1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <!-- no translation found for phoneAppLabel (8576272342240415145) -->
20    <skip />
21    <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="6790717591729922998">"Телефон кызматтары"</string>
22    <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Өзгөчө кырдаалдагы тергич"</string>
23    <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Телефон"</string>
24    <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Уруксат берилген номерлер тизмеси"</string>
25    <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Белгисиз"</string>
26    <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Купуя номер"</string>
27    <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Таксофон"</string>
28    <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Күтүлүүдө"</string>
29    <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMI код иштетилди"</string>
30    <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD коду иштеп жатат…"</string>
31    <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI код жокко чыгарылды"</string>
32    <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Жокко чыгаруу"</string>
33    <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"USSD билдирүүсү <xliff:g id="MIN_LEN">%1$d</xliff:g> - <xliff:g id="MAX_LEN">%2$d</xliff:g> белгиден турушу керек. Сураныч, кайрадан аракеттениңиз."</string>
34    <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Конференц-чалууну башкаруу"</string>
35    <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"Жарайт"</string>
36    <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Катуу сүйлөткүч"</string>
37    <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Гарнитура"</string>
38    <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Зымдуу кулакчын"</string>
39    <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
40    <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Төмөнкү номер жөнөтүлсүнбү?\n"</string>
41    <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Тоналдык жөнөтүү болууда \n"</string>
42    <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Жөнөтүү"</string>
43    <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Ооба"</string>
44    <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Жок"</string>
45    <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Атайын белгини муну менен алмаштыр"</string>
46    <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Үн почтасынын номери жок болуп жатат"</string>
47    <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"SIM-картада сакталган үн почтасынын номери жок."</string>
48    <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Номер кошуу"</string>
49    <string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="6596604364907022416">"Үн почта жөндөөлөрүн алгачкы колдонуучу гана өзгөртө алат."</string>
50    <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"SIM-картаңыз бөгөттөн чыгарылган. Телефонуңуздун кулпусу ачылууда…"</string>
51    <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"SIM-карта тармагынын кулпусун ачуучу PIN код"</string>
52    <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Кулпусун ачуу"</string>
53    <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Этибарга албоо"</string>
54    <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Тармак кулпусун ачуу суралууда…"</string>
55    <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Тармактын кулпусун ачуу өтүнүчү ишке ашкан жок."</string>
56    <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Тармактын кулпусу ийгиликтүү ачылды."</string>
57    <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"Бул колдонуучу мобилдик тармак жөндөөлөрүн колдоно албайт"</string>
58    <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"GSM чалуунун жөндөөлөрү"</string>
59    <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="2674012918829238901">"GSM чалуунун жөндөөлөрү (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
60    <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"CDMA чалуунун жөндөөлөрү"</string>
61    <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="6333588719319970399">"CDMA чалуунун жөндөөлөрү (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
62    <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Туташуу түйүндөрү (APN)"</string>
63    <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Тармак жөндөөлөрү"</string>
64    <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"Чалуу аккаунттары"</string>
65    <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"Чалууларды төмөнкү менен жасоо"</string>
66    <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"SIP чалууларын төмөнкү менен жасоо"</string>
67    <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"Биринчи сурасын"</string>
68    <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="4183772241814460014">"Тармак жок"</string>
69    <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"Жөндөөлөр"</string>
70    <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"Каттоо эсептерин тандоо"</string>
71    <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Телефон каттоо эсептери"</string>
72    <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"SIP аккаунтун кошуу"</string>
73    <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Каттоо эсеп жөндөөлөрүн конфигурациялоо"</string>
74    <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"Бардык чалуу каттоо эсептери"</string>
75    <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Чалуулар жасала турган каттоо эсептерин тандаңыз"</string>
76    <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"Wi-Fi чалуу"</string>
77    <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Кыналган туташуу кызматы"</string>
78    <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Үн почтасы"</string>
79    <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"Үн почтасы (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
80    <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"ҮП:"</string>
81    <!-- no translation found for make_and_receive_calls (1258596928285972166) -->
82    <skip />
83    <!-- no translation found for smart_forwarding_settings_menu (3874243342391798449) -->
84    <skip />
85    <!-- no translation found for smart_forwarding_settings_menu_summary (8962247659470565059) -->
86    <skip />
87    <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="4019728578955102213">"Эскертмелер"</string>
88    <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"Өзгөчө кырдаал тууралуу кулактандыруу"</string>
89    <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Чалуу жөндөөлөрү"</string>
90    <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Кошумча жөндөөлөр"</string>
91    <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"Кошумча жөндөөлөр (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
92    <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"GSM менен гана чалуунун кошумча жөндөөлөрү"</string>
93    <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Кошумча CDMA чалуунун жөндөөлөрү"</string>
94    <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"CDMA менен гана чалуунун кошумча жөндөөлөрү"</string>
95    <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Тармак кызматынын жөндөөлөрү"</string>
96    <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Чалуучуну аныктоо"</string>
97    <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Жөндөөлөр жүктөлүүдө…"</string>
98    <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Чыгуучу чалууларда номер жашырылган"</string>
99    <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Чыгуучу чалууларда көрсөтүлчү номер"</string>
100    <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Кимдир-бирөөгө чалып жатканда ага номерим көрүнүшү үчүн байланыш операторунун стандарттуу жөндөөлөрү колдонулат."</string>
101    <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Чалууну кармап туруу"</string>
102    <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Бирөө менен сүйлөшүп жатканда сизге келген чалуулар жөнүндө эскертилет"</string>
103    <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Бирөө менен сүйлөшүп жатканда сизге келген чалуулар жөнүндө эскертилет"</string>
104    <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Башка номерге багыттоо"</string>
105    <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"Башка номерге багыттоо (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
106    <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Башка номерге багыттоо"</string>
107    <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Ар дайым багыттоо"</string>
108    <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Ар дайым ушул номерди колдонуу"</string>
109    <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Бардык чалуулар багытталууда"</string>
110    <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Бардык чалуулар <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g> номерине багытталууда"</string>
111    <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Номер жеткиликтүү эмес"</string>
112    <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"Өчүк"</string>
113    <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"Бош эмес болсо"</string>
114    <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Бош эмес болсо багытталчу номер"</string>
115    <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"<xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g> номерине багытталууда"</string>
116    <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"Өчүк"</string>
117    <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Сиздин операторуңуз, телефон бош эмес болгондо чалууну багыттоону токтотууну колдобойт."</string>
118    <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"Жооп бербей жатса"</string>
119    <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Жооп бербей жатса багытталчу номер"</string>
120    <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"<xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g> номерине багытталууда"</string>
121    <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"Өчүк"</string>
122    <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Сиздин операторуңуз, телефон жооп бербесе чалууну багыттоону токтотууну колдобойт."</string>
123    <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"Жеткиликтүү эмес болсо"</string>
124    <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Жеткиликтүү эмес болсо багытталчу номер"</string>
