1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4**
5** Copyright 2015 The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"Nije moguće skenirati mreže"</string>
24    <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Nema"</string>
25    <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Sačuvano"</string>
26    <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Onemogućeno"</string>
27    <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2364951338436007124">"IP konfiguracija je otkazala"</string>
28    <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider" msgid="5168315140978066096">"Nije povezano zbog lošeg kvaliteta mreže"</string>
29    <string name="wifi_disabled_wifi_failure" msgid="3081668066612876581">"Wi-Fi veza je otkazala"</string>
30    <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Problem sa potvrdom identiteta"</string>
31    <string name="wifi_cant_connect" msgid="5410016875644565884">"Povezivanje nije uspelo"</string>
32    <string name="wifi_cant_connect_to_ap" msgid="1222553274052685331">"Povezivanje sa „<xliff:g id="AP_NAME">%1$s</xliff:g>“ nije uspelo"</string>
33    <string name="wifi_check_password_try_again" msgid="516958988102584767">"Proverite lozinku i probajte ponovo"</string>
34    <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Nije u opsegu"</string>
35    <string name="wifi_no_internet_no_reconnect" msgid="5724903347310541706">"Automatsko povezivanje nije uspelo"</string>
36    <string name="wifi_no_internet" msgid="4663834955626848401">"Nema pristupa internetu"</string>
37    <string name="saved_network" msgid="4352716707126620811">"Sačuvao/la je <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
38    <string name="connected_via_network_scorer" msgid="5713793306870815341">"Automatski povezano preko %1$s"</string>
39    <string name="connected_via_network_scorer_default" msgid="7867260222020343104">"Automatski povezano preko dobavljača ocene mreže"</string>
40    <string name="connected_via_passpoint" msgid="2826205693803088747">"Veza je uspostavljena preko pristupne tačke %1$s"</string>
41    <string name="connected_via_app" msgid="5571999941988929520">"Povezano preko: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
42    <string name="available_via_passpoint" msgid="1617440946846329613">"Dostupna je preko pristupne tačke %1$s"</string>
43    <string name="tap_to_sign_up" msgid="6449724763052579434">"Dodirnite da biste se registrovali"</string>
44    <string name="wifi_connected_no_internet" msgid="8202906332837777829">"Veza je uspostavljena, nema interneta"</string>
45    <!-- no translation found for wifi_limited_connection (7717855024753201527) -->
46    <skip />
47    <string name="wifi_status_no_internet" msgid="5784710974669608361">"Nema interneta"</string>
48    <string name="wifi_status_sign_in_required" msgid="123517180404752756">"Treba da se prijavite"</string>
49    <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta" msgid="5348824313514404541">"Pristupna tačka je privremeno zauzeta"</string>
50    <string name="connected_via_carrier" msgid="7583780074526041912">"Povezano preko %1$s"</string>
51    <string name="available_via_carrier" msgid="1469036129740799053">"Dostupno preko %1$s"</string>
52    <string name="osu_opening_provider" msgid="5488997661548640424">"Otvara se <xliff:g id="PASSPOINTPROVIDER">%1$s</xliff:g>"</string>
53    <string name="osu_connect_failed" msgid="2187750899158158934">"Povezivanje nije uspelo"</string>
54    <string name="osu_completing_sign_up" msgid="9037638564719197082">"Registracija se dovršava…"</string>
55    <string name="osu_sign_up_failed" msgid="7296159750352873260">"Dovršavanje registracije nije uspelo. Dodirnite da biste probali ponovo."</string>
56    <string name="osu_sign_up_complete" msgid="8207626049093289203">"Registracija je dovršena. Povezuje se…"</string>
57    <string name="speed_label_very_slow" msgid="1867055264243608530">"Veoma spora"</string>
58    <string name="speed_label_slow" msgid="813109590815810235">"Spora"</string>
59    <string name="speed_label_okay" msgid="2331665440671174858">"Potvrdi"</string>
60    <string name="speed_label_medium" msgid="3175763313268941953">"Srednja"</string>
61    <string name="speed_label_fast" msgid="7715732164050975057">"Brza"</string>
62    <string name="speed_label_very_fast" msgid="2265363430784523409">"Veoma brza"</string>
63    <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8532964268242666060">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
64    <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Veza je prekinuta"</string>
65    <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Prekidanje veze..."</string>
66    <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Povezivanje…"</string>
67    <string name="bluetooth_connected" msgid="5427152882755735944">"Povezano: <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
68    <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Uparivanje..."</string>
69    <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="616068069034994802">"Povezano (bez telefona): <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
70    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="3736431800395923868">"Povezano (bez medija): <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
71    <string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="3200033913678466453">"Povezano je (bez pristupa porukama): <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
72    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="2047403011284187056">"Povezano (bez telefona ili medija): <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
73    <string name="bluetooth_connected_battery_level" msgid="5162924691231307748">"Povezano, nivo baterije je <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
74    <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level" msgid="1610296229139400266">"Povezano (bez telefona), nivo baterije je <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
75    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp_battery_level" msgid="3908466636369853652">"Povezano (bez medija), nivo baterije je <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
76    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp_battery_level" msgid="1163440823807659316">"Povezano (bez telefona ili medija), nivo baterije je <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
77    <string name="bluetooth_active_battery_level" msgid="3149689299296462009">"Aktivan, nivo baterije je <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
