851    <string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"Деректердің <xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> пайдаланылған"</string>
3852    <string name="data_usage_wifi_format" msgid="5417296451392612860">"Wi‑Fi арқылы <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> пайдаланылды"</string>
3853    <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="3941492005316143599">
3854      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> қолданба үшін өшірулі</item>
3855      <item quantity="one">1 қолданба үшін өшірулі</item>
3856    </plurals>
3857    <string name="notification_summary_none" msgid="4586376436702610">"Барлық қолданбалар үшін қосулы"</string>
3858    <string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> қолданба орнатылған"</string>
3859    <string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"24 қолданба орнатылған"</string>
3860    <string name="storage_summary" msgid="3801281635351732202">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> пайдаланылды - <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> бос"</string>
3861    <string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="3290457009629490121">"Ішкі жад: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> пайдаланылды, <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> бос"</string>
3862    <string name="display_summary" msgid="6737806235882127328">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> уақыт әрекетсіздіктен кейін ұйқы режиміне өту"</string>
3863    <string name="display_dashboard_summary" msgid="4145888780290131488">"Тұсқағаз, ұйқы режимі, қаріп өлшемі"</string>
3864    <!-- no translation found for display_dashboard_summary_with_style (7707201466027514198) -->
3865    <skip />
3866    <string name="display_dashboard_nowallpaper_summary" msgid="7840559323355210111">"Ұйқы, қаріп өлшемі"</string>
3867    <string name="display_summary_example" msgid="9102633726811090523">"10 минут әрекетсіздіктен кейін ұйқы режиміне өту"</string>
3868    <string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"Орташа алғанда <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g> ішінен <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> жад пайдаланылған"</string>
3869    <string name="users_summary" msgid="1674864467098487328">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> болып кірдіңіз"</string>
3870    <string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> әдепкі болып табылады"</string>
3871    <string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Сақтық көшірме жасау өшірілген"</string>
3872    <string name="android_version_summary" msgid="2935995161657697278">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g> нұсқасына жаңартылды"</string>
3873    <string name="android_version_pending_update_summary" msgid="487831391976523090">"Жаңартылған нұсқа қолжетімді"</string>
3874    <string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Әрекетке рұқсат етілмеген"</string>
3875    <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="3208724801293696486">"Дыбыс деңгейі өзгертілмейді"</string>
3876    <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="7919816644946067058">"Қоңырау шалуға рұқсат берілмеген"</string>
3877    <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5733307423899610340">"SMS жіберуге рұқсат берілмеген"</string>
3878    <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6225008536855644874">"Камераны пайдалануға рұқсат берілмеген"</string>
3879    <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="4066913623298047094">"Скриншот жасауға рұқсат берілмеген"</string>
3880    <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="7872038990805477554">"Бұл қолданба ашылмайды"</string>
3881    <string name="default_admin_support_msg" msgid="4489678214035485367">"Сұрақтарыңыз болса, әкімшіге хабарласыңыз"</string>
3882    <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Қосымша мәліметтер"</string>
3883    <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5860816886981109626">"Әкімші қолданбаларды және жұмыс профиліңізбен байланысты деректерді, соның ішінде, параметрлерді, рұқсаттарды, корпоративтік кіру рұқсаттарын, желілік белсенділікті және құрылғының орны туралы ақпаратты бақылай және басқара алады."</string>
3884    <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="3842630535450382172">"Әкімші қолданбаларды және осы пайдаланушымен байланысты деректерді, соның ішінде, параметрлерді, рұқсаттарды, корпоративтік кіру рұқсаттарын, желілік белсенділікті және құрылғының орны туралы ақпаратты бақылай және басқара алады."</string>
3885    <string name="admin_device_owner_message" msgid="6232893638259790789">"Әкімші қолданбаларды және осы құрылғымен байланысты деректерді, соның ішінде, параметрлерді, рұқсаттарды, корпоративтік кіру рұқсаттарын, желілік белсенділікті және құрылғының орны туралы ақпаратты бақылай және басқара алады."</string>
3886    <string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"Өшіру"</string>
3887    <string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Қосу"</string>
3888    <string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Көрсету"</string>
3889    <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Жасыру"</string>
3890    <string name="condition_hotspot_title" msgid="5959815393203320845">"Хотспот өшірулі"</string>
3891    <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Ұшақ режимі қосулы"</string>
3892    <string name="condition_airplane_summary" msgid="2500054042183138980">"Желілер қолжетімді емес."</string>
3893    <string name="condition_zen_title" msgid="2897779738211625">"\"Мазаламау\" режимі қосулы"</string>
3894    <string name="condition_zen_summary_phone_muted" msgid="3644614024467141806">"Телефон дыбысы өшірулі"</string>
3895    <string name="condition_zen_summary_with_exceptions" msgid="4047564276599301064">"Ерекше жағдайлар қарастырылған"</string>
3896    <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Батарея үнемдегіш қосулы"</string>
3897    <string name="condition_battery_summary" msgid="5847532902924566572">"Мүмкіндіктер шектеулі"</string>
3898    <string name="condition_cellular_title" msgid="1327317003797575735">"Мобильдік деректер өшірулі"</string>
3899    <string name="condition_cellular_summary" msgid="816822977403022625">"Интернетке Wi‑Fi арқылы ғана жалғануға болады"</string>
3900    <string name="condition_bg_data_title" msgid="5475793236997935138">"Data Saver"</string>
3901    <string name="condition_bg_data_summary" msgid="1852811387315557164">"Мүмкіндіктер шектеулі"</string>
3902    <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Жұмыс профилі өшірулі"</string>
3903    <string name="condition_work_summary" msgid="9167580982244020746">"Қолданбалар және хабарландырулар үшін"</string>
3904    <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound" msgid="4930240942726349213">"Дауысты қосу"</string>
3905    <string name="condition_device_muted_title" msgid="3476439379918599716">"Қоңырау дыбысы өшірілді"</string>
3906    <string name="condition_device_muted_summary" msgid="6313274406443663781">"Қоңыраулар мен хабарландырулар үшін"</string>
3907    <string name="condition_device_vibrate_title" msgid="8070177546359590131">"Тек діріл"</string>
3908    <string name="condition_device_vibrate_summary" msgid="5743200564646910423">"Қоңыраулар мен хабарландырулар үшін"</string>
3909    <string name="night_display_suggestion_title" msgid="6602129097059325291">"\"Түнгі жарық\" кестесін орнату"</string>
3910    <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="228346372178218442">"Әр түн сайын экранға автоматты түрде реңк беру"</string>
3911    <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Түнгі жарық режимі қосулы"</string>
3912    <string name="condition_night_display_summary" msgid="7150932917610919907">"Экранның түсі сарыға өзгерді."</string>
3913    <!-- no translation found for condition_grayscale_title (3426050703427823519) -->
3914    <skip />
3915    <!-- no translation found for condition_grayscale_summary (7652835784223724625) -->
3916    <skip />
3917    <string name="homepage_condition_footer_content_description" msgid="2335918927419018030">"Жию"</string>
3918    <string name="suggestions_title_v2" msgid="5601181602924147569">"Ұсынылады"</string>
3919    <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Ұсыныстар"</string>
3920    <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
3921    <string name="suggestions_more_title" msgid="8223690393059519879">"тағы +<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
3922    <plurals name="suggestions_collapsed_title" formatted="false" msgid="1857433444865249823">
3923      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ұсыныс</item>
3924      <item quantity="one">1 ұсыныс</item>
3925    </plurals>
3926    <plurals name="suggestions_collapsed_summary" formatted="false" msgid="7680263825371165461">
3927      <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ұсыныс</item>
3928      <item quantity="one">+1 ұсыныс</item>
3929    </plurals>
3930    <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Жою"</string>
3931    <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Суық түс температурасы"</string>
3932    <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Суығырақ дисплей түстерін пайдалану"</string>
3933    <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"Түс өзгерісін қолдану үшін экранды өшіріңіз"</string>
3934    <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="8913588990743234440">"Камераның лазерлік датчигі"</string>
3935    <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Автоматты жүйе жаңартулары"</string>
3936    <string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="940729694354373087">"Құрылғы өшіп, қайта қосылғанда, жаңа нұсқа қолданылады"</string>
3937    <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Трафик"</string>