125    <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"<xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g> номерине багытталууда"</string>
126    <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="2684474391807469832">"Өчүк"</string>
127    <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Сиздин операторуңуз, телефон жеткиликсиз болгондо чалууну багыттоону токтотууну колдобойт."</string>
128    <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Чалуу жөндөөлөрү"</string>
129    <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="4526094783818216374">"Чалуу жөндөөлөрүн администратор гана өзгөртө алат."</string>
130    <string name="call_settings_with_label" msgid="3401177261468593519">"Жөндөөлөр (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
131    <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Чалуу жөндөөлөрүндө ката кетти"</string>
132    <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Жөндөөлөр окулууда…"</string>
133    <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Жөндөөлөр жаңыртылууда…"</string>
134    <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Жөндөөлөр артка кайтарылууда…"</string>
135    <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Тармактан күтүлбөгөн жооп алынды."</string>
136    <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Тармак же SIM карта катасы."</string>
137    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS сурамы демейки чалууга өзгөртүлдү"</string>
138    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS сурамы USSD сурамына өзгөртүлдү"</string>
139    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Жаңы SS сурамына өзгөртүлдү"</string>
140    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS сурамы видео чалууга өзгөртүлдү"</string>
141    <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Сиздин телефонуңуздун Бекитилген Номурду Терүү колдонмосу жандырылган. Натыйжасында, чалууга байланыштуу айрым мүмкүнчүлүктөр иштебей турат."</string>
142    <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Бул тууралоолорду көрүш үчүн, алгач радиону иштетишиңиз керек."</string>
143    <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Жарайт"</string>
144    <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"Күйгүзүү"</string>
145    <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"Өчүрүү"</string>
146    <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Жаңыртуу"</string>
147  <string-array name="clir_display_values">
148    <item msgid="5560134294467334594">"Демейки тармак"</item>
149    <item msgid="7876195870037833661">"Номерди жашыруу"</item>
150    <item msgid="1108394741608734023">"Номерди көрсөтүү"</item>
151  </string-array>
152    <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Үн почтасынын номери өзгөрдү."</string>
153    <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Үнкат номурун алмаштыруу мүмкүн эмес.\nМаселе чечилбесе, байланыш операторуна чалыңыз."</string>
154    <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Багыталуучу номурда алмаштыруу мүмкүн эмес.\nЭгер маселе чечилбесе, операторуңузга кайрылыңыз."</string>
155    <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Учурдагы багытталуучу номурду кайтаруу жана сактоо мүмкүн эмес.\nБаары бир жаңы операторго которулалыбы?"</string>
156    <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Эч өзгөртүү киргизилген жок."</string>
157    <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Үн почтасынын кызматын тандаңыз"</string>
158    <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"Операторуңуз"</string>
159    <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7295220109886682573">"Эски PIN код"</string>
160    <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5412922262839438097">"Жаңы PIN код"</string>
161    <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="3977357361934350336">"Күтө туруңуз."</string>
162    <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="5974971097302710497">"Жаңы PIN код өтө эле кыска."</string>
163    <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="8476870806115051865">"Жаңы PIN код өтө эле узун."</string>
164    <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="7883744811891784882">"Жаңы PIN код өтө эле жөнөкөй. Сырсөз күчтүү болушу үчүн анда сандар үзгүлтүксүз катардан турбашы же сандар кайталанбашы керек."</string>
165    <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="2754685537970757317">"Эски PIN код дал келген жок."</string>
166    <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="3972205462701668653">"Жаңы PIN коддо жараксыз белгилер бар."</string>
167    <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="6610603326230000207">"PIN код өзгөртүлгөн жок"</string>
168    <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"Колдоого алынбаган билдирүү, угуу үчүн <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> чалыңыз."</string>
169    <string name="network_settings_title" msgid="514120489499925574">"Мобилдик тармак"</string>
170    <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Жеткиликтүү тармактар"</string>
171    <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Изделүүдө…"</string>
172    <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Эч тармак табылган жок."</string>
173    <string name="network_query_error" msgid="8466081377231178298">"Тармактар табылбай койду. Кайра аракет кылыңыз."</string>
174    <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"<xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> тармагына катталууда…"</string>
175    <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Сиздин SIM-картаңыз бул түйүнгө кошулганга жол бербейт."</string>
176    <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Бул түйүнгө азыр кошулуу мүмкүн эмес. Бир аздан соң кайра аракеттениңиз."</string>
177    <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Тармакка катталды."</string>
178    <string name="already_auto" msgid="6067116884321285507">"Мурунтан эле автоматтык түрдө тандоодо."</string>
179    <string name="select_automatically" msgid="1046727200631770962">"Тармак автоматтык түрдө тандалат"</string>
180    <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="70662262085937277">"%1$s тамагына туташып турганда жеткиликсиз"</string>
181    <string name="network_select_title" msgid="7733107364757544558">"Тармак"</string>
182    <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Автоматтык катталуу…"</string>
183    <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Тармактын түрү"</string>
184    <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Тармактын иштөө режимин өзгөртүңүз"</string>
185    <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Тармактын түрү"</string>
186    <string name="forbidden_network" msgid="4384929668343563440">"(тыюу салынган)"</string>
187    <string name="choose_network_title" msgid="4023911977543009350">"Тармакты тандоо"</string>
188    <string name="network_disconnected" msgid="2227251609006103194">"Ажыратылды"</string>
189    <string name="network_connected" msgid="1288589103624338857">"Туташты"</string>
190    <string name="network_connecting" msgid="4927203097283533783">"Туташууда…"</string>
191    <string name="network_could_not_connect" msgid="8254009365807767243">"Туташпай койду"</string>
192  <string-array name="preferred_network_mode_choices">
193    <item msgid="3628460389382468528">"GSM/WCDMA артыкчылыктуу"</item>
194    <item msgid="8442633436636425221">"GSM гана"</item>
195    <item msgid="2032314385791760810">"WCDMA гана"</item>
196    <item msgid="6334554401059422303">"GSM/WCDMA авто"</item>
197    <item msgid="1462198368200398663">"CDMA/EvDo авто"</item>
198    <item msgid="3611460019185359968">"CDMA EvDo\'суз"</item>
199    <item msgid="545430093607698090">"EvDo гана"</item>
200    <item msgid="4286774020869405140">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
201    <item msgid="4006002265696868538">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
202    <item msgid="8973936140318359205">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
203    <item msgid="3471059554252610472">"Жалпы"</item>
204    <item msgid="2882615514545171802">"LTE"</item>
205    <item msgid="8076204422288290116">"LTE / WCDMA"</item>
206    <item msgid="3982984144824159726">"TDSCDMA гана"</item>
207    <item msgid="3686191974505922271">"TDSCDMA/WCDMA"</item>
208    <item msgid="7135671700201836475">"LTE/TDSCDMA"</item>
209    <item msgid="3736619459066330755">"TDSCDMA/GSM"</item>
210    <item msgid="4778666570887216861">"LTE/TDSCDMA/GSM"</item>
211    <item msgid="2952322596201849456">"TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item>
212    <item msgid="115984258536697617">"LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item>
213    <item msgid="7957991936217192636">"LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item>
214    <item msgid="2828588917858484655">"TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item>
215    <item msgid="4989979948139945854">"LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item>
216  </string-array>
217    <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Тандалган тармак режими: WCDMA тандалган"</string>
218    <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Тандалган тармак режими: GSM гана"</string>
219    <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Тандалган тармак режими: WCDMA гана"</string>
220    <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Тандалган тармак режими: GSM / WCDMA"</string>
221    <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Тандалган тармак режими: CDMA"</string>
222    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Тандалган тармак режими: CDMA / EvDo"</string>
223    <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Тандалган тармак режими: CDMA гана"</string>
224    <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Тандалган тармак режими: EvDo гана"</string>
225    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Артыкчылыктуу желе тартиби: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
226    <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Артыкчылыктуу желе тартиби: LTE"</string>
227    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Артыкчылыктуу желе тартиби: GSM/WCDMA/LTE"</string>
228    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Артыкчылыктуу желе тартиби: CDMA+LTE/EVDO"</string>
229    <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Тандалган тармак режими: Дүйнө жүзү"</string>
230    <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Артыкчылыктуу желе тартиби: LTE / WCDMA"</string>