78    <!-- no translation found for bluetooth_active_battery_level_untethered (6662649951391456747) -->
79    <skip />
80    <string name="bluetooth_battery_level" msgid="1447164613319663655">"Nivo baterije je <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
81    <!-- no translation found for bluetooth_battery_level_untethered (5974406100211667177) -->
82    <skip />
83    <string name="bluetooth_active_no_battery_level" msgid="8380223546730241956">"Aktivan"</string>
84    <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Zvuk medija"</string>
85    <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="7815495680863246034">"Telefonski pozivi"</string>
86    <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Prenos datoteke"</string>
87    <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Ulazni uređaj"</string>
88    <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Pristup Internetu"</string>
89    <string name="bluetooth_profile_pbap" msgid="5372051906968576809">"Deljenje kontakata"</string>
90    <string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="6605229608108852198">"Koristite za deljenje kontakata"</string>
91    <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Deljenje internet veze"</string>
92    <string name="bluetooth_profile_map" msgid="1019763341565580450">"SMS-ovi"</string>
93    <string name="bluetooth_profile_sap" msgid="5764222021851283125">"Pristup SIM kartici"</string>
94    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality" msgid="5444517801472820055">"HD zvuk: <xliff:g id="CODEC_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
95    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec" msgid="8510588052415438887">"HD zvuk"</string>
96    <string name="bluetooth_profile_hearing_aid" msgid="6680721080542444257">"Slušni aparati"</string>
97    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected" msgid="3051944447369418317">"Povezano sa slušnim aparatima"</string>
98    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Povezano sa zvukom medija"</string>
99    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Povezano sa zvukom telefona"</string>
100    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Povezano sa serverom za prenos datoteka"</string>
101    <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid="8191407438851351713">"Povezano je sa mapom"</string>
102    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_connected" msgid="8561765057453083838">"Veza sa tačkom pristupa uslugama je uspostavljena"</string>
103    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Nije povezano sa serverom za prenos datoteka"</string>
104    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Povezan sa ulaznim uređajem"</string>
105    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="6436258151814414028">"Povezano je sa uređajem radi pristupa internetu"</string>
106    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1322694224800769308">"Lokalna internet veza se deli sa uređajem"</string>
107    <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5736111170225304239">"Koristi za pristup internetu"</string>
108    <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="5154200119919927434">"Koristi se za mapu"</string>
109    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid="7085362712786907993">"Koristi za pristup SIM kartici"</string>
110    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Korišćenje za zvuk medija"</string>
111    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Korišćenje za audio telefona"</string>
112    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Korišćenje za prenos datoteka"</string>
113    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Koristi za ulaz"</string>
114    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for" msgid="8843499209204010224">"Koristi za slušne aparate"</string>
115    <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Upari"</string>
116    <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps" msgid="6061699265220789149">"UPARI"</string>
117    <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Otkaži"</string>
118    <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="4982239145676394429">"Uparivanje omogućava pristup kontaktima i istoriji poziva nakon povezivanja."</string>
119    <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"Uparivanje sa uređajem <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> nije moguće."</string>
120    <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Uparivanje sa uređajem <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> nije moguće zbog netačnog PIN-a ili pristupnog koda."</string>
121    <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Nije moguće komunicirati sa uređajem <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
122    <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> je odbio/la uparivanje"</string>
123    <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Računar"</string>
124    <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Naglavne slušalice"</string>
125    <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Pozovi"</string>
126    <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"Obrada slika"</string>
127    <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Slušalice"</string>
128    <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Periferni uređaj za unos"</string>
129    <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string>
130    <string name="bluetooth_hearingaid_left_pairing_message" msgid="7378813500862148102">"Uparivanje levog slušnog aparata…"</string>
131    <string name="bluetooth_hearingaid_right_pairing_message" msgid="1550373802309160891">"Uparivanje desnog slušnog aparata…"</string>
132    <string name="bluetooth_hearingaid_left_battery_level" msgid="8797811465352097562">"Levi – nivo baterije je <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
133    <string name="bluetooth_hearingaid_right_battery_level" msgid="7309476148173459677">"Desni – nivo baterije je <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
134    <string name="accessibility_wifi_off" msgid="1166761729660614716">"Wi-Fi je isključen."</string>
135    <string name="accessibility_no_wifi" msgid="8834610636137374508">"Wi-Fi veza je prekinuta."</string>
136    <string name="accessibility_wifi_one_bar" msgid="4869376278894301820">"Wi-Fi signal ima jednu crtu."</string>
137    <string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="3569851234710034416">"Wi-Fi signal ima dve crte."</string>