3938    <string name="cellular_data_usage" msgid="2155683719898158203">"Мобильдік дерек шығыны"</string>
3939    <string name="app_cellular_data_usage" msgid="5468472735806533448">"Қолданбаның дерек шығыны"</string>
3940    <string name="wifi_data_usage" msgid="771603760674507659">"Wi-Fi дерек шығыны"</string>
3941    <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Ethernet деректерін пайдалану"</string>
3942    <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
3943    <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
3944    <string name="cell_data_template" msgid="405684854174361041">"Мобильдік деректер мөлшері: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
3945    <string name="wifi_data_template" msgid="6265570748799357386">"Қолданылған Wi-Fi дерегі: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
3946    <string name="ethernet_data_template" msgid="5782476509881033590">"Қолданылған ethernet дерегі: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
3947    <string name="billing_cycle" msgid="6614597736285325497">"Трафик ескертулері және шектеу"</string>
3948    <string name="app_usage_cycle" msgid="8877223251648092131">"Деректер трафигін пайдалану циклі"</string>
3949    <string name="cell_data_warning" msgid="1985956818884847057">"Дерек шығыны туралы ескерту: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
3950    <string name="cell_data_limit" msgid="1578367585799358854">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> дерек шегі орнатылған"</string>
3951    <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="6888825370687743208">"Дерек шығыны туралы ескерту: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> / Дерек шегі: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
3952    <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="8231066353654583106">"Ай сайын <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> күні"</string>
3953    <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Желілік шектеулер"</string>
3954    <plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="4301618027244595839">
3955      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> шектеу</item>
3956      <item quantity="one">1 шектеу</item>
3957    </plurals>
3958    <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"Оператордың деректер есебі құрылғының есебінен өзгеше болуы мүмкін."</string>
3959    <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> пайдаланылған"</string>
3960    <string name="set_data_warning" msgid="6115364758236594593">"Деректердің пайдаланылуы туралы ескерту"</string>
3961    <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Деректер туралы ескерту"</string>
3962    <string name="data_warning_footnote" msgid="776341964125603711">"Дерек шығыны туралы ескерту және деректер шегі құрылғыңызға байланысты. Бұл көрсеткіш оператор деректерінен өзгеше болуы мүмкін."</string>
3963    <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Деректер шегін орнату"</string>
3964    <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Деректер шегі"</string>
3965    <string name="data_usage_template" msgid="2923744765873163859">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> пайдаланылды"</string>
3966    <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Конфигурациялау"</string>
3967    <string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"Басқа қолданбалар трафикке қосылды"</string>
3968    <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
3969      <item quantity="other">Трафикті үнемдеу функциясы қосулы кезде, <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> қолданбаға деректерді шексіз пайдалануға рұқсат етілген</item>
3970      <item quantity="one">Трафикті үнемдеу функциясы қосулы кезде, 1 қолданбаға деректерді шексіз пайдалануға рұқсат етілген</item>
3971    </plurals>
3972    <string name="data_usage_title" msgid="3659356290392241789">"Негізгі деректер"</string>
3973    <string name="data_usage_wifi_title" msgid="7063659423081820720">"Wi‑Fi деректері"</string>
3974    <string name="data_used" msgid="5116389957228457203">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> пайдаланылды"</string>
3975    <string name="data_used_formatted" msgid="2989129931961311051">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> пайдаланылды"</string>
3976    <string name="data_overusage" msgid="1134445012475270295">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> асты"</string>
3977    <string name="data_remaining" msgid="8998091725895502181">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> қалды"</string>
3978    <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="456503215317213651">
3979      <item quantity="other">%d күн қалды</item>
3980      <item quantity="one">%d күн қалды</item>
3981    </plurals>
3982    <string name="billing_cycle_none_left" msgid="5892754995098583472">"Уақыт қалмады"</string>
3983    <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="825838050296069404">"1 күннен аз уақыт қалды"</string>
3984    <string name="carrier_and_update_text" msgid="7963409972475063897">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> арқылы <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> бұрын жаңартылды"</string>
3985    <string name="no_carrier_update_text" msgid="3277403390316201982">"<xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g> бұрын жаңартылды"</string>
3986    <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="4057997726060106722">"Жаңа ғана <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> арқылы жаңартылды"</string>
3987    <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="1766859656868932996">"Жаңа ғана жаңартылды"</string>
3988    <string name="launch_mdp_app_text" msgid="6751296320061773169">"Жоспарды көру"</string>
3989    <string name="launch_wifi_text" msgid="2311424914664372687">"Мәліметтерді көру"</string>
3990    <string name="data_saver_title" msgid="8034286939200289826">"Data Saver"</string>
3991    <string name="unrestricted_data_saver" msgid="952796077540228711">"Шектелмейтін деректер"</string>
3992    <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Фондық дерек өшірілген"</string>
3993    <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Қосулы"</string>
3994    <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Өшірулі"</string>
3995    <string name="data_saver_switch_title" msgid="836312690356005669">"Data Saver функциясын қолдану"</string>
3996    <string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"Деректерді шексіз пайдалану"</string>
3997    <string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"Трафикті үнемдеу функциясы қосулы кезде, деректерді шексіз пайдалануға рұқсат ету"</string>
3998    <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Негізгі экран қолданбасы"</string>
3999    <string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"Әдепкі негізгі бет жоқ"</string>
4000    <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"Қорғалған іске қосу"</string>
4001    <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Құрылғыны іске қосу үшін өрнекті талап ету. Өшірулі кезде бұл құрылғы қоңырауларды, хабарларды, хабарландыруларды немесе дабылдарды қабылдай алмайды."</string>
4002    <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"Құрылғыны іске қосу үшін PIN кодын талап ету. Өшірулі кезде бұл құрылғы қоңырауларды, хабарларды, хабарландыруларды немесе дабылдарды қабылдай алмайды."</string>
4003    <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Құрылғыны іске қосу үшін кілтсөзді талап ету. Өшірулі кезде бұл құрылғы қоңырауларды, хабарларды, хабарландыруларды немесе дабылдарды қабылдай алмайды."</string>
4004    <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Тағы саусақ ізін қосу"</string>
4005    <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="5471253233176471245">"Басқа саусақпен құлпын ашу"</string>
4006    <string name="battery_saver_on_summary" msgid="7722791295871319534">"Қосулы"</string>
4007    <string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="3953785517002197881">"Батарея заряды <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> болғанда, қосылады"</string>
4008    <string name="battery_saver_off_summary" msgid="784360321235698247">"Өшірулі"</string>
4009    <string name="battery_saver_button_turn_on" msgid="3699954061337848832">"Қазір қосу"</string>
4010    <string name="battery_saver_button_turn_off" msgid="5916996792004611890">"Қазір өшіру"</string>
4011    <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Батареяны оңтайландыру функциясы пайдаланылып жатқан жоқ"</string>
4012    <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Құрылғы құлыптаулы кезде, хабарландыруларда жауап немесе басқа мәтін теруге тыйым салу"</string>
4013    <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Әдепкі емлені тексеру құралы"</string>
4014    <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Емлені тексеру құралын таңдау"</string>
4015    <string name="spell_checker_master_switch_title" msgid="8763132750954344372">"Емле тексеру құралын пайдалану"</string>
4016    <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Таңдалмаған"</string>
4017    <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(ешқандай)"</string>
4018    <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
4019    <string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"pkg"</string>
4020    <string name="notification_log_details_key" msgid="2995791937075862968">"кілт"</string>
4021    <string name="notification_log_details_group" msgid="2430467015200368698">"топ"</string>
4022    <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="7945543958255585829">"(қорытынды)"</string>
4023    <string name="notification_log_details_visibility" msgid="2552873780715930971">"көріну"</string>
4024    <string name="notification_log_details_public_version" msgid="4247242364605495240">"publicVersion"</string>