231    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"Жактырылган режим: LTE / GSM / UMTS"</string>
232    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Тандалган тармак режими: LTE / CDMA"</string>
233    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="8021016193718678775">"Тандалган тармак режими: TDSCDMA"</string>
234    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="2405154895437348623">"Тандалган тармак режими: TDSCDMA / WCDMA"</string>
235    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="2104702896644235637">"Тандалган тармак режими: LTE / TDSCDMA"</string>
236    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="4893784445338396204">"Тандалган тармак режими: TDSCDMA / GSM"</string>
237    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1815169717046729757">"Тандалган тармак режими: LTE/GSM/TDSCDMA"</string>
238    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2195358773359424099">"Тандалган тармак режими: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
239    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="1181424059695667803">"Тандалган тармак режими: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
240    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2526539326505354382">"Тандалган тармак режими: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
241    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8195248059196614939">"Тандалган тармак режими: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
242    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5596733053095592791">"Тандалган тармак режими: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
243    <string name="call_category" msgid="5863978196309462052">"Чалуулар"</string>
244    <string name="network_operator_category" msgid="4830701959205735636">"Тармак"</string>
245    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"Жакшыртылган 4G LTE режими"</string>
246    <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_title_variant:0 (4447454259719947406) -->
247    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Үн жана башка байлнштрд жакшыртуу үчүн LTE кызматтарын пайдаланыңыз (сунушталат)"</string>
248    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_o2" msgid="2467813449068614988">"Үн жана башка байланыштарды жакшыртуу үчүн 4G кызматтарын пайдаланыңыз (сунушталат)"</string>
249    <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:0 (2602242047481988063) -->
250    <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:1 (989876442920201921) -->
251    <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:2 (8852017734075358040) -->
252    <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Дайындар иштетилсин"</string>
253    <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Дайындарды пайдаланууга уруксат берүү"</string>
254    <string name="dialog_alert_title" msgid="6751344986194435476">"Көңүл буруңуз"</string>
255    <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Роуминг"</string>
256    <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Роуминг учурунда мобилдик Интернетке туташат"</string>
257    <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Роуминг учурунда мобилдик Интернетке туташат"</string>
258    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Интернет-роуминг өчүрүлгөн. Күйгүзүү үчүн басыңыз."</string>
259    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Мобилдик интернет туташуусу үзүлдү"</string>
260    <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Көп акча төлөп калышыңыз мүмкүн."</string>
261    <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Бааларын байланыш операторуңуздан сурашыңыз керек."</string>
262    <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Интернет-роумингди иштетесизби?"</string>
263    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Колдонмолордун трафиги"</string>
264    <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> аралыгында <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> мобилдик трафик колдонулду"</string>
265    <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Өркүндөтүлгөн"</string>
266    <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Байланыш оператору"</string>
267    <string name="keywords_carrier_settings_euicc" msgid="6861505396475991277">"оператор, esim, sim, euicc, операторду алмаштыруу, операторду кошуу"</string>
268    <string name="carrier_settings_euicc_summary" msgid="5115001942761995457">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> — <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
269    <string name="mobile_data_settings_title" msgid="4661165467914727157">"Мобилдик Интернет"</string>
270    <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="5087255915840576895">"Интернетке мобилдик тармак аркылуу чыгасыз"</string>
271    <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="3577275288809667615">"Мобилдик Интернетти өчүрөсүзбү?"</string>
272    <string name="sim_selection_required_pref" msgid="7049424902961844236">"Тандоо керек"</string>
273    <string name="sim_change_data_title" msgid="5332425991853799280">"Дайындар SIM\'и өзгөртүлсүнбү?"</string>
274    <string name="sim_change_data_message" msgid="2163963581444907496">"Мобилдик Интернетти пайдалануу үчүн <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> SIM картасынын ордуна <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> SIM картасын колдоносузбу?"</string>
275    <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="7741961465416430470">"Wi-Fi аркылуу чалуу"</string>
276    <string name="video_calling_settings_title" msgid="539714564273795574">"Видео чалуулар"</string>
277    <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"GSM/UMTS мүмкүнчүлүктөрү"</string>
278    <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA мүмкүнчүлүктөрү"</string>
279    <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Дайындардын өткөрүлүшү"</string>
280    <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Учурдагы периоддо колдонулган дайындар"</string>
281    <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Дайындарды колдонуу периоду"</string>
282    <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Дайындардын ылдамдыгынын саясаты"</string>
283    <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Көбүрөөк билүү"</string>
284    <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> периодунан <xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) \nКийинки период <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> күндөн кийин башталат (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
285    <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> периодунан <xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪)"</string>
286    <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> жогорку чегинен ашып кетти\nДайындардын ылдамдыгы <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> кб/сек. болуп азайтылды"</string>
287    <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"Циклдин <xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ аяктады\nКийинки период <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> күндөн кийин башталат (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
288    <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Эгер дайындарды колдонуу чегинен ашып кетсе, дайындардын ылдамдыгы <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> кб/сек. болуп азайтылат"</string>
289    <!-- no translation found for throttle_help_subtext (5217706521499010816) -->
290    <skip />
291    <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Уюлдук жөнөтүү SMS\'и"</string>
292    <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Уюлдук жөнөтүү SMS\'и"</string>
293    <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Уюлдук жөнөтүү SMS\'и иштетилген"</string>
294    <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Уюлдук жөнөтүү SMS\'и өчүрүлгөн"</string>
295    <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Уюлдук жөнөтүүлөрдүн SMS жөндөөлөрү"</string>
296    <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Өзгөчө кырдаалдагы жөнөтүүлөр"</string>
297    <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Өзгөчө кырдаалдагы жөнөтүүлөр иштетилген"</string>
298    <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Өзгөчө кырдаалдагы жөнөтүүлөр өчүрүлгөн"</string>
299    <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Администратор мүмкүнчүлүктөрү"</string>
300    <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Администратор мүмкүнчүлүктөрү иштетилген"</string>
301    <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Администратор мүмкүнчүлүктөрү өчүрүлгөн"</string>
302    <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Техникалык тейлөө"</string>
303    <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Техникалык тейлөө иштетилген"</string>
304    <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Техникалык тейлөө өчүрүлгөн"</string>
305    <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Жалпы жаңылыктар"</string>
306    <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Ишкердик жана каржы жаңылыктары"</string>
307    <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Спорт жаңылыктары"</string>
308    <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Көңүл ачуу жаңылыктары"</string>
309    <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Жергиликтүү"</string>
310    <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Жергиликтүү жаңылыктар иштетилген"</string>
311    <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Жергиликтүү жаңылыктар өчүрүлгөн"</string>
312    <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Аймактык"</string>
313    <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Аймактык жаңылыктар иштетилген"</string>
314    <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Аймактык жаңылыктар өчүрүлгөн"</string>
315    <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Улуттук"</string>
316    <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Улуттук жаңылыктар иштетилген"</string>
317    <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Улуттук жаңылыктар өчүрүлгөн"</string>
318    <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Эл аралык"</string>
319    <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Эл аралык жаңылыктар иштетилген"</string>
320    <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Эл аралык жаңылыктар өчүрүлгөн"</string>
321    <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Тил"</string>