138    <string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="8134185644861380311">"Wi-Fi signal ima tri crte."</string>
139    <string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="7061045677694702">"Wi-Fi signal je najjači."</string>
140    <string name="accessibility_wifi_security_type_none" msgid="1223747559986205423">"Otvorena mreža"</string>
141    <string name="accessibility_wifi_security_type_secured" msgid="862921720418885331">"Bezbedna mreža"</string>
142    <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
143    <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Uklonjene aplikacije"</string>
144    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Uklonjene aplikacije i korisnici"</string>
145    <string name="data_usage_ota" msgid="5377889154805560860">"Ažuriranja sistema"</string>
146    <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB Internet povezivanje"</string>
147    <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Prenosni hotspot"</string>
148    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth privezivanje"</string>
149    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Povezivanje sa internetom"</string>
150    <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Povezivanje i prenosni hotspot"</string>
151    <string name="managed_user_title" msgid="8109605045406748842">"Sve radne aplikacije"</string>
152    <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Gost"</string>
153    <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Nepoznato"</string>
154    <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Korisnik: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
155    <string name="launch_defaults_some" msgid="313159469856372621">"Podešene su neke podrazumevane vrednosti"</string>
156    <string name="launch_defaults_none" msgid="4241129108140034876">"Nisu podešene podrazumevane vrednosti"</string>
157    <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Podešavanja prelaska iz teksta u govor"</string>
158    <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Izlaz za pretvaranje teksta u govor"</string>
159    <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Brzina govora"</string>
160    <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Brzina izgovaranja teksta"</string>
161    <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Nivo"</string>
162    <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1944885882882650009">"Utiče na ton sintetizovanog govora"</string>
163    <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Jezik"</string>
164    <string name="tts_lang_use_system" msgid="2679252467416513208">"Koristi jezik sistema"</string>
165    <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7395787019276734765">"Jezik nije izabran"</string>
166    <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Podešava glas specifičan za jezik namenjen govornom tekstu"</string>
167    <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Poslušaj primer"</string>
168    <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Puštanje kratke demonstracije sinteze govora"</string>
169    <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Instaliraj glasovne podatke"</string>
170    <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Instaliranje govornih podataka potrebnih za sintezu govora"</string>
171    <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Ova tehnologija za sintezu govora možda može da prikuplja sav tekst koji će biti izgovoren, uključujući lične podatke kao što su lozinke i brojevi kreditnih kartica. To potiče iz tehnologije <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Želite li da omogućite korišćenje ove tehnologije za sintezu govora?"</string>
172    <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Za ovaj jezik je potrebna ispravna mrežna veza za pretvaranje teksta u govor."</string>
173    <string name="tts_default_sample_string" msgid="4040835213373086322">"Ovo je primer sinteze govora"</string>
174    <string name="tts_status_title" msgid="7268566550242584413">"Status podrazumevanog jezika"</string>
175    <string name="tts_status_ok" msgid="1309762510278029765">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> je podržan u potpunosti"</string>
176    <string name="tts_status_requires_network" msgid="6042500821503226892">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> zahteva vezu sa mrežom"</string>
177    <string name="tts_status_not_supported" msgid="4491154212762472495">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> nije podržan"</string>
178    <string name="tts_status_checking" msgid="5339150797940483592">"Proverava se..."</string>
179    <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Podešavanja za <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
180    <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Pokreni podešavanja mašine"</string>
181    <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Željena mašina"</string>
182    <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Opšta"</string>
183    <string name="tts_reset_speech_pitch_title" msgid="5789394019544785915">"Resetujte visinu tona govora"</string>
184    <string name="tts_reset_speech_pitch_summary" msgid="8700539616245004418">"Resetujte visinu tona kojom se tekst izgovara na podrazumevanu."</string>
185  <string-array name="tts_rate_entries">
186    <item msgid="6695494874362656215">"Veoma sporo"</item>
187    <item msgid="4795095314303559268">"Sporo"</item>
188    <item msgid="8903157781070679765">"Normalno"</item>
189    <item msgid="164347302621392996">"Brzo"</item>
190    <item msgid="5794028588101562009">"Brže"</item>
191    <item msgid="7163942783888652942">"Veoma brzo"</item>
192    <item msgid="7831712693748700507">"Ubrzano"</item>
193    <item msgid="5194774745031751806">"Veoma ubrzano"</item>
194    <item msgid="9085102246155045744">"Najbrže"</item>
195  </string-array>
196    <string name="choose_profile" msgid="6921016979430278661">"Izaberite profil"</string>
197    <string name="category_personal" msgid="1299663247844969448">"Lično"</string>
198    <string name="category_work" msgid="8699184680584175622">"Posao"</string>
199    <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Opcije za programere"</string>
200    <string name="development_settings_enable" msgid="542530994778109538">"Omogući opcije za programere"</string>
201    <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Podešavanje opcija za programiranje aplikacije"</string>
202    <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Opcije za programere nisu dostupne za ovog korisnika"</string>
