1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Keyguard"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"វាយបញ្ចូលកូដ PIN"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"វាយបញ្ចូលកូដ PIN ថ្មី និងកូដ PUK របស់ស៊ីម"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"កូដ PUK របស់ស៊ីម"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"កូដ PIN របស់ស៊ីមថ្មី"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"ចុចដើម្បីបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"វាយបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីដោះសោ"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"វាយបញ្ចូលកូដ PIN ដើម្បីដោះសោ"</string> 31 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"បញ្ចូលកូដ PIN របស់អ្នក"</string> 32 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="4297890206109830353">"បញ្ចូលលំនាំរបស់អ្នក"</string> 33 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5397328359341314506">"បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក"</string> 34 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"កូដ PIN មិនត្រឹមត្រូវទេ។"</string> 35 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"បណ្ណមិនត្រឹមត្រូវទេ។"</string> 36 <string name="keyguard_charged" msgid="3316115607283493413">"បានសាកថ្មពេញ"</string> 37 <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="3004717438401575235">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុងសាកថ្មឥតខ្សែ"</string> 38 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុងសាកថ្ម"</string> 39 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុងសាកថ្មយ៉ាងឆាប់រហ័ស"</string> 40 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុងសាកថ្មយឺត"</string> 41 <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"សូមសាកថ្មរបស់អ្នក។"</string> 42 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"ចុចម៉ឺនុយ ដើម្បីដោះសោ។"</string> 43 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"បណ្ដាញជាប់សោ"</string> 44 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"គ្មានស៊ីមកាតទេ"</string> 45 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"គ្មានស៊ីមកាតនៅក្នុងថេប្លេតទេ។"</string> 46 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"គ្មានស៊ីមកាតនៅក្នុងទូរសព្ទទេ។"</string> 47 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"ស៊កបញ្ចូលស៊ីមកាត។"</string> 48 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"ស៊ីមកាតបានបាត់ ឬមិនអាចអានបាន។ សូមស៊កបញ្ចូលស៊ីមកាត។"</string> 49 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"ស៊ីមកាតមិនអាចប្រើបានទេ។"</string> 50 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"ស៊ីមកាតរបស់អ្នកត្រូវបានបិទដំណើរការជាអចិន្ត្រៃយ៍។\n សូមទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវាកម្មទំនាក់ទំនងឥតខ្សែ ដើម្បីទទួលបានស៊ីមកាតផ្សេង។"</string> 51 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"ស៊ីមកាតជាប់សោ។"</string> 52 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"ស៊ីមកាតជាប់កូដ PUK ។"</string> 53 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"កំពុងដោះសោស៊ីមកាត..."</string> 54 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"ប្រអប់បំពេញកូដ PIN"</string> 55 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"ពាក្យសម្ងាត់ឧបករណ៍"</string> 56 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"ប្រអប់បំពេញកូដ PIN របស់ស៊ីម"</string> 57 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"ប្រអប់បំពេញកូដ PUK របស់ស៊ីម"</string> 58 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"បានកំណត់ម៉ោងរោទិ៍បន្ទាប់នៅថ្ងៃ <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 59 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"លុប"</string> 60 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"បិទ eSIM"</string> 61 <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"មិនអាចបិទ eSIM បានទេ"</string> 62 