322    <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Жаңылыктар көрсөтүлчү тилди тандаңыз"</string>
323  <string-array name="list_language_entries">
324    <item msgid="6137851079727305485">"Англисче"</item>
325    <item msgid="1151988412809572526">"Французча"</item>
326    <item msgid="577840534704312665">"Испанча"</item>
327    <item msgid="8385712091143148180">"Жапончо"</item>
328    <item msgid="1858401628368130638">"Корейче"</item>
329    <item msgid="1933212028684529632">"Кытайча"</item>
330    <item msgid="1908428006803639064">"Ивритче"</item>
331  </string-array>
332  <string-array name="list_language_values">
333    <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
334    <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
335    <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
336    <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
337    <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
338    <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
339    <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
340  </string-array>
341    <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Тилдер"</string>
342    <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Жергиликтүү аба ырайы"</string>
343    <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Жергиликтүү аба ырайы иштетилген"</string>
344    <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Жергиликтүү аба ырайы өчүрүлгөн"</string>
345    <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Аймактык трафик боюнча кабар берүү"</string>
346    <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Аймактык трафик боюнча кабар берүү иштетилген"</string>
347    <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Аймактык трафик боюнча кабар берүү өчүрүлгөн"</string>
348    <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Жергиликтүү аэропорттун учуу тартиби"</string>
349    <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Жергиликтүү аэропорттун учуу тартиби иштетилген"</string>
350    <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Жергиликтүү аэропорттун учуу тартиби өчүрүлгөн"</string>
351    <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Ресторандар"</string>
352    <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Ресторандар иштетилген"</string>
353    <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Ресторандар өчүрүлгөн"</string>
354    <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Турак жайлар"</string>
355    <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Турак жайлар иштетилген"</string>
356    <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Турак жайлар өчүрүлгөн"</string>
357    <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Чекене соода боюнча маалымат китепчеси"</string>
358    <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Чекене соода боюнча маалымат китепчеси иштетилген"</string>
359    <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Чекене соода боюнча маалымат китепчеси өчүрүлгөн"</string>
360    <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Жарнамалар"</string>
361    <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Жарнамалар иштетилген"</string>
362    <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Жарнамалар өчүрүлгөн"</string>
363    <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Акция сунуштары"</string>
364    <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Акция сунуштары иштетилген"</string>
365    <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Акция сунуштары өчүрүлгөн"</string>
366    <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Жумушка орношуу мүмкүнчүлүктөрү"</string>
367    <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Жумушка орношуу мүмкүнчүлүктөрү иштетилген"</string>
368    <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Жумушка орношуу мүмкүнчүлүктөрү өчүрүлгөн"</string>
369    <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Медициналык, Ден соолук жана Оорукана"</string>
370    <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Медициналык, Ден соолук жана Оорукана иштетилди"</string>
371    <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Медициналык, Ден соолук жана Оорукана токтотулду"</string>
372    <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Технология жаңылыктары"</string>
373    <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Технология жаңылыктары иштетилген"</string>
374    <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Технология жаңылыктары өчүрүлгөн"</string>
375    <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Мульти-категория"</string>
376    <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Мульти-категория иштетилген"</string>
377    <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Мульти-категория өчүрүлгөн"</string>
378    <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (сунушталат)"</string>
379    <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (сунушталат)"</string>
380    <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Дүйнө жүзү"</string>
381    <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Тутум тандоо"</string>
382    <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"CDMA роуминг тартибин алмаштыруу"</string>
383    <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Тутум тандоо"</string>
384  <string-array name="cdma_system_select_choices">
385    <item msgid="176474317493999285">"Башкы бет гана"</item>
386    <item msgid="1205664026446156265">"Автоматтык"</item>
387  </string-array>
388    <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA жазылуу"</string>
389    <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"RUIM/SIM жана NV ортосунда которуштуруу"</string>
390    <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"жазылуу"</string>
391  <string-array name="cdma_subscription_choices">
392    <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
393    <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
394  </string-array>
395  <string-array name="cdma_subscription_values">
396    <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
397    <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
398  </string-array>
399    <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Түзмөктү жандыруу"</string>
400    <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Дайындар кызматын жөндөө"</string>
401    <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Оператордун тууралоолору"</string>
402    <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Уруксат берилген номерлер"</string>
403    <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"Уруксат берилген номерлер (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
404    <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Уруксат берилген номерлер"</string>
405    <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"Уруксат берилген номерлер тизмеси (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
406    <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Уруксат берилген номерлерди иштетүү"</string>
407    <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Уруксат берилген номерлер иштетилген"</string>
408    <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Уруксат берилген номерлер өчүрүлгөн"</string>
409    <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Уруксат берилген номерлерди иштетүү"</string>
410    <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Уруксат берлгн номерлрд өчр"</string>
411    <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"PIN2 кодун өзгөртүү"</string>
412    <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Уруксат берлгн номерлрд өчр"</string>
413    <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Уруксат берлгн номерлрд иштетүү"</string>
414    <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Туруктуу терүү номерлерин башкаруу"</string>
415    <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Уруксат берилген номерлерди көрүү үчүн PIN кодду өзгөртөсүз"</string>
416    <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Уруксат берилген номерлердин тизмесин башкаруу"</string>
417    <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Үн купуялуулугу"</string>
418    <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Жакшыртылган купуялык режимин иштетүү"</string>
419    <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Телетайп режими"</string>
420    <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Телетайп режимин орнотуу"</string>
421    <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Авто-чалуу"</string>
422    <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Авто-чалуу тартибин иштетүү"</string>
423    <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="3795846787901909176">"Видео чалуу учурунда Телетайп түзмөк режимин өзгөртүүгө уруксат жок"</string>
424    <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Байланыш кошуу"</string>
425    <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Байланышты түзөтүү"</string>
426    <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Байланышты жок кылуу"</string>
427    <string name="menu_dial" msgid="3223106222819685808">"Байланышка чалуу"</string>
428    <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"PIN2 териңиз"</string>
429    <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Аталышы"</string>
430    <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Номер"</string>
431    <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Сактоо"</string>
432    <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Туруктуу терүү номерин кошуу"</string>
433    <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Туруктуу терүү номери кошулууда…"</string>
434    <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Туруктуу терүү номери кошулду."</string>
435    <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Туруктуу терүү номерин түзөтүү"</string>
436    <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Туруктуу терүү номери жаңыртылууда…"</string>
437    <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Туруктуу терүү номери жаңыртылды."</string>
438    <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Туруктуу терүү номерин жок кылуу"</string>
439    <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Туруктуу терүү номери жок кылынууда…"</string>
440    <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Туруктуу терүү номери жок кылынды."</string>
441    <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"БНТ жаңыртылган жок, анткени туура эмес PIN-код киргизилди."</string>