203    <string name="vpn_settings_not_available" msgid="956841430176985598">"Podešavanja VPN-a nisu dostupna za ovog korisnika"</string>
204    <string name="tethering_settings_not_available" msgid="6765770438438291012">"Podešavanja privezivanja nisu dostupna za ovog korisnika"</string>
205    <string name="apn_settings_not_available" msgid="7873729032165324000">"Podešavanja naziva pristupne tačke nisu dostupna za ovog korisnika"</string>
206    <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Otklanjanje USB grešaka"</string>
207    <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Režim otklanjanja grešaka kada je USB povezan"</string>
208    <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Opozivanje odobrenja za uklanjanje USB grešaka"</string>
209    <string name="bugreport_in_power" msgid="7923901846375587241">"Prečica za izveštaj o greškama"</string>
210    <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1778455732762984579">"Prikaži dugme u meniju napajanja za pravljenje izveštaja o greškama"</string>
211    <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Ne zaključavaj"</string>
212    <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Ekran neće biti u režimu spavanja tokom punjenja"</string>
213    <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="3340699311158865670">"Omogući snoop evidenciju za Bluetooth HCI"</string>
214    <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="8857606786588106495">"Snimi Bluetooth pakete. (Uključite/isključite Bluetooth kada promenite ovo podešavanje)"</string>
215    <string name="oem_unlock_enable" msgid="6040763321967327691">"Otključavanje OEM-a"</string>
216    <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="4720281828891618376">"Dozvoli otključavanje funkcije za pokretanje"</string>
217    <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="4802157344812385674">"Želite li da dozvolite otključavanje proizvođača originalne opreme (OEM)?"</string>
218    <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="5517144575601647022">"UPOZORENJE: Funkcije za zaštitu uređaja neće funkcionisati na ovom uređaju dok je ovo podešavanje uključeno."</string>
219    <string name="mock_location_app" msgid="7966220972812881854">"Izaberi aplikaciju za lažnu lokaciju"</string>
220    <string name="mock_location_app_not_set" msgid="809543285495344223">"Aplikacija za lažnu lokaciju nije podešena"</string>
221    <string name="mock_location_app_set" msgid="8966420655295102685">"Aplikacija za lažnu lokaciju: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
222    <string name="debug_networking_category" msgid="7044075693643009662">"Umrežavanje"</string>
223    <string name="wifi_display_certification" msgid="8611569543791307533">"Sertifikacija bežičnog ekrana"</string>
224    <string name="wifi_verbose_logging" msgid="4203729756047242344">"Omogući detaljniju evidenciju za Wi‑Fi"</string>
225    <string name="mobile_data_always_on" msgid="8774857027458200434">"Mobilni podaci su uvek aktivni"</string>
226    <string name="tethering_hardware_offload" msgid="7470077827090325814">"Hardversko ubrzanje privezivanja"</string>
227    <string name="bluetooth_show_devices_without_names" msgid="4708446092962060176">"Prikaži Bluetooth uređaje bez naziva"</string>
228    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume" msgid="2660673801947898809">"Onemogući glavno podešavanje jačine zvuka"</string>
229    <string name="bluetooth_select_avrcp_version_string" msgid="3750059931120293633">"Verzija Bluetooth AVRCP-a"</string>
230    <string name="bluetooth_select_avrcp_version_dialog_title" msgid="7277329668298705702">"Izaberite verziju Bluetooth AVRCP-a"</string>
231    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type" msgid="90597356942154882">"Bluetooth audio kodek"</string>
232    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_dialog_title" msgid="8436224899475822557">"Izaberite Bluetooth audio kodek\n"</string>
233    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate" msgid="4788245703824623062">"Brzina uzorkovanja za Bluetooth audio"</string>
234    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate_dialog_title" msgid="8010380028880963535">"Izaberite Bluetooth audio kodek:\n brzina uzorkovanja"</string>
235    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample" msgid="2099645202720164141">"Bitova po uzorku za Bluetooth audio"</string>
236    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample_dialog_title" msgid="8063859754619484760">"Izaberite Bluetooth audio kodek:\n broj bitova po uzorku"</string>
237    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode" msgid="884855779449390540">"Režim kanala za Bluetooth audio"</string>
238    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode_dialog_title" msgid="7234956835280563341">"Izaberite Bluetooth audio kodek:\n režim kanala"</string>
239    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality" msgid="3619694372407843405">"Bluetooth audio kodek LDAC: kvalitet reprodukcije"</string>
240    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality_dialog_title" msgid="6893955536658137179">"Izaberite Bluetooth audio LDAC kodek:\n kvalitet snimka"</string>
241    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_streaming_label" msgid="5347862512596240506">"Strimovanje: <xliff:g id="STREAMING_PARAMETER">%1$s</xliff:g>"</string>
242    <string name="select_private_dns_configuration_title" msgid="3700456559305263922">"Privatni DNS"</string>
243    <string name="select_private_dns_configuration_dialog_title" msgid="9221994415765826811">"Izaberite režim privatnog DNS-a"</string>
244    <string name="private_dns_mode_off" msgid="8236575187318721684">"Isključeno"</string>
245    <string name="private_dns_mode_opportunistic" msgid="8314986739896927399">"Automatski"</string>
246    <string name="private_dns_mode_provider" msgid="8354935160639360804">"Ime hosta dobavljača usluge privatnog DNS-a"</string>
247    <string name="private_dns_mode_provider_hostname_hint" msgid="2487492386970928143">"Unesite ime hosta dobavljača usluge DNS-a"</string>
248    <string name="private_dns_mode_provider_failure" msgid="231837290365031223">"Povezivanje nije uspelo"</string>
249    <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="1155182309166746973">"Prikaz opcija za sertifikaciju bežičnog ekrana"</string>
250    <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="6615071616111731958">"Povećava nivo evidentiranja za Wi‑Fi. Prikaz po SSID RSSI-u u biraču Wi‑Fi mreže"</string>