4025    <string name="notification_log_details_priority" msgid="8371354971235991398">"басымдық"</string>
4026    <string name="notification_log_details_importance" msgid="2153168790791683139">"маңыздылық"</string>
4027    <string name="notification_log_details_explanation" msgid="1914295130775393551">"түсіндірме"</string>
4028    <string name="notification_log_details_badge" msgid="3258183328267662285">"танымбелгіні көрсете алады"</string>
4029    <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="1113554570409128083">"intent нысаны"</string>
4030    <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="905118520685297007">"intent нысанын жою"</string>
4031    <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="7118560817013522978">"толық экрандық intent нысаны"</string>
4032    <string name="notification_log_details_actions" msgid="242523930165118066">"әрекеттер"</string>
4033    <string name="notification_log_details_title" msgid="7177091647508863295">"атауы"</string>
4034    <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="8328591329858827409">"қашықтан енгізулер"</string>
4035    <string name="notification_log_details_content_view" msgid="6638731378278561786">"теңшелетін көрініс"</string>
4036    <string name="notification_log_details_extras" msgid="4188418723779942047">"қосымшалар"</string>
4037    <string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"белгіше"</string>
4038    <string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"бума өлшемі"</string>
4039    <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string>
4040    <string name="notification_log_details_alerted" msgid="6622944771989529320">"хабарландыру берілді"</string>
4041    <string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"дыбыс"</string>
4042    <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"діріл"</string>
4043    <string name="notification_log_details_vibrate_pattern" msgid="6076984056201975221">"өрнек"</string>
4044    <string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"әдепкі"</string>
4045    <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"ешқайсысы"</string>
4046    <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Рейтинг нысаны жоқ."</string>
4047    <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"Рейтинг нысанында бұл кілт табылмады."</string>
4048    <string name="theme_customization_category" msgid="1049181544004163283">"Тақырып"</string>
4049    <string name="theme_customization_accent_color_title" msgid="2946868019715911717">"Акцент түсі"</string>
4050    <string name="theme_customization_font_title" msgid="1634160034866477544">"Тақырып/Негізгі мәтін қарпі"</string>
4051    <string name="theme_customization_icon_shape_title" msgid="9168569756271940841">"Белгіше пішіні"</string>
4052    <string name="theme_customization_device_default" msgid="5058147707906551368">"Құрылғының әдепкі параметрлері"</string>
4053    <string name="display_cutout_emulation" msgid="7466869822418376317">"Экран ойығы"</string>
4054    <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4495418317471622562">"экран кесіндісі, кесік"</string>
4055    <string name="overlay_option_device_default" msgid="294510212512203638">"Құрылғының әдепкі параметрлері"</string>
4056    <string name="overlay_toast_failed_to_apply" msgid="3506731619973103346">"Қабаттастыру мүмкін болмады."</string>
4057    <string name="special_access" msgid="3458780842491881155">"Арнайы рұқсат"</string>
4058    <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="260765309935675867">
4059      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> қолданба деректерді шексіз пайдалана алады</item>
4060      <item quantity="one">1 қолданба деректерді шексіз пайдалана алады</item>
4061    </plurals>
4062    <string name="special_access_more" msgid="6927066457969301921">"Толығырақ"</string>
4063    <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Шынымен пайдаланушы деректерін өшіру және файлды шифрлауға түрлендіру керек пе?"</string>
4064    <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Өшіру және түрлендіру"</string>
4065    <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="6495066467198668994">"ShortcutManager жылдамдық шектеуін бастапқы күйіне қайтару"</string>
4066    <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="1826770872063707900">"ShortcutManager жылдамдық шектеуі бастапқы күйіне қайтарылды"</string>
4067    <string name="notification_suggestion_title" msgid="387052719462473500">"Құлып экранында ақпаратты басқарыңыз"</string>
4068    <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Хабарландыру мазмұнын көрсету немесе жасыру"</string>
4069    <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Барлығы"</string>
4070    <string name="page_tab_title_support" msgid="4407600495101788249">"Кеңестер және қолдау"</string>
4071    <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Ең кішкентай ен"</string>
4072    <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Орнатылған қолданбалардың ешбірі Premium SMS мүмкіндігін пайдалануға рұқсат сұрамады."</string>
4073    <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Premium SMS мүмкіндігі үшін оператор тарифтеріне сәйкес ақы алынуы мүмкін. Егер қолданбаға рұқсат берсеңіз, сол қолданба арқылы премиум SMS жібере аласыз.Premium SMS мүмкіндігі үшін ақша алынуы мүмкін және операторыңыз арқылы жасалған төлем бойынша қосылады. Егер қолданбаға рұқсат берсеңіз, сол қолданба арқылы премиум SMS жібере аласыз."</string>
4074    <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Premium SMS пайдалану"</string>
4075    <string name="bluetooth_disabled" msgid="6244000672828617410">"Өшірулі"</string>
4076    <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="7672528674593152862">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> құрылғысына қосылған"</string>
4077    <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="9173661896296663932">"Түрлі құрылғыларға қосылған"</string>
4078    <string name="demo_mode" msgid="2798762752209330277">"Жүйе интерфейсінің демо режимі"</string>
4079    <string name="dark_ui_mode" msgid="6446533895402494144">"Тақырып"</string>
4080    <string name="dark_ui_mode_title" msgid="4890996321641518355">"Тақырып таңдау"</string>
4081    <string name="dark_ui_settings_light_summary" msgid="5942589646106576040">"Бұл параметр қолданбаларға да қолданылады."</string>
4082    <string name="dark_ui_settings_dark_summary" msgid="8205234847639399279">"Қолдауға ие қолданбалар да қараңғы тақырыпқа ауысады."</string>
4083    <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="5947788063262762448">"Жылдам реттеудің әзірлеу бөлшектері"</string>
4084    <string name="winscope_trace_quick_settings_title" msgid="1294290008255732032">"Winscope трассасы"</string>
4085    <string name="sensors_off_quick_settings_title" msgid="1487323753632515801">"Датчиктер өшірулі"</string>
4086    <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Жұмыс профилінің параметрлері"</string>
4087    <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Контакт іздеу"</string>
4088    <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Қоңырау шалушылар мен контактілерді анықтау үшін ұйым бойынша контакт іздеуге рұқсат беру"</string>
4089    <string name="cross_profile_calendar_title" msgid="4414835261437899531">"Бірнеше профильге арналған күнтізбе"</string>
4090    <string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="8139424817135929870">"Жұмыстағы іс-шараларды жеке күнтізбеде көрсету."</string>
4091    <string name="cross_profile_calendar_restricted_summary" msgid="295371538704418613">"Ұйымыңыз жеке қолданбаларға жұмыс күнтізбесіне кіруге рұқсат бермейді."</string>
4092    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="7020844602875333472">
4093      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сағат</item>
4094      <item quantity="one">1 сағат</item>
4095    </plurals>
4096    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4666832442068789413">
4097      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минут</item>
4098      <item quantity="one">1 минут</item>
4099    </plurals>
4100    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="3876307354560025025">
4101      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунд</item>
4102      <item quantity="one">1 секунд</item>
4103    </plurals>
4104    <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="7819434542155181607">"Жадты басқару"</string>
4105    <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="4562950476680600604">"Жад кеңістігін босату үшін жад реттегіші құрылғыдағы сақтық көшірмесі жасалған фотосуреттер мен бейнелерді өшіреді."</string>
4106    <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="2017913896160914647">"Фотосуреттер мен бейнелерді жою"</string>
4107    <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="5753702798151073383">"Жад реттегіші"</string>
4108    <string name="automatic_storage_manager_master_switch_title" msgid="6792996736190821417">"Жад менеджерін пайдалану"</string>
4109    <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="6605660435498272520">"Aвтоматты"</string>
4110    <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"Қолмен"</string>
4111    <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="5271510052022285884">"Орынды қазір босату"</string>
4112    <string name="gesture_preference_title" msgid="5280023307132819052">"Қимылдар"</string>
4113    <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="8627850388011956901">"Телефоныңызды басқаруға арналған жылдам қимылдар"</string>
4114    <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4717535378272065510">"Планшетті басқаруға арналған жылдам қимылдар"</string>
4115    <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Құрылғыны басқаруға арналған жылдам қимылдар"</string>