442    <string name="fdn_invalid_number" msgid="2062898833049589309">"Уруксат берилген номер жаңыртылган жок, себеби жазылган номердин саны 20дан ашпашы керек."</string>
443    <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"БНТ жаңыртылган жок. PIN2 туура эмес, же телефон номуру жараксыз."</string>
444    <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"БНТ иши кыйрады."</string>
445    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"SIM-картадан окулууда…"</string>
446    <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"SIM картаңызда байланыштар жок."</string>
447    <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Импорттоло турган байланыштарды тандаңыз"</string>
448    <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="5254946758982621072">"SIM картадан байланыштарды импорттоо үчүн учак режимин өчүрүңүз."</string>
449    <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"SIM-картанын PIN кодун иштетүү/өчүрүү"</string>
450    <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"SIM-картанын PIN кодун өзгөртүү"</string>
451    <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"SIM-картанын PIN коду:"</string>
452    <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Эски PIN"</string>
453    <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Жаңы PIN"</string>
454    <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Жаңы PIN\'ди ырастаңыз"</string>
455    <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Сиз киргизген эски PIN-кодуңуз туура эмес. Кайра аракеттениңиз."</string>
456    <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Сиз терген PIN\'дер дал келишпейт. Кайра аракеттениңиз."</string>
457    <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Узундугу 4төн 8ге чейинки сандан турган PIN-кодду териңиз."</string>
458    <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"SIM PIN тазалоо"</string>
459    <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"SIM PIN орнотуу"</string>
460    <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"PIN орнотулууда…"</string>
461    <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"PIN орнотулду"</string>
462    <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"PIN тазаланды"</string>
463    <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"PIN туура эмес"</string>
464    <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"PIN жаңыртылды"</string>
465    <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"Сырсөз туура эмес. PIN азыр бөгөттөлдү. PUK талап кылынат."</string>
466    <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string>
467    <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Эски PIN2"</string>
468    <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Жаңы PIN2"</string>
469    <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Жаңы PIN2\'ни ырастаңыз"</string>
470    <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"PUK2 туура эмес. Кайра аракет кылыңыз."</string>
471    <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"Эски PIN2 туура эмес. Кайра аракет кылыңыз."</string>
472    <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"PIN2лер дал келбейт. Кайра аракет кылыңыз."</string>
473    <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"4-8 сандан турган PIN2 киргизиңиз."</string>
474    <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"8 сандан турган PUK2 киргизиңиз."</string>
475    <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"PIN2 жаңыртылды"</string>
476    <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"PUK2 кодун киргизиңиз"</string>
477    <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Сырсөз туура эмес. PIN2 азыр бөгөттөлдү. Кайра аракет кылып, PIN 2ни өзгөртүңүз."</string>
478    <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Сырсөз туура эмес. SIM азыр кулпуланды. PUK2 киргизиңиз."</string>
479    <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 биротоло бөгөттөлдү."</string>
480    <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"Сизде <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> аракет калды."</string>
481    <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"Мындан ары PIN2 бөгөттөлбөйт"</string>
482    <string name="pin2_error_exception" msgid="1088689322248996699">"Тармак же SIM карта катасы"</string>
483    <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Даяр"</string>
484    <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Үн почтасынын номери"</string>
485    <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Терилүүдө"</string>
486    <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Кайра терүү"</string>
487    <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Конференц-чалуу"</string>
488    <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Кирүүчү чалуу"</string>
489    <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Чалуу аяктады"</string>
490    <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Күтүлүүдө"</string>
491    <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Телефон коюлууда"</string>
492    <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Чалууда"</string>
493    <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Жаңы үн почтасы"</string>
494    <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Жаңы үн почтасы (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
495    <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"<xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g> номерин терүү"</string>
496    <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Үн почтасынын номери белгисиз"</string>
497    <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Байланыш жок"</string>
498    <string name="notification_network_selection_text" msgid="7550380440576731104">"Тандалган тармак <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g> жеткиликсиз"</string>
499    <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="2007450435656211658">"Мобилдик тармакты күйгүзүңүз, чалуу үчүн \"Учакта\" режимин же \"Батареяны үнөмдөө\" режимин өчүрүңүз."</string>
500    <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="2947938060513306698">"Чалуу үчүн учак режимин өчүрүңүз."</string>
501    <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="8711428920632416575">"Чалуу үчүн учак режимин өчүрүңүз же зымсыз тармакка туташыңыз."</string>
502    <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="738708660612388692">"Кадимки шартта чалуу үчүн шашылыш кайра чалуу режиминен чыгыңыз."</string>
503    <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Тармакта катталган эмес."</string>
504    <!-- no translation found for incall_error_out_of_service (8587993036435080418) -->
505    <skip />
506    <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="8741629779555132471">"Мобилдик тармак жеткиликтүү эмес. Чалуу үчүн зымсыз тармакка туташыңыз."</string>
507    <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Чалуу үчүн, жарактуу номер киргизиңиз."</string>
508    <string name="incall_error_call_failed" msgid="5891978320269774095">"Чалынбай калды."</string>
509    <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="8878159278947023326">"Чалуу бул жолу кошулбай койду. Билдирүү жөнөтүп, байланышсаңыз болот."</string>
510    <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"Кызмат колдоого алынбайт"</string>
511    <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Чалуулар которуштурулбай жатат."</string>
512    <string name="incall_error_supp_service_resume" msgid="7147983409782027448">"Чалуу улантылбай жатат"</string>
513    <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Чалуу бөлүнбөй жатат."</string>
514    <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Өткөрүлбөй жатат."</string>
515    <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2530955482970678150">"Чалуулар бириктирилбей жатат."</string>
516    <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Чалуу четке кагылбай жатат."</string>
517    <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Чалуу(лар) бошотулбай жатат."</string>
518    <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="7967020511232222078">"Чалууну кармап туруу мүмкүн эмес."</string>
519    <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="1782466780452640089">"Чалуу үчүн зымсыз тармакка туташыңыз."</string>
520    <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="106510757624022064">"Wi-Fi аркылуу чалыңыз."</string>
521    <string name="emergency_information_hint" msgid="399011533038204351">"Өзгөчө кырдаал маалыматы"</string>
522    <string name="emergency_information_owner_hint" msgid="688331472291637149">"Ээси"</string>
523    <string name="emergency_information_confirm_hint" msgid="4039012670779853030">"Маалыматты көрүү үчүн кайра таптап коюңуз"</string>
524    <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Шашылыш чалуу"</string>
525    <string name="emergency_dialpad_title" msgid="6052294225467269233">"Өзгөчө кырдаалда гана чалууга болот"</string>
526    <string name="single_emergency_number_title" msgid="4959203129714396515">"Өзгөчө кырдаал номери"</string>
527    <string name="numerous_emergency_numbers_title" msgid="754158099451343898">"Өзгөчө кырдаал номерлери"</string>
528    <string name="emergency_call_shortcut_hint" msgid="6506167229097004348">"<xliff:g id="EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ноерине чалуу үчүн кайра таптап коюңуз"</string>
529    <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Радио күйгүзүлүүдө…"</string>
530    <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Кызмат жок. Кайра аракет кылууда…"</string>
531    <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Шашылыш чалуу учурунда учак режимине өтүүгө болбойт."</string>
532    <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Чалынбай жатат. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> өзгөчө кырдаал номери эмес."</string>
533    <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Чалынбай жатат. Өзгөчө кырдаалдар кызматынын номерин териңиз."</string>
534    <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Шашылыш чалуу жеткиликсиз"</string>
535    <string name="police_type_description" msgid="5324410799919829693">"Полиция"</string>
536    <string name="ambulance_type_description" msgid="4114815025408089866">"Тез жардам машинасы"</string>
537    <string name="fire_type_description" msgid="7145996705197064710">"Өрт"</string>
538    <string name="description_concat_format" msgid="7141070875487870177">"%1$s, %2$s"</string>
539    <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Баскычтоп менен териңиз"</string>