251    <string name="wifi_metered_label" msgid="4514924227256839725">"Sa ograničenjem"</string>
252    <string name="wifi_unmetered_label" msgid="6124098729457992931">"Bez ograničenja"</string>
253    <string name="select_logd_size_title" msgid="7433137108348553508">"Veličine bafera podataka u programu za evidentiranje"</string>
254    <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="1206769310236476760">"Izaberite veličine po baferu evidencije"</string>
255    <string name="dev_logpersist_clear_warning_title" msgid="684806692440237967">"Želite li da obrišete stalni memorijski prostor programa za evidentiranje?"</string>
256    <string name="dev_logpersist_clear_warning_message" msgid="2256582531342994562">"Kada ih više ne nadgledamo pomoću stalnog programa za evidentiranje, dužni smo da obrišemo podatke iz programa za evidentiranje koji su trajno smešteni na uređaju."</string>
257    <string name="select_logpersist_title" msgid="7530031344550073166">"Čuvaj evidentirane podatke na uređaju"</string>
258    <string name="select_logpersist_dialog_title" msgid="4003400579973269060">"Izaberite međumemorije evidencije koje ćete stalno čuvati na uređaju."</string>
259    <string name="select_usb_configuration_title" msgid="2649938511506971843">"Izaberite konfiguraciju USB-a"</string>
260    <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="6385564442851599963">"Izaberite konfiguraciju USB-a"</string>
261    <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Dozvoli lažne lokacije"</string>
262    <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Dozvoli lažne lokacije"</string>
263    <string name="debug_view_attributes" msgid="6485448367803310384">"Omogući proveru atributa za pregled"</string>
264    <string name="mobile_data_always_on_summary" msgid="8149773901431697910">"Neka mobilni podaci uvek budu aktivni, čak i kada je Wi‑Fi aktivan (radi brze promene mreže)."</string>
265    <string name="tethering_hardware_offload_summary" msgid="7726082075333346982">"Koristi hardversko ubrzanje privezivanja ako je dostupno"</string>
266    <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Dozvoli otklanjanje USB grešaka?"</string>
267    <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"Otklanjanje USB grešaka namenjeno je samo za svrhe programiranja. Koristite ga za kopiranje podataka sa računara na uređaj i obrnuto, instaliranje aplikacija na uređaju bez obaveštenja i čitanje podataka iz evidencije."</string>
268    <string name="adb_keys_warning_message" msgid="5659849457135841625">"Želite li da opozovete pristup otklanjanju USB grešaka sa svih računara koje ste prethodno odobrili?"</string>
269    <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Želite li da omogućite programerska podešavanja?"</string>
270    <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Ova podešavanja su namenjena samo za programiranje. Mogu da izazovu prestanak funkcionisanja ili neočekivano ponašanje uređaja i aplikacija na njemu."</string>
271    <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Verifikuj aplikacije preko USB-a"</string>
272    <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Proverava da li su aplikacije instalirane preko ADB-a/ADT-a štetne."</string>
273    <string name="bluetooth_show_devices_without_names_summary" msgid="2351196058115755520">"Biće prikazani Bluetooth uređaji bez naziva (samo sa MAC adresama)"</string>
274    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary" msgid="6031284410786545957">"Onemogućava glavno podešavanje jačine zvuka na Bluetooth uređaju u slučaju problema sa jačinom zvuka na daljinskim uređajima, kao što su izuzetno velika jačina zvuka ili nedostatak kontrole."</string>
275    <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Lokalni terminal"</string>
276    <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Omogući aplik. terminala za pristup lokalnom komandnom okruženju"</string>
277    <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"HDCP provera"</string>
278    <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Podešavanje ponašanja HDCP provere"</string>
279    <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Otklanjanje grešaka"</string>
280    <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Izaberite aplikaciju za otklanjanje grešaka"</string>
281    <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Nema podešenih aplikacija za otklanjanje grešaka"</string>
282    <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Aplikacija za otklanjanje grešaka: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
283    <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Biranje aplikacije"</string>
284    <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Nijedna"</string>
285    <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Sačekaj program za otklanjanje grešaka"</string>
286    <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Aplikacija čeka program za otklanjanje grešaka da priloži pre izvršavanja"</string>
287    <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Unos"</string>
288    <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Crtanje"</string>
289    <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Hardverski ubrzano prikazivanje"</string>
290    <string name="media_category" msgid="4388305075496848353">"Mediji"</string>
291    <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Nadgledanje"</string>
292    <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Omogućen je strogi režim"</string>
293    <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Neka ekran treperi kada aplikacije obavljaju duge operacije na glavnoj niti"</string>
294    <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Lokacija pokazivača"</string>
295    <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Postav. element sa trenutnim podacima o dodiru"</string>
296    <string name="show_touches" msgid="2642976305235070316">"Prikazuj dodire"</string>
297    <string name="show_touches_summary" msgid="6101183132903926324">"Prikazuj vizuelne povratne informacije za dodire"</string>
298    <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Prikaži ažuriranja površine"</string>
299    <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Osvetli sve površine prozora kada se ažuriraju"</string>
300    <string name="show_hw_screen_updates" msgid="4117270979975470789">"Prikaži ažuriranja prikaza"</string>
301    <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="6506943466625875655">"Osvetli prikaze u prozorima kada se crta"</string>
302    <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Prikaži ažuriranja hardverskih slojeva"</string>