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"មិនអាចបិទ eSIM បានទេ ដោយសារមានបញ្ហា។"</string> 63 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string> 64 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"ភ្លេចលំនាំ"</string> 65 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="2873443744087746812">"លំនាំមិនត្រឹមត្រូវ"</string> 66 <string name="kg_wrong_password" msgid="8060364776224836597">"ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ"</string> 67 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"កូដ PIN មិនត្រឹមត្រូវទេ"</string> 68 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755"> 69 <item quantity="other">ព្យាយាមម្តងទៀតក្នុងរយៈពេល <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> វិនាទី។</item> 70 <item quantity="one">ព្យាយាមម្តងទៀតក្នុងរយៈពេល 1 វិនាទី។</item> 71 </plurals> 72 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"គូរលំនាំរបស់អ្នក"</string> 73 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"បញ្ចូលកូដ PIN របស់ស៊ីម។"</string> 74 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"បញ្ចូលកូដ PIN របស់ស៊ីមសម្រាប់ \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"។"</string> 75 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> បិទ eSIM ដើម្បីប្រើឧបករណ៍ដោយគ្មានសេវាកម្មទូរសព្ទចល័ត។"</string> 76 <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"បញ្ចូលកូដ PIN"</string> 77 <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់"</string> 78 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"ឥឡូវនេះ ស៊ីមត្រូវបានបិទដំណើរការហើយ។ បញ្ចូលកូដ PUK ដើម្បីបន្ត។ សូមទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនបម្រើសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីទទួលបានព័ត៌មានលម្អិត។"</string> 79 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"ឥឡូវនេះ ស៊ីម \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" ត្រូវបានបិទដំណើរការហើយ។ បញ្ចូលកូដ PUK ដើម្បីបន្ត។ សូមទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនបម្រើសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីទទួលបានព័ត៌មានលម្អិត។"</string> 80 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"បញ្ចូលកូដ PIN ដែលចង់បាន"</string> 81 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"បញ្ជាក់កូដ PIN ដែលចង់បាន"</string> 82 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"កំពុងដោះសោស៊ីមកាត..."</string> 83 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"វាយបញ្ចូលកូដ PIN ចន្លោះពី 4 ទៅ 8 ខ្ទង់"</string> 84 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"កូដ PUK គួរតែមានលេខ 8 ខ្ទង់ ឬច្រើនជាងនេះ។"</string> 85 <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"សូមបញ្ចូលកូដ PUK ម្ដងទៀត។ ការព្យាយាមដដែលច្រើនដងនឹងបិទដំណើរការស៊ីមនេះជាអចិន្ត្រៃយ៍។"</string> 86 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"កូដ PIN មិនត្រូវគ្នាទេ"</string> 87 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"ការព្យាយាមបញ្ចូលលំនាំច្រើនដងពេកហើយ"</string> 88 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"អ្នកបានវាយបញ្ចូលកូដ PIN របស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដងហើយ។ \n\nសូមព្យាយាមម្ដងទៀតក្នុងរយៈពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> វិនាទីទៀត។"</string> 89 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"អ្នកបានវាយបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដងហើយ។ \n\nសូមព្យាយាមម្ដងទៀតក្នុងរយៈពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> វិនាទីទៀត។"</string> 90 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"អ្នកបានគូរលំនាំដោះសោរបស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដងហើយ។ \n\nសូមព្យាយាមម្ដងទៀតក្នុងរយៈពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> វិនាទីទៀត។"</string> 91 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"អ្នកបានព្យាយាមដោះសោថេប្លេតនេះមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដងហើយ។ ប្រសិនបើការព្យាយាមដោះសោចំនួន <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ដងទៀតមិនទទួលបានជោគជ័យទេ ថេប្លេតនេះនឹងត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ ហើយវានឹងលុបទិន្នន័យរបស់វាទាំងអស់។"</string> 92 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"អ្នកបានព្យាយាមដោះសោទូរសព្ទនេះមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដងហើយ។ ប្រសិនបើការព្យាយាមដោះសោចំនួន <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ដងទៀតមិនទទួលបានជោគជ័យទេ ទូរសព្ទនេះនឹងត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ ហើយវានឹងលុបទិន្នន័យរបស់វាទាំងអស់។"</string> 93 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"អ្នកបានព្យាយាមដោះសោថេប្លេតនេះមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ដង។ ថេប្លេតនេះនឹងត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ ហើយវានឹងលុបទិន្នន័យទាំងអស់របស់វា។"</string> 94 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"អ្នកបានព្យាយាមដោះសោទូរសព្ទនេះមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ដងហើយ។ ទូរសព្ទនេះនឹងត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ ហើយវានឹងលុបទិន្នន័យទាំងអស់របស់វា។"</string> 95 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"អ្នកបានព្យាយាមដោះសោថេប្លេតនេះមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដងហើយ។ ប្រសិនបើការព្យាយាមដោះសោចំនួន <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ដងទៀតមិនទទួលបានជោគជ័យទេ អ្នកប្រើប្រាស់នេះនឹងត្រូវបានលុប ហើយវានឹងលុបទិន្នន័យរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ទាំងអស់។"</string> 96 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"អ្នកបានព្យាយាមដោះសោទូរសព្ទនេះមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដងហើយ។ ប្រសិនបើការព្យាយាមដោះសោចំនួន <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ដងទៀតមិនទទួលបានជោគជ័យទេ អ្នកប្រើប្រាស់នេះនឹងត្រូវបានលុប ហើយវានឹងលុបទិន្នន័យរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ទាំងអស់។"</string> 97 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"អ្នកបានព្យាយាមដោះសោថេប្លេតនេះមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ដងហើយ។ អ្នកប្រើប្រាស់នេះនឹងត្រូវបានលុប ហើយវានឹងលុបទិន្នន័យរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ទាំងអស់។"</string> 98 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"អ្នកបានព្យាយាមដោះសោទូរសព្ទនេះមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ដងហើយ។ អ្នកប្រើប្រាស់នេះនឹងត្រូវបានលុប ហើយវានឹងលុបទិន្នន័យរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ទាំងអស់។"</string> 99 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"អ្នកបានព្យាយាមដោះសោថេប្លេតនេះមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដងហើយ។ ប្រសិនបើការព្យាយាមដោះសោចំនួន <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ដងទៀតមិនទទួលបានជោគជ័យទេ កម្រងព័ត៌មានការងារនេះនឹងត្រូវបានលុប ហើយវានឹងលុបទិន្នន័យនៅក្នុងកម្រងព័ត៌មានទាំងអស់។"</string> 100 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"អ្នកបានព្យាយាមដោះសោទូរសព្ទនេះមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដងហើយ។ ប្រសិនបើការព្យាយាមដោះសោចំនួន <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ដងទៀតមិនទទួលបានជោគជ័យទេ កម្រងព័ត៌មានការងារនេះនឹងត្រូវបានលុប ហើយវានឹងលុបទិន្នន័យនៅក្នុងកម្រងព័ត៌មានទាំងអស់។"</string> 101 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"អ្នកបានព្យាយាមដោះសោថេប្លេតនេះមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ដងហើយ។ កម្រងព័ត៌មានការងារនេះនឹងត្រូវបានលុប ហើយវានឹងលុបទិន្នន័យកម្រងព័ត៌មានទាំងអស់។"</string> 102 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"អ្នកបានព្យាយាមដោះសោទូរសព្ទនេះមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ដងហើយ។ កម្រងព័ត៌មានការងារនេះនឹងត្រូវបានលុប ហើយវានឹងលុបទិន្នន័យកម្រងព័ត៌មានទាំងអស់។"</string> 103 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"អ្នកបានគូរលំនាំដោះសោរបស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដងហើយ។ ប្រសិនបើការព្យាយាមដោះសោចំនួន <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ដងទៀតមិនទទួលបានជោគជ័យទេ អ្នកនឹងត្រូវបានស្នើឲ្យដោះសោថេប្លេតរបស់អ្នក ដោយប្រើគណនីអ៊ីមែល។\n\n សូមព្យាយាមម្ដងទៀតក្នុងរយៈពេល <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> វិនាទីទៀត។"</string> 104 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"អ្នកបានគូរលំនាំដោះសោរបស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដងហើយ។ ប្រសិនបើការព្យាយាមដោះសោចំនួន <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ដងទៀតមិនទទួលបានជោគជ័យទេ អ្នកនឹងត្រូវបានស្នើឲ្យដោះសោទូរសព្ទរបស់អ្នក ដោយប្រើគណនីអ៊ីមែល។\n\n សូមព្យាយាមម្ដងទៀតក្នុងរយៈពេល <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> វិនាទីទៀត។"</string> 105 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"កូដ PIN របស់ស៊ីមមិនត្រឹមត្រូវទេ អ្នកត្រូវទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនបម្រើសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នកឥឡូវនេះ ដើម្បីដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក។"</string> 106 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> 107 <item quantity="other">កូដ PIN របស់ស៊ីមមិនត្រឹមត្រូវទេ អ្នកអាចព្យាយាមបាន <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ដងទៀត។</item> 108 <item quantity="one">កូដ PIN របស់ស៊ីមមិនត្រឹមត្រូវទេ ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលកូដខុស <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ដងទៀត អ្នកត្រូវទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនបម្រើសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក។</item> 109 </plurals> 110 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"ស៊ីមមិនអាចប្រើបានទេ។ សូមទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនបម្រើសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នក។"</string> 111 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> 112 <item quantity="other">កូដ PUK របស់ស៊ីមមិនត្រឹមត្រូវទេ ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលកូដខុស <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ដងទៀត ស៊ីមនឹងមិនអាចប្រើបានជាអចិន្ត្រៃយ៍។</item> 113 <item quantity="one">កូដ PUK របស់ស៊ីមមិនត្រឹមត្រូវទេ ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលកូដខុស <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ដងទៀត ស៊ីមនឹងមិនអាចប្រើបានជាអចិន្ត្រៃយ៍។</item> 114 </plurals> 115 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"មិនអាចដោះសោដោយប្រើកូដ PIN របស់ស៊ីមបានទេ!"</string> 116 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"មិនអាចដោះសោដោយប្រើកូដ PUK របស់ស៊ីមបានទេ!"</string> 117 <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"កូដត្រូវបានទទួលយក!"</string> 118 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"គ្មានសេវាទេ។"</string> 119 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"ប្ដូរវិធីបញ្ចូល"</string> 120 <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"មុខងារពេលជិះយន្តហោះ"</string> 121 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"តម្រូវឲ្យប្រើលំនាំ បន្ទាប់ពីឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ"</string> 122 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"តម្រូវឲ្យបញ្ចូលកូដ PIN បន្ទាប់ពីឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ"</string> 123 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"តម្រូវឲ្យបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ បន្ទាប់ពីឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ"</string> 124 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"តម្រូវឲ្យប្រើលំនាំ ដើម្បីទទួលបានសវុត្ថិភាពបន្ថែម"</string> 125 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"តម្រូវឲ្យបញ្ចូលកូដ PIN ដើម្បីទទួលបានសុវត្ថិភាពបន្ថែម"</string> 126 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"តម្រូវឲ្យបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីទទួលបានសុវត្ថិភាពបន្ថែម"</string> 127 