4116    <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="64716226816032800">"Камераға өту"</string>
4117    <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="242037150983277829">"Камераны жылдам ашу үшін қуат түймесін екі рет басыңыз. Кез келген экраннан жұмыс істейді."</string>
4118    <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="6500405261202883589">"Камераны жылдам ашу"</string>
4119    <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Камераны аудару"</string>
4120    <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
4121    <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Жылдам селфи түсіру"</string>
4122    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Қолданбалар арасында ауысу үшін \"Негізгі бет\" түймесін түртіп, жоғары қарай сырғытыңыз. Тағы бір рет жоғары сырғытсаңыз, барлық қолданбалар көрсетіледі. Бұл әрекет кез келген экраннан жұмыс істейді. Экранның төменгі оң жағында енді \"Шолу\" түймесі тұрмайды."</string>
4123    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Жаңа \"Негізгі бет\" түймесін пайдаланып көріңіз"</string>
4124    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Қолданбаларды ауыстыру үшін жаңа қимылды қосу"</string>
4125    <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Телефонды тексеру үшін екі рет түрту"</string>
4126    <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Планшетті тексеру үшін екі рет түртіңіз"</string>
4127    <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Құрылғыны тексеру үшін екі рет түртіңіз"</string>
4128    <string name="ambient_display_summary" msgid="8534654210539169707">"Уақытты, хабарландыруларды және басқа ақпаратты көру үшін экранды екі рет түртіңіз."</string>
4129    <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Телефонды тексеру үшін көтеру"</string>
4130    <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Планшетті тексеру үшін оны көтеріңіз"</string>
4131    <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Құрылғыны тексеру үшін оны көтеріңіз"</string>
4132    <string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="4091523525326925790">"Экранды ояту"</string>
4133    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="3436302177038243869">"Уақытты, хабарландыруларды және басқа ақпаратты көру үшін телефонды қолыңызға алыңыз."</string>
4134    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="4938504160398665156">"Уақытты, хабарландыруларды және басқа ақпаратты көру үшін планшетіңізді таңдаңыз."</string>
4135    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="4264958533375250254">"Уақытты, хабарландыруларды және басқа ақпаратты көру үшін құрылғыңызды таңдаңыз."</string>
4136    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="5458679563086979424">"Телефонды тексеру үшін түртіңіз"</string>
4137    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="9108878716863882877">"Планшетті тексеру үшін түртіңіз"</string>
4138    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="7071150656699666085">"Құрылғыны тексеру үшін түртіңіз"</string>
4139    <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="8862155601920379979">"Уақытты, хабарландыруларды және басқа ақпаратты көру үшін экранды түртіңіз."</string>
4140    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Хабарландыруларды көру үшін саусақ ізін пайдалану"</string>
4141    <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="8562169633234041196">"Саусақ ізі сканері"</string>
4142    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Хабарландыруларды көру үшін телефонның артындағы саусақ ізін оқу сканерін саусақпен төмен қарай сипап өтіңіз."</string>
4143    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"Хабарландыруларды көру үшін планшеттің артындағы саусақ ізін оқу сканерін саусақпен төмен қарай сипап өтіңіз."</string>
4144    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"Хабарландыруларды көру үшін құрылғының артындағы саусақ ізін оқу сканерін саусақпен төмен қарай сипап өтіңіз."</string>
4145    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="1677291167470357802">"Хабарландыруларды жылдам көру"</string>
4146    <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Қосулы"</string>
4147    <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Өшірулі"</string>
4148    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"Операциялық жүйені жүктеу құралының құлпы ашылған"</string>
4149    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="3361344735430813695">"Алдымен интернетке қосылыңыз"</string>
4150    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="2479038689567925511">"Интернетке қосылыңыз немесе операторға хабарласыңыз"</string>
4151    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"Оператор тарапынан құлыпталған құрылғыларда қолжетімсіз"</string>
4152    <string name="oem_lock_info_message" msgid="9218313722236417510">"Құрылғыны қайта жүктеп, оны қорғау функциясын іске қосыңыз."</string>
4153    <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"Жалпы қолжетімді орын: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>\n\nСоңғы іске қосылған күн: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
4154    <string name="web_action_enable_title" msgid="4051513950976670853">"Instant apps"</string>
4155    <string name="web_action_enable_summary" msgid="3108127559723396382">"Сілтемелерді қолданбалардан (олар орнатылмаған болса да) ашу"</string>
4156    <string name="web_action_section_title" msgid="7364647086538399136">"Instant apps"</string>
4157    <string name="instant_apps_settings" msgid="8827777916518348213">"Instant Apps параметрлері"</string>
4158    <string name="domain_url_section_title" msgid="7046835219056428883">"Орнатылған қолданбалар"</string>
4159    <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="6353100011690933254">"Құрылғы жадын енді жад менеджері басқарады"</string>
4160    <string name="account_for_section_header" msgid="5356566418548737121">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> есептік жазбалары"</string>
4161    <string name="configure_section_header" msgid="7391183586410814450">"Конфигурациялау"</string>
4162    <string name="auto_sync_account_title" msgid="898796354710116383">"Деректерді автоматты түрде синхрондау"</string>
4163    <string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="8496263182646100610">"Жеке деректерді автоматты түрде синхрондау"</string>
4164    <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="4489172450037434152">"Жұмыс деректерін автоматты түрде синхрондау"</string>
4165    <string name="auto_sync_account_summary" msgid="692499211629185107">"Қолданбалардың деректерді автоматты жаңартуына рұқсат беру"</string>
4166    <string name="account_sync_title" msgid="7214747784136106491">"Есептік жазбаны синхрондау"</string>
4167    <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="3375930757891381175">"<xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> / <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> элемент үшін синхрондау қосулы"</string>
4168    <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="570431636622254156">"Барлық элемент үшін синхрондау қосулы"</string>
4169    <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="8782409931761182734">"Барлық элемент үшін синхрондау өшірулі"</string>
4170    <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="1177106810374146496">"Басқарылатын құрылғы ақпараты"</string>
4171    <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5853292305730761128">"Ұйым басқаратын өзгерістер мен параметрлер"</string>
4172    <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="4266234968317996188">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> басқаратын өзгерістер мен параметрлер"</string>
4173    <string name="enterprise_privacy_header" msgid="7402406406883832509">"Ұйым сізге жұмыс деректеріне кіруге рұқсат беру үшін құрылғы параметрлерін өзгертіп, құрылғыда бағдарламалық құралды орнатуы мүмкін.\n\nТолығырақ мәліметтер алу үшін ұйым әкімшісімен хабарласыңыз."</string>
4174    <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="7313392680107938517">"Ұйымыңыз көре алатын ақпарат түрлері"</string>
4175    <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="9079283547182933771">"Ұйым әкімшісі енгізген өзгерістер"</string>
4176    <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="5423434164248819058">"Бұл құрылғыға кіру рұқсатыңыз"</string>
4177    <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="2773968662865848413">"Электрондық пошта мен күнтізбе сияқты жұмыс есептік жазбасына байланысты деректер"</string>
4178    <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="2313698828178764590">"Құрылғыдағы қолданбалар тізімі"</string>
4179    <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="4398411405572759370">"Әр қолданбада жұмсалған уақыт пен күн мөлшері"</string>
4180    <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="161722817268849590">"Ең соңғы желі трафигінің журналы"</string>
4181    <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="843225086779037863">"Ең соңғы қате туралы есеп"</string>
4182    <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="5377362481617301074">"Ең соңғы қауіпсіздік журналы"</string>
4183    <string name="enterprise_privacy_none" msgid="7706621148858381189">"Ешқандай"</string>
4184    <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="6353757812144878828">"Орнатылған қолданбалар"</string>
4185    <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7433213592572082606">"Қолданбалардың болжалды саны берілген. Оған Play Store дүкенінен тыс орнатылған қолданбалар кірмейді."</string>
4186    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" formatted="false" msgid="3005116533873542976">
4187      <item quantity="other">Ең кемі <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> қолданба</item>
4188      <item quantity="one">Ең кемі <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> қолданба</item>