303    <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Hardverski slojevi trepere zeleno kada se ažuriraju"</string>
304    <string name="debug_hw_overdraw" msgid="2968692419951565417">"Otkloni greške GPU preklapanja"</string>
305    <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Onemogući HW postavljene elemente"</string>
306    <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Uvek koristi GPU za komponovanje ekrana"</string>
307    <string name="simulate_color_space" msgid="6745847141353345872">"Simuliraj prostor boje"</string>
308    <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Omogući OpenGL tragove"</string>
309    <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="8114498436003102671">"Onemogući USB preusm. zvuka"</string>
310    <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="980282760277312264">"Onemogući aut. preusm. na USB audio periferne uređaje"</string>
311    <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Prikaži granice rasporeda"</string>
312    <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Prikaži granice klipa, margine itd."</string>
313    <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="2259906643093138978">"Nametni smer rasporeda zdesna nalevo"</string>
314    <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="9192797796616132534">"Nametni smer rasporeda ekrana zdesna nalevo za sve lokalitete"</string>
315    <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Nametni 4x MSAA"</string>
316    <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Omogući 4x MSAA u OpenGL ES 2.0 aplikacijama"</string>
317    <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Otkloni greške u vezi sa radnjama za isecanje oblasti koje nisu pravougaonog oblika"</string>
318    <string name="track_frame_time" msgid="6094365083096851167">"Prik. prof. pomoću HWUI-a"</string>
319    <string name="enable_gpu_debug_layers" msgid="3848838293793255097">"Omogući slojeve za otklanjanje grešaka GPU-a"</string>
320    <string name="enable_gpu_debug_layers_summary" msgid="8009136940671194940">"Omogući učitavanje otk. greš. GPU-a u apl. za otk. greš."</string>
321    <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Razmera animacije prozora"</string>
322    <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Razmera animacije prelaza"</string>
323    <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Animatorova razmera trajanja"</string>
324    <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Simuliraj sekundarne ekrane"</string>
325    <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Aplikacije"</string>
326    <string name="immediately_destroy_activities" msgid="1579659389568133959">"Ne čuvaj aktivnosti"</string>
327    <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Uništi svaku aktivnost čim je korisnik napusti"</string>
328    <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Ograničenje pozadinskih procesa"</string>
329    <string name="show_all_anrs" msgid="4924885492787069007">"Prikaži ANR-ove u pozadini"</string>
330    <string name="show_all_anrs_summary" msgid="6636514318275139826">"Prikaži dijalog Aplikacija ne reaguje za aplikacije u pozadini"</string>
331    <string name="show_notification_channel_warnings" msgid="1399948193466922683">"Prikazuj upozorenja zbog kanala za obaveštenja"</string>
332    <string name="show_notification_channel_warnings_summary" msgid="5536803251863694895">"Prikazuje upozorenje na ekranu kada aplikacija postavi obaveštenje bez važećeg kanala"</string>
333    <string name="force_allow_on_external" msgid="3215759785081916381">"Prinudno dozvoli aplikacije u spoljnoj"</string>
334    <string name="force_allow_on_external_summary" msgid="3640752408258034689">"Omogućava upisivanje svih aplikacija u spoljnu memoriju, bez obzira na vrednosti manifesta"</string>
335    <string name="force_resizable_activities" msgid="8615764378147824985">"Prinudno omogući promenu veličine aktivnosti"</string>
336    <string name="force_resizable_activities_summary" msgid="6667493494706124459">"Omogući promenu veličine svih aktivnosti za režim sa više prozora, bez obzira na vrednosti manifesta."</string>
337    <string name="enable_freeform_support" msgid="1461893351278940416">"Omogući prozore proizvoljnog formata"</string>
338    <string name="enable_freeform_support_summary" msgid="8247310463288834487">"Omogućite podršku za eksperimentalne prozore proizvoljnog formata."</string>
339    <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Lozinka rezervne kopije za računar"</string>
340    <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="6951095485537767956">"Rezervne kopije čitavog sistema trenutno nisu zaštićene"</string>
341    <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="5376206246809190364">"Dodirnite da biste promenili ili uklonili lozinku za pravljenje rezervnih kopija čitavog sistema na računaru"</string>
342    <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Postavljena je nova lozinka rezervne kopije"</string>
343    <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="7805892532752708288">"Nova lozinka i njena potvrda se ne podudaraju"</string>
344    <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Postavljanje lozinke rezervne kopije nije uspelo"</string>
345    <string name="loading_injected_setting_summary" msgid="4095178591461231376">"Učitava se…"</string>
346  <string-array name="color_mode_names">
347    <item msgid="2425514299220523812">"Živopisan (podrazumevano)"</item>
348    <item msgid="8446070607501413455">"Prirodan"</item>
349    <item msgid="6553408765810699025">"Standardan"</item>
350  </string-array>
351  <string-array name="color_mode_descriptions">
352    <item msgid="4979629397075120893">"Poboljšane boje"</item>
353    <item msgid="8280754435979370728">"Prirodne boje nalik onima koje registruje oko"</item>
354    <item msgid="5363960654009010371">"Boje optimizovane za digitalni sadržaj"</item>
355  </string-array>
356    <string name="inactive_apps_title" msgid="9042996804461901648">"Aplikacije u stanju pripravnosti"</string>
357    <string name="inactive_app_inactive_summary" msgid="5091363706699855725">"Neaktivna. Dodirnite da biste je aktivirali."</string>
358    <string name="inactive_app_active_summary" msgid="4174921824958516106">"Aktivna. Dodirnite da biste je deaktivirali."</string>
359    <string name="standby_bucket_summary" msgid="6567835350910684727">"Stanje pripravnosti aplikacije: <xliff:g id="BUCKET"> %s</xliff:g>"</string>
360    <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Pokrenute usluge"</string>