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"តម្រូវឲ្យប្រើលំនាំ នៅពេលដែលអ្នកប្តូរកម្រងព័ត៌មាន"</string> 128 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"តម្រូវឲ្យបញ្ចូលកូដ PIN នៅពេលដែលអ្នកប្តូរកម្រងព័ត៌មាន"</string> 129 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"តម្រូវឲ្យបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ នៅពេលដែលអ្នកប្តូរកម្រងព័ត៌មាន"</string> 130 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"ឧបករណ៍ត្រូវបានចាក់សោដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string> 131 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"ឧបករណ៍ត្រូវបានចាក់សោដោយអ្នកប្រើផ្ទាល់"</string> 132 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> 133 <item quantity="other">ឧបករណ៍បានជាប់សោអស់រយៈពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ម៉ោងហើយ។ សូមបញ្ជាក់លំនាំ។</item> 134 <item quantity="one">ឧបករណ៍បានជាប់សោអស់រយៈពេល <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ម៉ោងហើយ។ សូមបញ្ជាក់លំនាំ។</item> 135 </plurals> 136 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> 137 <item quantity="other">ឧបករណ៍បានជាប់សោអស់រយៈពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ម៉ោងហើយ។ សូមបញ្ជាក់កូដ PIN ។</item> 138 <item quantity="one">ឧបករណ៍បានជាប់សោអស់រយៈពេល <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ម៉ោងហើយ។ សូមបញ្ជាក់កូដ PIN ។</item> 139 </plurals> 140 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> 141 <item quantity="other">ឧបករណ៍បានជាប់សោអស់រយៈពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ម៉ោងហើយ។ សូមបញ្ជាក់ពាក្យសម្ងាត់។</item> 142 <item quantity="one">ឧបករណ៍បានជាប់សោអស់រយៈពេល <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ម៉ោងហើយ។ សូមបញ្ជាក់ពាក្យសម្ងាត់។</item> 143 </plurals> 144 <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="7854413849848459418">"មិនអាចសម្គាល់បានទេ"</string> 145 <string name="kg_face_not_recognized" msgid="6382535088345875294">"មិនអាចសម្គាល់បានទេ"</string> 146 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781"> 147 <item quantity="other">បញ្ចូលកូដ PIN របស់ស៊ីម។ អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ដងទៀត។</item> 148 <item quantity="one">បញ្ចូលកូដ PIN របស់ស៊ីម។ អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ដងទៀត មុនពេលដែលអ្នកត្រូវទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នកដើម្បីដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក។</item> 149 </plurals> 150 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352"> 151 <item quantity="other">ឥឡូវនេះស៊ីមត្រូវបានបិទ។ សូមបញ្ចូលកូដ PUK ដើម្បីបន្ត។ អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ដងទៀតមុនពេលស៊ីមមិនអាចប្រើបានជាអចិន្ត្រៃយ៍។ ទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។</item> 152 <item quantity="one">ឥឡូវនេះស៊ីមត្រូវបានបិទ។ សូមបញ្ចូលកូដ PUK ដើម្បីបន្ត។ អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> ដងទៀតមុនពេលស៊ីមមិនអាចប្រើបានជាអចិន្ត្រៃយ៍។ ទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។</item> 153 </plurals> 154 <plurals name="type_clock_header" formatted="false" msgid="6782840450655632763"> 155 <item quantity="other">"<annotation name="color">"ម៉ោង"</annotation>\n"^1\n^2</item> 156 <item quantity="one">"<annotation name="color">"ម៉ោង"</annotation>\n"^1\n^2</item> 157 </plurals> 158 <string-array name="type_clock_hours"> 159 <item msgid="3543074812389379830">"ដប់ពីរ"</item> 160 <item msgid="7389464214252023751">"មួយ"</item> 161 <item msgid="8803180377002008046">"ពីរ"</item> 162 <item msgid="8614897059944644719">"បី"</item> 163 <item msgid="2293058674782619556">"បួន"</item> 164 <item msgid="4815402358455041664">"ប្រាំ"</item> 165 <item msgid="3325754778509665687">"ប្រាំមួយ"</item> 166 <item msgid="5805551341866280575">"ប្រាំពីរ"</item> 167 <item msgid="203334816668238610">"ប្រាំបី"</item> 168 <item