4189    </plurals>
4190    <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="4158197200885270634">"Орналасу деректерін пайдалану рұқсаттары"</string>
4191    <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="5717375623568864441">"Микрофонды пайдалану рұқсаттары"</string>
4192    <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="4858146118537519375">"Камераны пайдалану рұқсаттары"</string>
4193    <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="3288495615791128724">"Әдепкі қолданбалар"</string>
4194    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages" formatted="false" msgid="2765037387436064893">
4195      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> қолданба</item>
4196      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> қолданба</item>
4197    </plurals>
4198    <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="6531350246850814920">"Әдепкі пернетақта"</string>
4199    <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="4941106433683067953">"<xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g> әдісіне орнату"</string>
4200    <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="4409098287763221215">"Әрқашан қосулы VPN қосылды"</string>
4201    <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="9217774730260037434">"Әрқашан қосулы VPN жеке профильде қосылды"</string>
4202    <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="7244472958208315814">"Әрқашан қосулы VPN жұмыс профилінде қосылды"</string>
4203    <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="7936664553416257333">"Ғаламдық HTTP прокси-серверлер жиыны"</string>
4204    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="2019652712782510262">"Сенімді тіркелу деректері"</string>
4205    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="2279084820904076599">"Жеке профильдегі сенімді тіркелу деректері"</string>
4206    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="6187377647815301809">"Жұмыс профиліндегі сенімді тіркелу деректері"</string>
4207    <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs" formatted="false" msgid="526375234629534165">
4208      <item quantity="other">Ең кемі <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> CA сертификаты</item>
4209      <item quantity="one">Ең кемі <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> CA сертификаты</item>
4210    </plurals>
4211    <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="8791656477097208540">"Әкімші құрылғыны құлыптап, құпия сөзді қайта орната алады"</string>
4212    <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="2821960015797241790">"Әкімші барлық құрылғы деректерін жоя алады"</string>
4213    <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="1001255609345002878">"Құпия сөз тым көп қате енгізілсе, барлық құрылғы деректері жойылады"</string>
4214    <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="4040565826652951057">"Құпия сөз тым көп қате енгізілсе, жұмыс профилі деректері жойылады"</string>
4215    <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" formatted="false" msgid="5279099270351036696">
4216      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> әрекет</item>
4217      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> әрекет</item>
4218    </plurals>
4219    <string name="do_disclosure_generic" msgid="8653670456990823307">"Бұл құрылғыны ұйым басқарады."</string>
4220    <string name="do_disclosure_with_name" msgid="1141081465968481380">"Бұл құрылғыны <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> басқарады."</string>
4221    <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="3558079393757238670">" "</string>
4222    <string name="learn_more" msgid="2623878455042103404">"Толығырақ"</string>
4223    <plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="1134677050353971363">
4224      <item quantity="other">Камера қолданбалары</item>
4225      <item quantity="one">Камера қолданбасы</item>
4226    </plurals>
4227    <string name="default_calendar_app_title" msgid="3545972964391065220">"Күнтізбе қолданбасы"</string>
4228    <string name="default_contacts_app_title" msgid="3497370557378660098">"Контактілер қолданбасы"</string>
4229    <plurals name="default_email_app_title" formatted="false" msgid="42826975161049245">
4230      <item quantity="other">Электрондық пошта клиенті қолданбалары</item>
4231      <item quantity="one">Электрондық пошта клиенті қолданбасы</item>
4232    </plurals>
4233    <string name="default_map_app_title" msgid="7560143381633608567">"Карта қолданбасы"</string>
4234    <plurals name="default_phone_app_title" formatted="false" msgid="6714041230953195024">
4235      <item quantity="other">Телефон қолданбалары</item>
4236      <item quantity="one">Телефон қолданбасы</item>
4237    </plurals>
4238    <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="4309216198909946380">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
4239    <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="8949045544491604376">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
4240    <string name="storage_photos_videos" msgid="319854636702241898">"Суреттер және бейнелер"</string>
4241    <string name="storage_music_audio" msgid="789779084825206838">"Музыка және аудиомазмұн"</string>
4242    <string name="storage_games" msgid="7703159201697117621">"Ойындар"</string>
4243    <string name="storage_other_apps" msgid="5524321740031718083">"Басқа қолданбалар"</string>
4244    <string name="storage_files" msgid="8581083146777364063">"Файлдар"</string>
4245    <string name="storage_size_large_alternate" msgid="3395208658399637645">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></small>""</string>
4246    <string name="storage_volume_total" msgid="3499221850532701342">"Жалпы <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> жадтан пайдаланылған"</string>
4247    <string name="storage_percent_full" msgid="6095012055875077036">"пайдаланылған"</string>
4248    <string name="clear_instant_app_data" msgid="2004222610585890909">"Қолданбаны деректерін өшіру"</string>
4249    <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="7451671214898856857">"Бұл лездік қолданбаны өшіргіңіз келе ме?"</string>
4250    <string name="launch_instant_app" msgid="391581144859010499">"Ашу"</string>
4251    <string name="game_storage_settings" msgid="3410689937046696557">"Ойындар"</string>
4252    <string name="audio_files_title" msgid="4777048870657911307">"Аудиофайлдар"</string>
4253    <string name="app_info_storage_title" msgid="5554719444625611987">"Пайдаланылған орын"</string>
4254    <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="1819903169194420983">"(<xliff:g id="USER">%s</xliff:g> деген пайдаланушы үшін жойылған)"</string>
4255    <string name="webview_disabled_for_user" msgid="1216426047631256825">"(<xliff:g id="USER">%s</xliff:g> деген пайдаланушы үшін өшірілген)"</string>
4256    <string name="autofill_app" msgid="7338387238377914374">"Автотолтыру қызметі"</string>
4257    <string name="autofill_keywords" msgid="7485591824120812710">"авто, толтыру, автотолтыру"</string>
4258    <string name="autofill_confirmation_message" msgid="2784869528908005194">"&lt;b&gt;Осы қолданбаның қауіпсіз екеніне көз жеткізіңіз&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Google Autofill&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; экранда көрсетілгенді пайдаланып, нені автоматты түрде толтыруға болатынын анықтайды."</string>
4259    <string name="debug_autofill_category" msgid="8050326960545979035">"Aвтотолтыру"</string>
4260    <string name="autofill_logging_level_title" msgid="899483289251346778">"Тіркеу деңгейі"</string>
4261    <string name="autofill_max_partitions" msgid="7590272120101271461">"Бір сеансқа рұқсат етілетін максималды сұраулар саны"</string>
4262    <string name="autofill_max_visible_datasets" msgid="4531033613378881109">"Көрсетілетін деректердің максималды көлемі"</string>
4263    <string name="autofill_reset_developer_options" msgid="5819016237049525099">"Әдепкі мәндерге қайтару"</string>
4264    <string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="7548288932341619412">"Автотолтыру бойынша Developer Options бастапқы күйіне қайтарылды"</string>
4265    <string name="device_theme" msgid="4571803018917608588">"Құрылғы тақырыбы"</string>
4266    <string name="default_theme" msgid="7085644992078579076">"Әдепкі"</string>
4267    <string name="show_operator_name_title" msgid="805135053530442951">"Желі атауы"</string>
4268    <string name="show_operator_name_summary" msgid="5962567590205757550">"Күй жолағында желі атауын көрсету"</string>
4269    <string name="storage_manager_indicator" msgid="1516810749625915020">"Жад менеджері: <xliff:g id="STATUS">^1</xliff:g>"</string>
4270    <string name="storage_manager_indicator_off" msgid="7488057587180724388">"Өшірулі"</string>
4271    <string name="storage_manager_indicator_on" msgid="8625551710194584733">"Қосулы"</string>
4272    <string name="install_type_instant" msgid="3174425974536078647">"Лездік қолданба"</string>
4273    <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="5605210730828410482">"Жад менеджері өшірілсін бе?"</string>
4274    <string name="storage_movies_tv" msgid="5498394447562086890">"Фильм және телебағдарлама қолданбалары"</string>
4275    <string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Операторды инициализациялау туралы ақпарат"</string>
4276    <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Операторды инциализациялауды іске қосу"</string>
4277    <string name="zen_suggestion_title" msgid="798067603460192693">"\"Мазаламау\" режимін жаңарту"</string>
4278    <string name="zen_suggestion_summary" msgid="5928686804697233014">"Алаңдататын хабарландыруларды кідірту"</string>
4279    <string name="disabled_low_ram_device" msgid="3751578499721173344">"Бұл мүмкіндік құрылғыда жоқ"</string>