361    <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Prikaz i kontrola trenutno pokrenutih usluga"</string>
362    <string name="select_webview_provider_title" msgid="4628592979751918907">"Primena WebView-a"</string>
363    <string name="select_webview_provider_dialog_title" msgid="4370551378720004872">"Podesite primenu WebView-a"</string>
364    <string name="select_webview_provider_toast_text" msgid="5466970498308266359">"Ovaj izbor više nije važeći. Probajte ponovo."</string>
365    <string name="convert_to_file_encryption" msgid="3060156730651061223">"Konvertuj u šifrovanje datoteka"</string>
366    <string name="convert_to_file_encryption_enabled" msgid="2861258671151428346">"Konvertuj..."</string>
367    <string name="convert_to_file_encryption_done" msgid="7859766358000523953">"Već se koristi šifrovanje datoteka"</string>
368    <string name="title_convert_fbe" msgid="1263622876196444453">"Konvertovanje u šifrovanje pojedinačnih datoteka"</string>
369    <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Konvertujte šifrovanje particije podataka u šifrovanje pojedinačnih datoteka.\n !!Upozorenje!! Time brišete sve podatke.\n Ovo je alfa verzija funkcije i verovatno neće funkcionisati ispravno.\n Pritisnite „Izbriši i konvertuj...“ da biste nastavili."</string>
370    <string name="button_convert_fbe" msgid="5152671181309826405">"Izbriši i konvertuj..."</string>
371    <string name="picture_color_mode" msgid="4560755008730283695">"Režim boja slika"</string>
372    <string name="picture_color_mode_desc" msgid="1141891467675548590">"Koristi sRGB"</string>
373    <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="7482661936053801862">"Onemogućeno je"</string>
374    <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="8485709880666106721">"Jednobojnost"</string>
375    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="5475532989673586329">"Deuteranomalija (crveno-zeleno)"</string>
376    <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="8424148009038666065">"Protanomalija (crveno-zeleno)"</string>
377    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="481725854987912389">"Tritanomalija (plavo-žuto)"</string>
378    <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="5800761362678707872">"Korekcija boja"</string>
379    <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="3484969015295282911">"Ova funkcija je eksperimentalna i može da utiče na kvalitet rada."</string>
380    <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="3116947244410245916">"Zamenjuje ga <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
381    <string name="power_remaining_settings_home_page" msgid="4845022416859002011">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>–<xliff:g id="TIME_STRING">%2$s</xliff:g>"</string>
382    <string name="power_remaining_duration_only" msgid="6123167166221295462">"Preostalo je oko <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string>
383    <string name="power_discharging_duration" msgid="8848256785736335185">"Preostalo je oko <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
384    <string name="power_remaining_duration_only_enhanced" msgid="4189311599812296592">"Preostalo je oko <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> na osnovu korišćenja"</string>
385    <string name="power_discharging_duration_enhanced" msgid="1992003260664804080">"Preostalo je oko <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> na osnovu korišćenja (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
386    <!-- no translation found for power_remaining_duration_only_short (9183070574408359726) -->
387    <skip />
388    <string name="power_discharge_by_enhanced" msgid="2095821536747992464">"Trajaće približno do <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> na osnovu korišćenja (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
389    <string name="power_discharge_by_only_enhanced" msgid="2175151772952365149">"Trajaće približno do <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> na osnovu korišćenja"</string>
390    <string name="power_discharge_by" msgid="6453537733650125582">"Trajaće približno do <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
391    <string name="power_discharge_by_only" msgid="107616694963545745">"Trajaće približno do <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
392    <string name="power_discharge_by_only_short" msgid="1372817269546888804">"Do <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
393    <!-- no translation found for power_suggestion_extend_battery (4401408879069551485) -->
394    <skip />
395    <string name="power_remaining_less_than_duration_only" msgid="5996752448813295329">"Preostalo je manje od <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g>"</string>
396    <string name="power_remaining_less_than_duration" msgid="5751885147712659423">"Preostalo je manje od <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
397    <string name="power_remaining_more_than_subtext" msgid="3176771815132876675">"Preostalo je više od <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
398    <string name="power_remaining_only_more_than_subtext" msgid="8931654680569617380">"Preostalo je više od <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string>
399    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="default" msgid="1181059207608751924">"Telefon će se uskoro isključiti"</string>
400    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="2606370266981054691">"Tablet će se uskoro isključiti"</string>
401    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="device" msgid="2918084807716859985">"Uređaj će se uskoro isključiti"</string>
402    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="default" msgid="3090926004324573908">"Telefon će se uskoro isključiti (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
403    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="7466484148515796216">"Tablet će se uskoro isključiti (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
404    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="device" msgid="603933521600231649">"Uređaj će se uskoro isključiti (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
405    <string name="power_charging" msgid="1779532561355864267">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string>
406    <string name="power_remaining_charging_duration_only" msgid="1421102457410268886">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> do potpunog punjenja"</string>
407    <string name="power_charging_duration" msgid="4676999980973411875">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> do potpunog punjenja"</string>