msgid="4828052671464488923">"ប្រាំបួន"</item> 169 <item msgid="2233497913571137419">"ដប់"</item> 170 <item msgid="5621554266768657830">"ដប់មួយ"</item> 171 </string-array> 172 <string-array name="type_clock_minutes"> 173 <item msgid="8322049385467207985">"ម៉ោង"</item> 174 <item msgid="8837126587669001578">"មួយ"</item> 175 <item msgid="4294343372940455660">"ពីរ"</item> 176 <item msgid="7129166637707421536">"បី"</item> 177 <item msgid="7579404865008788673">"បួន"</item> 178 <item msgid="3873924689207380586">"ប្រាំ"</item> 179 <item msgid="4849565597850069377">"ប្រាំមួយ"</item> 180 <item msgid="4404219424523572364">"ប្រាំពីរ"</item> 181 <item msgid="8740481214764087329">"ប្រាំបី"</item> 182 <item msgid="1713216865806811237">"ប្រាំបួន"</item> 183 <item msgid="3508406095411245038">"ដប់"</item> 184 <item msgid="7161996337755311711">"ដប់មួយ"</item> 185 <item msgid="4044549963329624197">"ដប់ពីរ"</item> 186 <item msgid="333373157917379088">"ដប់បី"</item> 187 <item msgid="2631202907124819385">"ដប់បួន"</item> 188 <item msgid="6472396076858033453">"ដប់ប្រាំ"</item> 189 <item msgid="8656981856181581643">"ដប់ប្រាំមួយ"</item> 190 <item msgid="7289026608562030619">"ដប់ប្រាំពីរ"</item> 191 <item msgid="3881477602692646573">"ដប់ប្រាំបី"</item> 192 <item msgid="3358129827772984226">"ដប់ប្រាំបួន"</item> 193 <item msgid="3308575407402865807">"ម្ភៃ"</item> 194 <item msgid="5346560955382229629">"ម្ភៃ\nមួយ"</item> 195 <item msgid="226750304761473436">"ម្ភៃ\nពីរ"</item> 196 <item msgid="616811325336838734">"ម្ភៃ\nបី"</item> 197 <item msgid="616346116869053440">"ម្ភៃ\nបួន"</item> 198 <item msgid="4642996410384042830">"ម្ភៃ\nប្រាំ"</item> 199 <item msgid="7506092849993571465">"ម្ភៃ\nប្រាំមួយ"</item> 200 <item msgid="1915078191101042031">"ម្ភៃ\nប្រាំពីរ"</item> 201 <item msgid="4292378641900520252">"ម្ភៃ\nប្រាំបី"</item> 202 <item msgid="5339513901773103696">"ម្ភៃ\nប្រាំបួន"</item> 203 <item msgid="3574673250891657607">"សាមសិប"</item> 204 <item msgid="5796923836589110940">"សាមសិប\nមួយ"</item> 205 <item msgid="5859323597571702052">"សាមសិប\nពីរ"</item> 206 <item msgid="5133326723148876507">"សាមសិប\nបី"</item> 207 <item msgid="2693999494655663096">"សាមសិប\nបួន"</item> 208 <item msgid="3316754944962836197">"សាមសិប\nប្រាំ"</item> 209 <item msgid="816891008836796723">"សាមសិប\nប្រាំមួយ"</item> 210 <item msgid="9158890488666520078">"សាមសិប\nប្រាំពីរ"</item> 211 <item msgid="1894769703213894011">"សាមសិប\nប្រាំបី"</item> 212 <item msgid="5638820345598572399">"សាមសិប\nប្រាំបួន"</item> 213 <item msgid="8838304023017895439">"សែសិប"</item> 214 <item msgid="1834742948932559597">"សែសិប\nមួយ"</item> 215 <item msgid="6573707308847773944">"សែសិប\nពីរ"</item> 216 <item msgid="2450149950652678001">"សែសិប\nបី"</item> 217 <item msgid="2874667401318178036">"សែសិប\nបួន"</item> 218 <item msgid="3391101532763048862">"សែសិប\nប្រាំ"</item> 219 <item msgid="1671489330863254362">"សែសិប\nប្រាំមួយ"</item> 220 <item msgid="5916017359554531038">"សែសិប\nប្រាំពីរ"</item> 221 <item msgid="8205413177993059967">"សែសិប\nប្រាំបី"</item> 222 <item msgid="6607867415142171302">"សែសិប\nប្រាំបួន"</item> 223 <item msgid="8358850748472089162">"ហាសិប"</item> 224 <item msgid="3551313125255080234">"ហាសិប\nមួយ"</item> 225 <item msgid="1559678130725716542">"ហាសិប\nពីរ"</item> 226 <item msgid="431441994725492377">"ហាសិប\nបី"</item> 227 <item msgid="6345774640539623024">"ហាសិប\nបួន"</item> 228 <item msgid="8018192990793931120">"ហាសិប\nប្រាំ"</item> 229 <item msgid="6187650843754604534">"ហាសិប\nប្រាំមួយ"</item> 230 <item msgid="8727240174015993259">"ហាសិប\nប្រាំពីរ"</item> 231 <item msgid="848339003778952950">"ហាសិប\nប្រាំបី"</item> 232 <item msgid="5798985802835423618">"ហាសិប\nប្រាំបួន"</item> 233 </string-array> 234</resources> 235