540    <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Күттүрүү"</string>
541    <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Бүтүрүү"</string>
542    <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Тергич"</string>
543    <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Үнсүз"</string>
544    <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Чалуу кошуу"</string>
545    <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Чалууларды бириктирүү"</string>
546    <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Алмаштыруу"</string>
547    <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Чалууларды башкаруу"</string>
548    <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Конференцияны башкр"</string>
549    <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Аудио"</string>
550    <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Видео чалуу"</string>
551    <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Импорттоо"</string>
552    <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Баарын импорттоо"</string>
553    <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"SIM-картадагы байланыштардан импорттоо"</string>
554    <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Байланыштардан импорттоо"</string>
555    <string name="singleContactImportedMsg" msgid="6868483416182599206">"Байланыш импорттолду"</string>
556    <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Байланыш импорттолбой калды"</string>
557    <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Угуу аппараты"</string>
558    <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Угуу аппараты иштетилет"</string>
559    <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Чалуу учурунда анык убакыттагы билдирүү (RTT)"</string>
560    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Үн чалуунун учурунда жазышууга уруксат берүү"</string>
561    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT функциясы угуу жана сүйлөө жөндөмдүүлүгү бузулган адамдарга арналат.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Кеңири маалымат&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT функциясында чалуулар транскрипциялар катары сакталат\n       &lt;br&gt; - RTT функациясы видео чалууда жеткиликсиз болот"</string>
562  <string-array name="tty_mode_entries">
563    <item msgid="512950011423868021">"Телетайп түзмөгү өчүк"</item>
564    <item msgid="3971695875449640648">"Телетайп түзмөгү толуп калды"</item>
565    <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
566    <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
567  </string-array>
568    <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF сигналдары"</string>
569    <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"DTMF сигналдарынын узактыгын орнотуңуз"</string>
570  <string-array name="dtmf_tone_entries">
571    <item msgid="899650777817315681">"Кадимки"</item>
572    <item msgid="2883365539347850535">"Узун"</item>
573  </string-array>
574    <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"Түйүн билдирүүсү"</string>
575    <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"Ката жөнүндө билдирүү"</string>
576    <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Телефонуңузду жандырыңыз"</string>
577    <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Телефонуңуздун кызматын жандыруу үчүн өзгөчө чалуу талап кылынат. \n\n\"Жандыруу\" баскычын баскандан кийин, телефонуңузду жандыруу боюнча нускамаларды угуңуз."</string>
578    <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Жандырылууда..."</string>
579    <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Телефон сиздин мобилдик берүү кызматыңызды жандырууда.\n\nБул 5 мүнөткө чейин созулушу мүмкүн."</string>
580    <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Жандыруу өткөрүлүп жиберилсинби?"</string>
581    <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Эгер жандырууну өткөрүп жиберсеңиз, чалууларды аткарып же мобилдик интернетке туташа албайсыз (бирок Wi-Fi тармактарына туташа бересиз). Телефонуңузду жандырмайынча, ал күйгүзүлгөн сайын сизден жандырууну сурап турат."</string>
582    <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Өткөрүп жиберүү"</string>
583    <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Жандыруу"</string>
584    <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Телефон жандырылды."</string>
585    <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Жандыруу көйгөйү"</string>
586    <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Жандыруу аяктагыча айтылган нускамаларды аткарыңыз."</string>
587    <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Катуу сүйлөткүч"</string>
588    <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"Телефонуңуз программаланууда…"</string>
589    <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"Телефонуңуз программаланбай койду"</string>
590    <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Эми телефонуңуз жандырылды. Байланыш пайда болгуча 15 мүнөткө чейин убакыт кетиши мүмкүн."</string>
591    <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Телефонуңуз жандырылган жок.\nБалким байланышты жакшыраак кармаган орун табышыңыз керек (терезенин жаны же эшикте).\n\nКайрадан аракет кылыңыз же көбүрөөк мүмкүнчүлүк алыш үчүн, кардарларды колдоо кызматына чалыңыз."</string>
592    <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"SPC БУЗУЛУУЛАР ӨТӨ КӨП"</string>
593    <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Артка"</string>
594    <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Дагы аракет кылыңыз"</string>
595    <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Кийинки"</string>
596    <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"Шашылыш кайра чалуу режими"</string>
597    <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Шашылыш кайра чалуу режими киргизилди"</string>
598    <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Шашылыш кайра чалуу режими"</string>
599    <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Мобилдик туташуу өчүрүлгөн"</string>
600    <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7730376844178948351">"<xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g> чейин мобилдик байланыш жок"</string>
601    <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
602      <item quantity="other">Телефон Шашылыш кайра чалуу режиминде <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> мүнөт бою болот. Бул режим күйүп турганда маалыматтык туташууну пайдаланган эч бир колдонмо иштетилбейт. Азыр чыгып кеткиңиз келеби?</item>
603      <item quantity="one">Телефон Шашылыш кайра чалуу режиминде <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> мүнөт бою болот. Бул режим күйүп турганда маалыматтык туташууну пайдаланган эч бир колдонмо иштетилбейт. Азыр чыгып кеткиңиз келеби?</item>
604    </plurals>
605    <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
606      <item quantity="other">Тандалган аракет Шашылыш кайра чалуу режиминде жеткиликтүү эмес. Телефон бул режимде <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> мүнөт бою болот. Азыр чыгып кеткиңиз келеби?</item>
607      <item quantity="one">Тандалган аракет Шашылыш кайра чалуу режиминде жеткиликтүү эмес. Телефон бул режимде <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> мүнөт бою болот. Азыр чыгып кеткиңиз келеби?</item>
608    </plurals>
609    <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Куткаруучуларга чалуу учурунда, бул тандалган аракет аткарылбайт."</string>
610    <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Куткаруучулардын Кайра Чалуусу тартибинен чыгуу"</string>
611    <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ооба"</string>
612    <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Жок"</string>
613    <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Этибарга албоо"</string>
614    <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Кызмат"</string>
615    <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Жөндөө"</string>
616    <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Коюлган эмес&gt;"</string>
617    <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Башка чалуу жөндөөлөрү"</string>
618    <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"<xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> аркылуу чалуу"</string>
619    <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"байланыштын сүрөтү"</string>
620    <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"купуя режимине өтүү"</string>
621    <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"байланыш тандоо"</string>
622    <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Үн менен чалуу колдоого алынбайт"</string>
623    <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"терүү"</string>
624    <string name="description_dialpad_button" msgid="5220006811894230590">"номер тергичти көрсөтүү"</string>
625    <string name="pane_title_emergency_dialpad" msgid="1148505414688493134">"Шашылыш номер тергич"</string>
626    <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="5012622186976275457">"Визуалдык үн почтасы"</string>
627    <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="2797924461029093837">"PIN код коюу"</string>
628    <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="6035421908626121564">"PIN кодду өзгөртүү"</string>
629    <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Рингтон жана Титирөө"</string>
630    <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Кыналган SIM карталар"</string>
631    <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Видео чалууну күйгүзүү"</string>
632    <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"Видео чалууну күйгүзүү үчүн, тармак жөндөөлөрүнөн Жакшыртылган 4G LTE режимин иштетишиңиз керек."</string>
633    <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Тармак жөндөөлөрү"</string>
634    <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Жабуу"</string>
635    <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"Шашылыш чалуулар"</string>
636    <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"Шашылыш чалуу гана"</string>
637    <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"SIM-карта, оюкча: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string>
638    <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="8562004288733103868">"Атайын мүмкүнчүлүктөр"</string>
639    <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="5932176406432044638">"Wi-Fi аркылуу чалуу:"</string>
