1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="sip_settings" msgid="3768482698061677257">"Cilësimet SIP"</string> 20 <string name="sip_accounts" msgid="85559497282185405">"Llogaritë SIP"</string> 21 <string name="sip_accounts_title" msgid="2082527045326874519">"Llogaritë"</string> 22 <string name="sip_receive_calls" msgid="426678617137462173">"Merr telefonata hyrëse"</string> 23 <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="946161517528227523">"Pakëson jetëgjatësinë e baterisë"</string> 24 <string name="sip_call_options_title" msgid="8421210494703869806">"Përdor telefonatat me SIP"</string> 25 <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="5112579243580893890">"Përdor telefonatat me SIP (vetëm Wi-Fi)"</string> 26 <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="7217659161237099900">"Për të gjitha telefonat kur rrjeti i të dhënave mund të përdoret"</string> 27 <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="1815335903940609729">"Vetëm për telefonatat me SIP"</string> 28 <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="1358513095551847314">"Për të gjitha telefonatat"</string> 29 <string name="add_sip_account" msgid="800843669753980091">"Shto llogari"</string> 30 <string name="remove_sip_account" msgid="1367664438506503690">"Hiq llogarinë"</string> 31 <string name="sip_account_list" msgid="5610858485304821480">"Llogaritë SIP"</string> 32 <string name="saving_account" msgid="5336529880235177448">"Po ruan llogarinë…"</string> 33 <string name="removing_account" msgid="5537351356808985756">"Po heq llogarinë…"</string> 34 <string name="sip_menu_save" msgid="7882219814563869225">"Ruaj"</string> 35 <string name="sip_menu_discard" msgid="2350421645423888438">"Injoro"</string> 36 <string name="alert_dialog_close" msgid="1326011828713435134">"Mbyll profilin"</string> 37 <string name="alert_dialog_ok" msgid="4752048404605388940">"Në rregull"</string> 38 <string name="close_profile" msgid="3122414058856309881">"Mbyll"</string> 39 <string name="registration_status_checking_status" msgid="6136793741862200337">"Po kontrollon statusin..."</string> 40 <string name="registration_status_registering" msgid="2677183977796278749">"Po regjistron..."</string> 41 <string name="registration_status_still_trying" msgid="7648151061205513458">"Vazhdon të riprovojë…"</string> 42 <string name="registration_status_not_receiving" msgid="7620333886153361090">"Nuk merr telefonata."</string> 43 <string name="registration_status_no_data" msgid="2541999976218192413">"Regjistrimi i llogarisë ndaloi sepse nuk ka lidhje interneti."</string> 44 <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="9154717387473039546">"Regjistrimi i llogarisë ndaloi sepse nuk ka lidhje Wi-Fi."</string> 45 <string name="registration_status_not_running" msgid="514205414303796800">"Regjistrimi i llogarisë ishte i pasuksesshëm."</string> 46 <string name="registration_status_done" msgid="3264961069247314253">"Pranimi i telefonatave."</string> 47 <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="2199970021756384317">"Regjistrimi i llogarisë ishte i pasuksesshëm: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>); do të provohet sërish"</string> 48 <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="8406872554323334182">"Regjistrimi i llogarisë ishte i pasuksesshëm: emri i përdoruesit ose fjalëkalimi ishte i pasaktë."</string> 49 <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="7710275557045148634">"Regjistrimi i llogarisë ishte i pasuksesshëm. Kontrollo emrin e serverit."</string> 50 <string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"Kjo llogari është aktualisht në përdorim nga aplikacioni <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string> 51 <string name="sip_edit_title" msgid="1967247832635750410">"SIP"</string> 52 <string name="sip_edit_new_title" msgid="266414118302574305">"SIP"</string> 53 <string name="domain_address_title" msgid="1968479941328225423">"Serveri"</string> 54 <string name="username_title" msgid="6770064611005663470">"Emri i përdoruesit"</string> 55 <string name="password_title" msgid="5289013731515564295">"Fjalëkalimi"</string> 56 <string name="display_name_title" msgid="579241787583079773">"Shfaq emrin"</string> 57 <string name="proxy_address_title" msgid="6890163365640631841">"Adresa e përfaqësuesit dalës"</string> 58 <string name="port_title" msgid="6693965912656593862">"Numri i portës"</string> 59 <string name="transport_title" msgid="889155457465372527">"Lloji i transportit"</string> 60 <string name="send_keepalive_title" msgid="599627072150501159">"Kontrolli i veprimtarisë"</string> 61 <string name="advanced_settings" msgid="6622996380747040711">"Cilësimet opsionale"</string> 62 <string name="auth_username_title" msgid="8262491689004708265">"Emri i përdoruesit për vërtetim"</string> 63 <string name="auth_username_summary" msgid="941160241371436473">"Emri i përdoruesit i përdorur për vërtetim"</string> 64 <string name="default_preference_summary_username" msgid="8404717434312826082">"<I pavendosur>"</string> 65 <string name="default_preference_summary_password" msgid="4464464672997027904">"<I pavendosur>"</string> 66 <string name="default_preference_summary_domain_address" msgid="4871971710197441673">"<I pavendosur>"</string> 67 <string name="display_name_summary" msgid="7155076491675565407">"<Njësoj si emri i përdoruesit>"</string> 68 <string name="optional_summary" msgid="2363105560396317624">"<Jo e detyrueshme>"</string> 69 <string name="advanced_settings_show" msgid="7838761602853998622">"▷ Prek për t\'i shfaqur të gjitha"</string> 70 <string name="advanced_settings_hide" msgid="3480554978705290228">"▽ Prek për t\'i fshehur të gjitha"</string> 71 <string name="all_empty_alert" msgid="4087734950375192387">"Fut të dhënat e një llogarie të re SIP."</string> 72 <string name="empty_alert" msgid="6659484914371384024">"<xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> është e detyrueshme dhe nuk mund të lihet bosh."</string> 73 <string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"Numri i portës duhet të jetë brenda 1 000 dhe 65 534."</string> 74 <string name="no_internet_available" msgid="5523747991760017298">"Për të kryer një telefonatë SIP, kontrollo lidhjen e internetit së pari."</string> 75 <string name="no_wifi_available" msgid="1955023904229673488">"Duhet të jesh i lidhur me rrjetin Wi-Fi për telefonata SIP (përdor \"Me valë dhe cilësimet e rrjetit\")."</string> 76 <string name="no_voip" msgid="3038021971231952704">"\"Telefonata SIP\" nuk mbështetet"</string> 77 <string name="sip_system_decide" msgid="5577696249416700671">"Automatik"</string> 78 <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="4773022409239823318">"Dërgo gjithmonë"</string> 79 <string name="sip_connection_service_label" msgid="6935325004265884453">"Telefonata SIP e integruar"</string> 80</resources> 81