4280    <string name="disabled_feature" msgid="2102058661071271076">"Бұл функция істемейді."</string>
4281    <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="6377125503096655882">"Телефонның жұмысы баяулайды."</string>
4282    <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"GNSS толық өлшемдерін қосу"</string>
4283    <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Жұмыс циклінсіз барлық GNSS тізбектері мен жиіліктерін қадағалау"</string>
4284    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Фондық әрекеттердің басталуына рұқсат ету"</string>
4285    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Барлық фондық әрекеттердің басталуына рұқсат етеді."</string>
4286    <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Ақау туралы хабарларды әрдайым көрсету"</string>
4287    <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Қолданбада ақау болған сайын, диалог көрсету"</string>
4288    <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE қолдайтын қолданбаны таңдау"</string>
4289    <string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="864740024581634768">"ANGLE қолдайтын ешқандай қолданба орнатылмады"</string>
4290    <string name="angle_enabled_app_set" msgid="226015765615525056">"ANGLE қолдайтын қолданба: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
4291    <string name="game_driver_dashboard_title" msgid="8804074441354504919">"Game Driver параметрлері"</string>
4292    <string name="game_driver_dashboard_summary" msgid="2392113100578771289">"Game Driver параметрлерін өзгерту"</string>
4293    <string name="game_driver_footer_text" msgid="3202576403048267763">"Game Driver қосулы кезде, құрылғыға орнатылған қолданбалар үшін жаңартылған графикалық драйверді пайдалана аласыз."</string>
4294    <string name="game_driver_all_apps_preference_title" msgid="6067527642706295180">"Барлық қолданбалар үшін қосу"</string>
4295    <string name="game_driver_app_preference_title" msgid="5072626013346650374">"Графикалық драйверді таңдау"</string>
4296    <string name="game_driver_app_preference_default" msgid="7686384740483216333">"Әдепкі"</string>
4297    <string name="game_driver_app_preference_game_driver" msgid="6426312331295324606">"Game Driver"</string>
4298    <string name="game_driver_app_preference_system" msgid="8272672982113332753">"Жүйенің графикалық драйвері"</string>
4299    <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:0 (4271044622117073985) -->
4300    <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:1 (6628516810440406199) -->
4301    <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:2 (1760397725970916076) -->
4302    <string name="unsupported_setting_summary" product="default" msgid="11246953620654225">"Бұл телефонда параметрге қолдау көрсетілмейді"</string>
4303    <string name="unsupported_setting_summary" product="tablet" msgid="6328431665635673717">"Бұл планшетте параметрге қолдау көрсетілмейді"</string>
4304    <string name="unsupported_setting_summary" product="device" msgid="2348970994972110886">"Бұл құрылғыда параметрге қолдау көрсетілмейді"</string>
4305    <string name="disabled_for_user_setting_summary" msgid="3388525317680711262">"Бұл пайдаланушы параметрді өзгерте алмайды"</string>
4306    <string name="disabled_dependent_setting_summary" msgid="8291322239940946902">"Басқа параметрге тәуелді"</string>
4307    <string name="unknown_unavailability_setting_summary" msgid="4589584678033059435">"Параметр қолжетімді емес"</string>
4308    <string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="342933638925781861">"Есептік жазба"</string>
4309    <string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="7104085224684165324">"Құрылғы атауы"</string>
4310    <string name="change_wifi_state_title" msgid="3261945855372885427">"Wi-Fi желісін басқару"</string>
4311    <string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="7942268646980694224">"Қолданбаға Wi-Fi желісін басқаруға рұқсат беру"</string>
4312    <string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8434262633905502679">"Осы қолданбаға Wi-Fi желісін қосуға не өшіруге, Wi-Fi желілерін іздеуге не оларға қосылуға, желілер қосуға не алып тастауға немесе тек жергілікті хотспотты іске қосуға рұқсат беріңіз."</string>
4313    <string name="media_output_title" msgid="115223550977351699">"Мультимедианы келесіден ойнату:"</string>
4314    <string name="media_output_default_summary" msgid="8115153381240348279">"Осы құрылғы"</string>
4315    <string name="media_output_summary" product="default" msgid="6839458453831567167">"Телефон"</string>
4316    <string name="media_output_summary" product="tablet" msgid="7217221078578554515">"Планшет"</string>
4317    <string name="media_output_summary" product="device" msgid="5677420090811068649">"Құрылғы"</string>
4318    <string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="3533731701018680693">"Қоңыраулар кезінде қолжетімді емес"</string>
4319    <string name="media_output_summary_unavailable" msgid="7970304720507697019">"Қолжетімді емес"</string>
4320    <string name="take_call_on_title" msgid="6066362463436122655">"Қоңырауды қабылдау құрылғысы"</string>
4321    <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="4652498125702594916">"Бұл APN параметрлерін өзгерту мүмкін емес."</string>
4322    <string name="battery_suggestion_title" product="tablet" msgid="752439050748267917">"Планшет батареясының жұмыс істеуін ұзартыңыз"</string>
4323    <string name="battery_suggestion_title" product="device" msgid="1507272328369733005">"Құрылғы батареясының жұмыс істеуін ұзартыңыз"</string>
4324    <string name="battery_suggestion_title" product="default" msgid="4038053023336285165">"Телефон батареясының жұмыс істеуін ұзартыңыз"</string>
4325    <string name="battery_suggestion_summary" msgid="4585677159811722359"></string>
4326    <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="7840226017975251549">"Қоңырау дыбысын өшіру"</string>
4327    <string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="5961391929839748111">"Қуат және дыбысты арттыру пернелерін қатар басыңыз"</string>
4328    <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="5724512060316688779">"Шырылды өшіру жолы"</string>
4329    <string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="7286821846542822661">"Діріл"</string>
4330    <string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7551545579059879853">"Дыбысын өшіру"</string>
4331    <string name="prevent_ringing_option_none" msgid="4656046650769569175">"Ештеңе істемеу"</string>
4332    <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="1157524435626890116">"Қосулы (діріл)"</string>
4333    <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="4472465110708640980">"Қосулы (дыбыссыз)"</string>
4334    <string name="prevent_ringing_option_none_summary" msgid="5013718946609276137">"Өшіру"</string>
4335    <string name="pref_title_network_details" msgid="7186418845727358964">"Желі деректері"</string>
4336    <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="8885670415541365348">"Құрылғыңыздың аты телефоныңыздағы қолданбаларға көрінеді. Сонымен қатар Bluetooth құрылғыларына қосылғанда немесе Wi-Fi хотспотын орнатқанда, басқа адамдарға көрінуі мүмкін."</string>
4337    <string name="devices_title" msgid="7701726109334110391">"Құрылғылар"</string>
4338    <string name="homepage_all_settings" msgid="1245540304900512919">"Барлық параметрлер"</string>
4339    <string name="homepage_personal_settings" msgid="1570415428680432319">"Ұсыныстар"</string>
4340    <string name="choose_network_title" msgid="5702586742615861037">"Желі таңдау"</string>
4341    <string name="network_disconnected" msgid="2933191767567503504">"Ажыратылған"</string>
4342    <string name="network_connected" msgid="4943925032253989621">"Жалғанған"</string>
4343    <string name="network_connecting" msgid="76404590784733557">"Жалғануда…"</string>
4344    <string name="network_could_not_connect" msgid="1113813392274155369">"Жалғанбады"</string>
4345    <string name="empty_networks_list" msgid="2578752112731781190">"Ешқандай желілер табылмады."</string>
4346    <string name="network_query_error" msgid="7487714485362598410">"Желілер табылмады. Қайталап көріңіз."</string>
4347    <string name="forbidden_network" msgid="4626592887509826545">"(тыйым салынған)"</string>
4348    <string name="no_sim_card" msgid="1360669528113557381">"SIM картасы салынбаған"</string>
4349    <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="3956515670308744433">"Оңтайлы желі режимі: WCDMA таңдалды"</string>
4350    <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="5225727680228194864">"Оңтайлы желі режимі: тек GSM"</string>
4351    <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="8956197584659205699">"Оңтайлы желі режимі: тек WCDMA"</string>
4352    <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="4290654515569144276">"Оңтайлы желі режимі: GSM/WCDMA"</string>
4353    <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="854981096234906594">"Оңтайлы желі режимі: CDMA"</string>
4354    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="2578065433446506616">"Оңтайлы желі режимі: CDMA/EvDo"</string>
4355    <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="6604102246309629962">"Оңтайлы желі режимі: тек CDMA"</string>
4356    <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="7558385602277592784">"Оңтайлы желі режимі: тек EvDo"</string>
4357    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="1742638677806401815">"Оңтайлы желі режимі: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
4358    <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="8528755811985330696">"Оңтайлы желі режимі: LTE"</string>
4359    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="6632007438739933645">"Оңтайлы желі режимі: GSM/WCDMA/LTE"</string>
4360    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5464960267483576515">"Оңтайлы желі режимі: CDMA+LTE/EVDO"</string>