640    <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="8900805254974653903">"Wi-Fi чалуу"</string>
641    <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="4906759256275562674">"Ачуу үчүн кайра таптап коюңуз"</string>
642    <string name="message_decode_error" msgid="3456481534066924855">"Билдирүү дешифрленип жатканда ката кеткен."</string>
643    <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="2307989779233262164">"SIM-карта кызматыңызды жандырып, телефонуңуздун роуминг мүмкүнчүлүктөрүн жаңыртты."</string>
644    <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1556916577171457086">"Учурда жигердүү чалуулар өтө көп. Чалуу үчүн учурдагы чалууларды бүтүрүңүз же бириктириңиз."</string>
645    <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="132192626901238542">"Байланышуу мумкүн эмес. Жарактуу SIM-картаны салыңыз."</string>
646    <string name="callFailed_wifi_lost" msgid="5968076625137297184">"Wi-Fi туташуусу үзүлүп калды. Чалуу аяктады."</string>
647    <string name="dialFailed_low_battery" msgid="8760548177088774268">"Батареянын заряды төмөн болгондуктан, видео режиминде чала албайсыз."</string>
648    <string name="callFailed_low_battery" msgid="4913582435905872616">"Батареянын заряды төмөн болгондуктан, видео чалуу аяктады."</string>
649    <string name="change_pin_title" msgid="7790232089699034029">"Үн почтасынын PIN кодун өзгөртүү"</string>
650    <string name="change_pin_continue_label" msgid="2135088662420163447">"Улантуу"</string>
651    <string name="change_pin_cancel_label" msgid="353535488390948596">"Жокко чыгаруу"</string>
652    <string name="change_pin_ok_label" msgid="6204308560844889926">"Жарайт"</string>
653    <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="419179847657548887">"Эски PIN кодуңузду ырастаңыз"</string>
654    <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8579171678763615453">"Улантуу үчүн үн почтаңыздын PIN кодун киргизиңиз."</string>
655    <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="2611191814590251532">"Жаңы PIN коюңуз"</string>
656    <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2322940054329689309">"PIN <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>-<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> сандан турушу керек."</string>
657    <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="8113764019347322170">"PIN кодуңузду ырастаңыз"</string>
658    <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="4795052654904027909">"PIN коддор дал келген жок"</string>
659    <string name="change_pin_succeeded" msgid="2022852286442211151">"Үн почтасынын PIN коду жаңыртылды"</string>
660    <string name="change_pin_system_error" msgid="8308462387154257840">"PIN код коюлбайт"</string>
661    <string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext" msgid="935636805765823307">"Интернет-роуминг өчүрүлдү"</string>
662    <string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext" msgid="1335176927083781041">"Интернет-роуминг күйгүзүлдү"</string>
663    <string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext" msgid="3568412513831673037">"Сиз роумингдесиз, Интернет-роуминги өчүрүлгөн"</string>
664    <string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext" msgid="8721998948811064377">"Сиз роумингдесиз, Интернет-роуминги күйгүзүлгөн"</string>
665    <string name="mobile_data_status_no_plan_subtext" msgid="4887747337017565725">"Мобилдик трафигиңиз түгөндү"</string>
666    <string name="mobile_data_activate_prepaid" msgid="7447025165850512683">"Мобилдик трафигиңиз түгөндү"</string>
667    <string name="mobile_data_activate_prepaid_summary" msgid="5705389791791637666">"Мобилдик Интернетти <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> оператору аркылуу кошуңуз"</string>
668    <string name="mobile_data_activate_roaming_plan" msgid="5998161536947086264">"Интернет-роуминг өчүк"</string>
669    <string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary" msgid="511202908883425459">"<xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> оператору аркылуу роуминг планын күйгүзүңүз"</string>
670    <string name="mobile_data_activate_footer" msgid="5979019929980140594">"Сиз мобилдик Интернетти же роуминг планын <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> операторуңуз аркылуу кошо аласыз."</string>
671    <string name="mobile_data_activate_diag_title" msgid="9044252207707864493">"Мобилдик Интернет күйгүзүлсүнбү?"</string>
672    <string name="mobile_data_activate_diag_message" msgid="8216154678758451453">"Мобилдик интернетти <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> оператордун жардамы менен күйгүзүү керек болушу мүмкүн"</string>
673    <string name="mobile_data_activate_button" msgid="3682400969184405446">"ДАЙЫНДАРДЫ КОШУУ"</string>
674    <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="1708022171547398765">"ЖОККО ЧЫГАРУУ"</string>
675    <string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="4072101334811753823">"Чалуу аяктады"</string>
676    <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="1049579267090569308">"Учак режими күйүк"</string>
677    <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="7273306159809203315">"SIM картага кире албай жатат"</string>
678    <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="3974373603657193827">"Мобилдик тармак жок"</string>
679    <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="4722164461846838251">"Сиз терип жаткан телефон номери менен бир маселе бар. Ката коду 1."</string>
680    <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="2259464183880140671">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 3."</string>
681    <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="3159336281525222855">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 6."</string>
682    <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="1831977101604817389">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 8."</string>
683    <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="7369313431310446847">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 16."</string>
684    <string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="2736095995784746915">"Колдонуучу бош эмес"</string>
685    <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="3675206502567252162">"Колдонуучу жооп бербей жатат"</string>
686    <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="363445537769733281">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 19."</string>
687    <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="8001665478195793223">"Чалуу четке кагылды"</string>
688    <string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="5127909898925154242">"Номер өзгөрдү"</string>
689    <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="1100414016302714854">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 25."</string>
690    <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="6248192300127702626">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 26."</string>
691    <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="4879936907430554772">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 27."</string>
692    <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="6987646655639655370">"Номер форматы жараксыз (номер толук эмес)"</string>
693    <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="1028912823639389563">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 29."</string>
694    <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="1250833944238081212">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 30."</string>
695    <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="8765640093649364786">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 31."</string>
696    <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="6884477141997665736">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 34."</string>
697    <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="76447023032000125">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 38."</string>
698    <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="5057716306945664356">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 41."</string>
699    <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="4958831706265227632">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 42."</string>
700    <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="5033636666434831179">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 43."</string>
701    <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="3221429183862933558">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 44."</string>
702    <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="1385943395137055442">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 47."</string>
703    <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="8464132603057397297">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 49."</string>
704    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="3853815238079666882">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 50."</string>
705    <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="6791665425652545510">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 55."</string>
706    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="2975453855928450909">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 57."</string>
707    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="753763978405557873">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 58."</string>
708    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="1714515856150546668">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 63."</string>
709    <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="5433179845809692163">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 65."</string>
710    <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="4339523227014428123">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 68."</string>
711    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="5217500914101821728">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 69."</string>
712    <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="2423146296631060723">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 70."</string>
713    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="873208782556277597">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 79."</string>
714    <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="3926779129494281620">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 81."</string>