408    <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Nepoznato"</string>
409    <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Punjenje"</string>
410    <string name="battery_info_status_charging_lower" msgid="8689770213898117994">"puni se"</string>
411    <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"Ne puni se"</string>
412    <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="8523453668342598579">"Priključeno je, ali punjenje trenutno nije moguće"</string>
413    <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Puna"</string>
414    <string name="disabled_by_admin_summary_text" msgid="6750513964908334617">"Kontroliše administrator"</string>
415    <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Onemogućeno"</string>
416    <string name="external_source_trusted" msgid="2707996266575928037">"Dozvoljeno"</string>
417    <string name="external_source_untrusted" msgid="2677442511837596726">"Nije dozvoljeno"</string>
418    <string name="install_other_apps" msgid="6986686991775883017">"Instaliranje nepoznatih aplikacija"</string>
419    <string name="home" msgid="3256884684164448244">"Početna za Podešavanja"</string>
420  <string-array name="battery_labels">
421    <item msgid="8494684293649631252">"0%"</item>
422    <item msgid="8934126114226089439">"50%"</item>
423    <item msgid="1286113608943010849">"100%"</item>
424  </string-array>
425    <string name="charge_length_format" msgid="8978516217024434156">"Pre <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
426    <string name="remaining_length_format" msgid="7886337596669190587">"Još <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
427    <string name="screen_zoom_summary_small" msgid="5867245310241621570">"Mali"</string>
428    <string name="screen_zoom_summary_default" msgid="2247006805614056507">"Podrazumevano"</string>
429    <string name="screen_zoom_summary_large" msgid="4835294730065424084">"Veliki"</string>
430    <string name="screen_zoom_summary_very_large" msgid="7108563375663670067">"Veći"</string>
431    <string name="screen_zoom_summary_extremely_large" msgid="7427320168263276227">"Najveći"</string>
432    <string name="screen_zoom_summary_custom" msgid="5611979864124160447">"Prilagođeni (<xliff:g id="DENSITYDPI">%d</xliff:g>)"</string>
433    <string name="content_description_menu_button" msgid="8182594799812351266">"Meni"</string>
434    <string name="retail_demo_reset_message" msgid="118771671364131297">"Unesite lozinku da biste obavili resetovanje na fabrička podešavanja u režimu demonstracije"</string>
435    <string name="retail_demo_reset_next" msgid="8356731459226304963">"Dalje"</string>
436    <string name="retail_demo_reset_title" msgid="696589204029930100">"Potrebna je lozinka"</string>
437    <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Metode aktivnog unosa"</string>
438    <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="5747329075020379587">"Koristi jezike sistema"</string>
439    <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Otvaranje podešavanja za aplikaciju <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> nije uspelo"</string>
440    <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Ovaj metod unosa možda može da prikuplja sav tekst koji unosite, uključujući lične podatke, kao što su lozinke i brojevi kreditnih kartica. Potiče od aplikacije <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Želite li da koristite ovaj metod unosa?"</string>
441    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7870273558547549125">"Napomena: Posle restartovanja ova aplikacija ne može da se pokrene dok ne otključate telefon"</string>
442    <string name="ims_reg_title" msgid="7609782759207241443">"Status IMS registracije"</string>
443    <string name="ims_reg_status_registered" msgid="933003316932739188">"Registrovan je"</string>
444    <string name="ims_reg_status_not_registered" msgid="6529783773485229486">"Nije registrovan"</string>
445    <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Nedostupno"</string>
446    <string name="wifi_status_mac_randomized" msgid="5589328382467438245">"MAC adresa je nasumično izabrana"</string>
447    <plurals name="wifi_tether_connected_summary" formatted="false" msgid="3871603864314407780">
448      <item quantity="one">Povezan je %1$d uređaj</item>
449      <item quantity="few">Povezana su %1$d uređaja</item>
450      <item quantity="other">Povezano je %1$d uređaja</item>
451    </plurals>
452    <string name="accessibility_manual_zen_more_time" msgid="1636187409258564291">"Više vremena."</string>
453    <string name="accessibility_manual_zen_less_time" msgid="6590887204171164991">"Manje vremena."</string>
454    <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Otkaži"</string>
455    <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"Potvrdi"</string>
456    <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="8287824809739581837">"Uključi"</string>
457    <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2297134204747331078">"Uključite režim Ne uznemiravaj"</string>
458    <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="6119891445378113334">"Nikad"</string>
459    <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="2078370238113347720">"Samo prioritetni prekidi"</string>
460    <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4927230238450354412">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
461    <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="3007988140196673193">"Nećete čuti sledeći alarm u <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> ako ne isključite ovo pre toga"</string>
462    <string name="zen_alarm_warning" msgid="6236690803924413088">"Nećete čuti sledeći alarm u <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
463    <string name="alarm_template" msgid="4996153414057676512">"u <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
464    <string name="alarm_template_far" msgid="3779172822607461675">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
465    <string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="229547412251222757">"Trajanje"</string>
466    <string name="zen_mode_duration_always_prompt_title" msgid="6478923750878945501">"Uvek pitaj"</string>
467    <string name="zen_mode_forever" msgid="2704305038191592967">"Dok ne isključite"</string>
468    <string name="time_unit_just_now" msgid="6363336622778342422">"Upravo"</string>
469    <!-- no translation found for media_transfer_this_device_name (1636276898262571213) -->
470    <skip />
471</resources>
472