4361    <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="8552400100470153638">"Оңтайлы желі режимі: бүкіл әлем"</string>
4362    <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="8037915274486919940">"Оңтайлы желі режимі: LTE/WCDMA"</string>
4363    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="104110625441127919">"Оңтайлы желі режимі: LTE/GSM/UMTS"</string>
4364    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="2561159741461407053">"Оңтайлы желі режимі: LTE/CDMA"</string>
4365    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="1111689194136766011">"Оңтайлы желі режимі: TDSCDMA"</string>
4366    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="4272515966019344433">"Оңтайлы желі режимі: TDSCDMA/WCDMA"</string>
4367    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3138210224248737600">"Оңтайлы желі режимі: LTE/TDSCDMA"</string>
4368    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="7575595856957063853">"Оңтайлы желі режимі: TDSCDMA/GSM"</string>
4369    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1512046749970721629">"Оңтайлы желі режимі: LTE/GSM/TDSCDMA"</string>
4370    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1038314909945393905">"Оңтайлы желі режимі: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
4371    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="3277980364222159279">"Оңтайлы желі режимі: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
4372    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1572937828071126891">"Оңтайлы желі режимі: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
4373    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8393145171649288912">"Оңтайлы желі режимі: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
4374    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5544016990994809932">"Оңтайлы желі режимі: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
4375    <string name="network_lte" msgid="1287709529829131860">"LTE (ұсынылады)"</string>
4376    <string name="network_4G" msgid="8611758013994499559">"4G (ұсынылады)"</string>
4377    <string name="network_global" msgid="959947774831178632">"Бүкіл әлем"</string>
4378    <string name="label_available" msgid="1731547832803057893">"Қолжетімді желілер"</string>
4379    <string name="load_networks_progress" msgid="7709402068413190831">"Іздеу..."</string>
4380    <string name="register_on_network" msgid="766516026652295941">"<xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> желісіне тіркелуде…"</string>
4381    <string name="not_allowed" msgid="1667079919821581706">"SIM картаңыз бұл желіге қосылуға рұқсат бермейді."</string>
4382    <string name="connect_later" msgid="978991102125216741">"Дәл қазір бұл желіге қосылу мүмкін емес. Кейінірек қайталап көріңіз."</string>
4383    <string name="registration_done" msgid="4573820010512184521">"Желіге тіркелді."</string>
4384    <string name="select_automatically" msgid="7318032984017853975">"Желіні автоматты түрде таңдау"</string>
4385    <string name="carrier_settings_title" msgid="3503012527671299886">"Оператор параметрлері"</string>
4386    <string name="cdma_lte_data_service" msgid="8507044148856536098">"Деректер қызметін реттеу"</string>
4387    <string name="mobile_data_settings_title" msgid="7674604042461065482">"Мобильдік деректер"</string>
4388    <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="2708261377199805404">"Интернетке мобильдік желі арқылы кіру"</string>
4389    <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="2914985502279794000">"Телефон байланыс аясында болған кезде, автоматты түрде осы операторға ауысады"</string>
4390    <string name="calls_preference" msgid="4628557570999372758">"Қоңыраулар параметрлері"</string>
4391    <string name="sms_preference" msgid="3479810211828513772">"SMS параметрі"</string>
4392    <string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="2127802836576375306">"Әрдайым сұрау"</string>
4393    <string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9148476748420654283">"Желі енгізу"</string>
4394    <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="4505694491027023039">
4395      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM картасы</item>
4396      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> SIM картасы</item>
4397    </plurals>
4398    <string name="default_for_calls" msgid="6732520879241581841">"Қоңыраулар үшін әдепкі"</string>
4399    <string name="default_for_sms" msgid="294276190503132313">"SMS үшін әдепкі"</string>
4400    <string name="default_for_calls_and_sms" msgid="3862322027700754792">"Қоңыраулар мен SMS үшін әдепкі"</string>
4401    <string name="default_for_mobile_data" msgid="955987144209828344">"Мобильдік интернет үшін әдепкі"</string>
4402    <string name="mobile_data_active" msgid="5108294051762397700">"Мобильдік интернет қосулы"</string>
4403    <string name="mobile_data_off" msgid="5831854766113105657">"Мобильдік деректер өшірулі"</string>
4404    <string name="subscription_available" msgid="6502502298446954785">"Қолжетімді"</string>
4405    <string name="mobile_network_in_range" msgid="8212440637838603215">"Байланыс аясында"</string>
4406    <string name="mobile_network_not_in_range" msgid="5287596455212313284">"Қолданыс аясынан тыс."</string>
4407    <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4000806369124701679">"Тағы енгізу"</string>
4408    <string name="mobile_network_active_sim" msgid="2375956837678169169">"Іске қосулы/SIM картасы"</string>
4409    <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Іске қосылмаған/SIM картасы"</string>
4410    <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Іске қосулы/Жүктеп алынған SIM картасы"</string>
4411    <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Өшірулі/Жүктеп алынған SIM картасы"</string>
4412    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="5081645961314356327">"SIM атауы"</string>
4413    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="7626733408098403107">"Атын өзгерту"</string>
4414    <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM картасын пайдалану"</string>
4415    <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Өшірулі"</string>
4416    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> қызметіне ауысу қажет пе?"</string>
4417    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Бір уақытта тек бір жүктеп алынған SIM картасын пайдалануға болады.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> операторына ауыссаңыз, <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> қызметінен бас тартылмайды."</string>
4418    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> операторына ауысу"</string>
4419    <string name="mobile_network_erase_sim" msgid="896275511321635947">"SIM картасын тазарту"</string>
4420    <string name="mobile_network_erase_sim_dialog_title" msgid="8211945787729023193">"Бұл жүктеп алынған SIM картасы өшірілсін бе?"</string>
4421    <string name="mobile_network_erase_sim_dialog_body" msgid="3363079846287650684">"Бұл SIM картасын өшірсеңіз, <xliff:g id="CARRIER_0">%1$s</xliff:g> қызметі бұл құрылғыдан жойылады.\n\n<xliff:g id="CARRIER_1">%2$s</xliff:g> қызметінен бас тартылмайды."</string>
4422    <string name="mobile_network_erase_sim_dialog_ok" msgid="5130805470041783437">"Алып тастау"</string>
4423    <string name="mobile_network_erase_sim_dialog_progress" msgid="6541813899575453878">"SIM тазартылуда…"</string>
4424    <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_title" msgid="730767308428197756">"SIM картасы тазартылмады."</string>
4425    <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_body" msgid="6835262809290075813">"Қатеге байланысты бұл SIM картасын өшіру мүмкін емес.\n\nҚұрылғыны қайта қосып, әрекетті қайталаңыз."</string>
4426    <string name="preferred_network_mode_title" msgid="6505630109389684100">"Оңтайлы желі түрі"</string>
4427    <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1216219115667163264">"Желі жұмысының режимін өзгерту"</string>
4428    <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="849254040214447984">"Оңтайлы желі түрі"</string>
4429    <string name="carrier_settings_euicc" msgid="8658562169133242581">"Оператор"</string>
4430    <string name="carrier_settings_version" msgid="3469507893844448432">"Параметрлер нұсқасы"</string>
4431    <string name="call_category" msgid="8108654745239563833">"Қоңырау"</string>
4432    <string name="video_calling_settings_title" msgid="8153216918491498505">"Оператор желісімен жасалатын бейне қоңыраулар"</string>
4433    <string name="cdma_system_select_title" msgid="7210256688912895790">"Жүйе таңдау"</string>
4434    <string name="cdma_system_select_summary" msgid="3413863051181111941">"CDMA роумингі режимін өзгерту"</string>
4435    <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="1198883288864916563">"Жүйе таңдау"</string>
4436    <string name="network_operator_category" msgid="8451238364605724918">"Желі"</string>
4437    <string name="network_select_title" msgid="8394621216255081026">"Желі"</string>
4438    <string name="cdma_subscription_title" msgid="1473189596933979467">"CDMA жазылымы"</string>
4439    <string name="cdma_subscription_summary" msgid="7191590908367194209">"RUIM/SIM және NV арасында ауысу"</string>
4440    <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="9153005469617575361">"жазылым"</string>
4441    <string name="register_automatically" msgid="518185886971595020">"Aвтоматты тіркелу…"</string>
4442    <string name="roaming_alert_title" msgid="7458177294163751484">"Деректер роумингіне рұқсат етілсін бе?"</string>
4443    <string name="roaming_check_price_warning" msgid="4979418631753681300">"Бағасын желі провайдерінен біліңіз."</string>
4444    <string name="mobile_data_usage_title" msgid="7862429216994894656">"Қолданбаның дерек трафигі"</string>