715    <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="2517559636224367413">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 87."</string>
716    <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="7994154962189949306">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 88."</string>
717    <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="5847046471813330674">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 91."</string>
718    <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="5419940790658960361">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 95."</string>
719    <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="3350178645665420102">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 96."</string>
720    <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="7080310506268713895">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 97."</string>
721    <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="5251558113020693277">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 98."</string>
722    <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="1643642065908165846">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 99."</string>
723    <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="1622467860490603665">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 100."</string>
724    <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="3776039646804248109">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 101."</string>
725    <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="4529313282997136028">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 102."</string>
726    <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="4900075501687505296">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 111."</string>
727    <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="6701560054199411045">"Чалуу аяктабай калды. Ката коду 127."</string>
728    <string name="labelCallBarring" msgid="3452870940716226978">"Чалууларга тыюу салуу функциясы"</string>
729    <string name="sum_call_barring_enabled" msgid="6804489690436703488">"Күйүк"</string>
730    <string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5900772179198857783">"Өчүк"</string>
731    <string name="call_barring_baoc" msgid="1199843944333106035">"Чыгуучу чалуулардын баары"</string>
732    <string name="call_barring_baoc_enabled" msgid="8112118391869380361">"Чыгуучу чалуулардын баарын бөгөттөө функциясы өчүрүлсүнбү?"</string>
733    <string name="call_barring_baoc_disabled" msgid="7806697133004697974">"Чыгуучу чалуулардын баары бөгөттөлсүнбү?"</string>
734    <string name="call_barring_baoic" msgid="3162154267825211826">"Эл аралык чыгуучу чалуу"</string>
735    <string name="call_barring_baoic_enabled" msgid="2634377543147258105">"Эл аралык чыгуучу чалууларды бөгөттөө функциясы өчүрүлсүнбү?"</string>
736    <string name="call_barring_baoic_disabled" msgid="5817895648306183464">"Эл аралык чыгуучу чалуулар бөгөттөлсүнбү?"</string>
737    <string name="call_barring_baoicr" msgid="8951699885885742076">"Роумингдеги эл аралык чыгуучу чалуулар"</string>
738    <string name="call_barring_baoicr_enabled" msgid="2519630715322138317">"Роумингдеги эларалык чыгуучу чалууларды бөгөттөө функциясы өчүрүлсүнбү?"</string>
739    <string name="call_barring_baoicr_disabled" msgid="5831267468931377699">"Роумингдеги эларалык чыгуучу чалуулар бөгөттөлсүнбү?"</string>
740    <string name="call_barring_baic" msgid="5272726081458339912">"Кирүүчү чалуулардын баары"</string>
741    <string name="call_barring_baic_enabled" msgid="2457134916223203380">"Кирүүчү чалуулардын баарын бөгөттөө функциясы өчүрүлсүнбү?"</string>
742    <string name="call_barring_baic_disabled" msgid="6945604947500275636">"Кирүүчү чалуулардын баары бөгөттөлсүнбү?"</string>
743    <string name="call_barring_baicr" msgid="5728784220691481693">"Роумингдеги эл аралык кирүүчү чалуу"</string>
744    <string name="call_barring_baicr_enabled" msgid="6533336994391716127">"Роумингдеги эл аралык кирүүчү чалууларды бөгөттөө функциясы өчүрүлсүнбү?"</string>
745    <string name="call_barring_baicr_disabled" msgid="6746329853943256566">"Роумингдеги эл аралык кирүүчү чалуу бөгөттөлсүнбү?"</string>
746    <string name="call_barring_deactivate_all" msgid="5269788384941003415">"Баары өчүрүлсүн"</string>
747    <string name="call_barring_deactivate_all_description" msgid="4972365443287257704">"Чалууларга тыюу салуу функциясынын жөндөөлөрүн өчүрүү"</string>
748    <string name="call_barring_deactivate_success" msgid="8014685598632000936">"Чалууларга тыюу салуу функциясы өчүрүлдү"</string>
749    <string name="call_barring_change_pwd" msgid="6887420609726284232">"Сызсөздү өзгөртүү"</string>
750    <string name="call_barring_change_pwd_description" msgid="5505087790260233953">"Чалууларга тыюу салуу функциясынын сырсөзүн өзгөртүү"</string>
751    <string name="call_barring_change_pwd_description_disabled" msgid="7630770327645349957">"Чалууларга тыюу салуу функциясынын сырсөзү өзгөртүлбөй койду"</string>
752    <string name="call_barring_pwd_not_match" msgid="6716711689350314525">"Сырсөздөр дал келбейт"</string>
753    <string name="call_barring_right_pwd_number" msgid="2902966502520410446">"4 сандан турагн сырсөздү киргизиңиз"</string>
754    <string name="call_barring_change_pwd_success" msgid="3278310763742760321">"Сырсөз өзгөртүлдү"</string>
755    <string name="call_barring_old_pwd" msgid="6080515987320238522">"Эски сырсөз"</string>
756    <string name="call_barring_new_pwd" msgid="7048532299150269547">"Жаңы сырсөз"</string>
757    <string name="call_barring_confirm_pwd" msgid="1947167278466285411">"Сырсөздү ырастоо"</string>
758    <string name="messageCallBarring" msgid="2412123220272136055">"Сырсөздү киргизиңиз"</string>
759    <string name="call_barring_settings" msgid="80766145008623645">"Чалууларга тыюу салуу функциясынын жөндөөлөрү"</string>
760    <string name="call_barring_deactivate_all_no_password" msgid="920902774366557311">"Чалууларга тыюу салуу функциясынын жөндөөлөрү өчүрүлсүнбү?"</string>
761    <string name="callFailed_NetworkBusy" msgid="1068322087736565421">"Тармак бош эмес. Кийинчерээк кайра чалыңыз."</string>
762    <string name="supp_service_notification_call_deflected" msgid="9195460512875330926">"Чалуу кабыл алынган жок."</string>
763    <string name="supp_service_notification_call_forwarded" msgid="7818548630812124053">"Чалуу багытталды."</string>
764    <string name="supp_service_notification_call_waiting" msgid="789154111899572489">"Чалуу күтүү режиминде."</string>
765    <string name="supp_service_clir_suppression_rejected" msgid="1581851661582189045">"Номер бөгөттөө четке кагылды."</string>
766    <string name="supp_service_closed_user_group_call" msgid="5761735840904590950">"Жабык колдонуучулар тобунан чалуу."</string>
767    <string name="supp_service_incoming_calls_barred" msgid="3248813207307882723">"Кирүүчү чалууларга тыюу салынган."</string>
768    <string name="supp_service_outgoing_calls_barred" msgid="1962644621292054081">"Чыгуучу чалууларга тыюу салынган."</string>
769    <string name="supp_service_call_forwarding_active" msgid="1253134771682248735">"Чалуу башка номерге багытталууда."</string>
770    <string name="supp_service_additional_call_forwarded" msgid="5228624725214727315">"Кошумча чалуу тармакка багытталды."</string>
771    <string name="supp_service_additional_ect_connected" msgid="6396964292513707102">"Айкын чалуу башка номерге өткөрүлүп бүттү."</string>
772    <string name="supp_service_additional_ect_connecting" msgid="5443373059716058480">"Айкын чалуу өткөрүлүүдө."</string>
773    <string name="supp_service_call_on_hold" msgid="1478976782361795422">"Чалуу күтүү режиминде."</string>
774    <string name="supp_service_call_resumed" msgid="1656475289958070674">"Чалуу кайра улантылды."</string>
775    <string name="supp_service_deflected_call" msgid="138970419873492166">"Чалуу башка номерде кабыл алынган жок."</string>
776    <string name="supp_service_forwarded_call" msgid="4509980341645679803">"Чалуу башка номерден багытталды."</string>
777    <string name="supp_service_conference_call" msgid="4448616364004466832">"Конференц-чалууга кошулуу."</string>
778    <string name="supp_service_held_call_released" msgid="2030677825038709779">"Чалуу күтүү режиминен чыгарылды."</string>
779    <string name="callFailed_otasp_provisioning_in_process" msgid="6361786376484384454">"Чалуу аткарылбайт, анткени түзмөк учурда даярдалып жатат."</string>
780    <string name="callFailed_already_dialing" msgid="4652915396769232226">"Чалуу аткарылбайт, анткени башка чыгуучу чалуу терилүүдө."</string>
781    <string name="callFailed_already_ringing" msgid="7747655701540586943">"Чалуу аткарылбайт, анткени кирүүчү чалууга жооп берилген жок. Жаңы чалуу аткаруудан мурун кирүүчү чалууга жооп берип же четке кагыңыз."</string>
782    <string name="callFailed_calling_disabled" msgid="7257184079619449933">"Чалуу аткарылбайт, анткени чалуу ro.telephony.disable-call тутуму аркылуу өчүрүлгөн."</string>
783    <string name="callFailed_too_many_calls" msgid="3023051919216926990">"Чалуу аткарылбайт, анткени эки чалуу аткарылууда. Бир чалууну өчүрүңүз же аларды конференцияга бириктириңиз."</string>
784    <string name="supp_service_over_ut_precautions" msgid="2565837355815074278">"<xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g> колдонуу үчүн мобилдик Интернет күйгүзүлгөнүн текшериңиз. Муну мобилдик тармак жөндөөлөрүнөн өзгөртсөңүз болот."</string>
785    <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming" msgid="1597142936802114092">"<xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g> колдонуу үчүн мобилдик Интернет жана Интернет-роуминг күйгүзүлгөнүн текшериңиз. Муну мобилдик тармак жөндөөлөрүнөн өзгөртсөңүз болот."</string>
786    <string name="supp_service_over_ut_precautions_dual_sim" msgid="1682814794340311300">"<xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g> колдонуу үчүн <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g> SIM-картасында мобилдик Интернет күйгүзүлгөнүн текшериңиз. Муну мобилдик тармак жөндөөлөрүнөн өзгөртсөңүз болот."</string>
787    <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming_dual_sim" msgid="8062345092837168385">"<xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g> колдонуу үчүн <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g> SIM-картасында мобилдик Интернет жана Интернет-роуминг күйгүзүлгөнүн текшериңиз. Муну мобилдик тармак жөндөөлөрүнөн өзгөртсөңүз болот."</string>
788    <string name="supp_service_over_ut_precautions_dialog_dismiss" msgid="5061044213859557398">"Жабуу"</string>
789</resources>
790