4445    <string name="mobile_network_mode_error" msgid="4784347953600013818">"<xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g> желі режимі дұрыс емес. Мән бермеңіз."</string>
4446    <string name="mobile_network_apn_title" msgid="7610812642954395440">"Кіру нүктесінің атауы"</string>
4447    <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="2085670341790561153">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> операторына қосылып тұрғанда қолжетімді емес"</string>
4448    <string name="emergency_info_contextual_card_summary" msgid="7993926837251874514">"Медициналық ақпарат, төтенше жағдай контактілері"</string>
4449    <string name="see_more" msgid="5953815986207345223">"Басқаларын көру"</string>
4450    <string name="see_less" msgid="1250265310929558370">"Азырақ көру"</string>
4451    <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="3502355504717957803">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> қолданбасымен пайдаланылатын құрылғы"</string>
4452    <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="3711556077945728716">"Ешбір құрылғы табылмады. Құрылғылардың қосулы екенін, оларды жалғауға болатынын тексеріңіз."</string>
4453    <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="8924405960181020156">"Қайталау"</string>
4454    <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="6953778550775646710">"Байланыс қатесі шықты. Қолданба құрылғыны таңдау сұрауынан бас тартты."</string>
4455    <string name="network_connection_connect_successful" msgid="5935510954474494928">"Байланыс орнатылды."</string>
4456    <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="6938922880244567521">"Барлығын көрсету"</string>
4457    <plurals name="show_bluetooth_devices" formatted="false" msgid="1715020480026568408">
4458      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> құрылғы жалғанған</item>
4459      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_0">%1$d</xliff:g> құрылғы жалғанған</item>
4460    </plurals>
4461    <string name="no_bluetooth_devices" msgid="861861879657732058">"Bluetooth құрылғылары жоқ"</string>
4462    <string name="bluetooth_left_name" msgid="2133431890020995442">"Сол жақ"</string>
4463    <string name="bluetooth_right_name" msgid="525578831502355410">"Оң жақ"</string>
4464    <string name="bluetooth_middle_name" msgid="3272836932362043957">"Корпус"</string>
4465    <string name="settings_panel_title" msgid="4688575606213055744">"Параметрлер панелі"</string>
4466    <string name="internet_connectivity_panel_title" msgid="721392242301676444">"Интернет байланысы"</string>
4467    <string name="volume_connectivity_panel_title" msgid="9192664643867101356">"Дыбыс деңгейі"</string>
4468    <string name="mobile_data_ap_mode_disabled" msgid="1127588179830051811">"Ұшақ режимінде қолжетімді емес."</string>
4469    <string name="force_desktop_mode" msgid="4303240595324847998">"Жұмыс үстелінің режимін мәжбүрлі қосу"</string>
4470    <string name="force_desktop_mode_summary" msgid="6259798246015387202">"Қосымша дисплейлерде эксперименттік жұмыс үстелі режимін мәжбүрлі қосу"</string>
4471    <string name="hwui_force_dark_title" msgid="2466919877609396257">"Қолмен қосылатын күңгірттеуге жол бермеу"</string>
4472    <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="8705328793382981780">"Қолмен қосылатын күңгірттеу функциясының үнемі қосулы тұруына жол бермейді."</string>
4473    <string name="privacy_dashboard_title" msgid="2458407399263943923">"Құпиялылық"</string>
4474    <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="4570241983077984329">"Рұқсаттар, есептік жазба әрекеттері, жеке деректер"</string>
4475    <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="2813670241047194713">"Өшіру"</string>
4476    <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="2230740610451447340">"Сақтау"</string>
4477    <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="5507487987591500742">"Ұсыныс өшірілсін бе?"</string>
4478    <string name="contextual_card_removed_message" msgid="6744732110721136227">"Ұсыныс өшірілді."</string>
4479    <string name="contextual_card_undo_dismissal_text" msgid="3564089284222177020">"Қайтару"</string>
4480    <string name="low_storage_summary" msgid="2077564126033530">"Жад көлемі аз. <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> пайдаланылды – <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> бос"</string>
4481    <string name="contextual_card_feedback_send" msgid="2996691837358030021">"Пікір жіберу"</string>
4482    <string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="8115454795160804779">"Осы ұсынысқа қатысты пікір қалдырғыңыз келе ме?"</string>
4483    <string name="copyable_slice_toast" msgid="2924110841440836023">"<xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g> буферге көшірілді."</string>
4484    <string name="search_bar_account_avatar_content_description" msgid="4718261366290530792"></string>
4485    <string name="permission_bar_chart_empty_text" msgid="4380731551728553852">"Рұқсаттарды ешбір қолданба пайдаланбады"</string>
4486    <string name="permission_bar_chart_title" msgid="2745425703472199837">"Рұқсаттың соңғы 24 сағатта пайдаланылуы"</string>
4487    <string name="permission_bar_chart_details" msgid="2977943114535855210">"Барлығын бақылау тақтасынан көру"</string>
4488    <plurals name="permission_bar_chart_label" formatted="false" msgid="5346938677887948252">
4489      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> қолданба</item>
4490      <item quantity="one">1 қолданба</item>
4491    </plurals>
4492    <string name="accessibility_usage_title" msgid="5136753034714150614">"Арнайы мүмкіндіктерді қолдану"</string>
4493    <plurals name="accessibility_usage_summary" formatted="false" msgid="5790789101231115740">
4494      <item quantity="other">Құрылғыңызды <xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> қызмет толықтай пайдалана алады.</item>
4495      <item quantity="one">Құрылғыңызды 1 қызмет толықтай пайдалана алады.</item>
4496    </plurals>
4497    <string name="manage_app_notification" msgid="4575452737886198216">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хабарландыруларын басқару"</string>
4498    <string name="no_suggested_app" msgid="5722034393216359231">"Ешқандай қолданба ұсынылмады"</string>
4499    <plurals name="notification_few_channel_count_summary" formatted="false" msgid="1090888820158822106">
4500      <item quantity="other"><xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT_1">%1$d</xliff:g> хабарландыру арнасы.</item>
4501      <item quantity="one"><xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT_0">%1$d</xliff:g> хабарландыру арнасы.</item>
4502    </plurals>
4503    <string name="notification_many_channel_count_summary" msgid="8647409434789898073">"<xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT">%1$d</xliff:g> хабарландыру арнасы. Барлығын басқару үшін түртіңіз."</string>
4504    <string name="recently_installed_app" msgid="2877671740090335492">"Бұл қолданбаны жақында орнаттыңыз."</string>
4505    <string name="media_output_panel_title" msgid="6197092814295528184">"Шығатын панельді ауыстыру"</string>
4506    <string name="media_output_panel_summary_of_playing_device" msgid="629529380940058789">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> деген құрылғыда ойнап жатыр."</string>
4507    <string name="wfc_disclaimer_title_text" msgid="6164569741719679613">"Маңызды ақпарат"</string>
4508    <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text" msgid="1405773141236165542">"ЖАЛҒАСТЫРУ"</string>
4509    <string name="wfc_disclaimer_disagree_text" msgid="2700358281438736674">"ЖОҚ, РАҚМЕТ"</string>
4510    <string name="wfc_disclaimer_location_title_text" msgid="6658735446562619865">"Орын"</string>
4511    <string name="wfc_disclaimer_location_desc_text" msgid="3096546236221656018">"Бұл қызметті ұсыну үшін қызметті көрсетуші геодерегіңізді жинауы мүмкін.\n\nҚызмет көрсетушінің құпиялылық саясатын қараңыз."</string>
4512    <string name="forget_passpoint_dialog_message" msgid="7331876195857622224">"Қалған уақыт немесе деректерді пайдалана алмай қалуыңыз мүмкін. Алып тастау алдында провайдермен ақылдасыңыз."</string>
4513    <string name="keywords_content_capture" msgid="5595143627266438971">"мазмұн түсіру, смарт ұсыныстар"</string>
4514    <string name="content_capture" msgid="4486543205504396210">"Смарт ұсыныстар"</string>
4515    <string name="content_capture_summary" msgid="2117711786457164446">"Android жүйесіне экранға шыққан немесе бейне немесе аудио мазмұнда естілген ақпаратты сақтауға рұқсат беру. Android жүйесі құрылғыңызды қолдану тарихы негізінде пайдалы ұсыныстар жасайды."</string>
4516    <string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="8043655498113164693">"Жүйенің дамп файлын жасау"</string>
4517    <string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8680086369500395131">"Жүйенің дамп файлын жасау"</string>
4518    <string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="6346229989760615103">"Жүйенің дамп файлы жасалмады."</string>
4519    <string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="442496436397957988">"Жүйенің дамп файлын автоматты жасау"</string>
4520    <string name="automatic_system_heap_dump_summary" msgid="8253838659009241350">"Android жүйесі тым көп жад пайдаланғанда, ол үшін дамп файлын автоматты жасау"</string>
4521    <string name="wifi_disconnect_button_text" msgid="2032651902928903819">"Ажырату"</string>
4522    <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text" msgid="3354031536141983602">"Жедел қызметке қоңырау шалу"</string>
4523    <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="6068582272230311464">"Wi‑Fi қоңыраулары арқылы жедел қызметке қоңырау шалуды операторыңыз қолдамайды.\nЖедел қызметке қоңырау шалу үшін құрылғы ұялы желіге автоматты түрде ауысады.\nТек мобильдік байланыс бар аймақтарда ғана жедел қызметке қоңырау шалуға болады."</string>
4524</resources>
4525