1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Keyguard"</string>
24    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"វាយ​បញ្ចូល​កូដ PIN"</string>
25    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"វាយ​បញ្ចូលកូដ PIN ថ្មី​ និងកូដ PUK របស់​ស៊ីម"</string>
26    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"កូដ PUK របស់​ស៊ីម"</string>
27    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"កូដ PIN របស់​ស៊ីម​ថ្មី"</string>
28    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"ចុច​ដើម្បី​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់"</font></string>
29    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ ដើម្បី​ដោះ​សោ"</string>
30    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"វាយ​បញ្ចូល​កូដ PIN ដើម្បី​ដោះ​សោ"</string>
31    <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"បញ្ចូល​កូដ PIN របស់​អ្នក"</string>
32    <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="4297890206109830353">"បញ្ចូល​លំនាំ​របស់​អ្នក"</string>
33    <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5397328359341314506">"បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់អ្នក"</string>
34    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"កូដ PIN មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ។"</string>
35    <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"បណ្ណមិនត្រឹមត្រូវទេ។"</string>
36    <string name="keyguard_charged" msgid="3316115607283493413">"បានសាក​ថ្មពេញ"</string>
37    <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="3004717438401575235">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុង​សាកថ្ម​ឥតខ្សែ"</string>
38    <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុង​សាកថ្ម"</string>
39    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុង​សាកថ្មយ៉ាង​ឆាប់រហ័ស"</string>
40    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • កំពុង​សាកថ្មយឺត"</string>
41    <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"សូមសាក​ថ្ម​របស់​អ្នក។"</string>
42    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"ចុចម៉ឺនុយ ​ដើម្បី​ដោះ​សោ។"</string>
43    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"បណ្ដាញ​ជាប់​សោ"</string>
44    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"គ្មាន​ស៊ីម​កាត​ទេ"</string>
45    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"គ្មាន​ស៊ីម​កាត​នៅ​ក្នុង​ថេប្លេត​ទេ។"</string>
46    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"គ្មាន​ស៊ីមកាត​នៅ​ក្នុង​ទូរសព្ទ​ទេ។"</string>
47    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"ស៊ក​បញ្ចូល​ស៊ីម​កាត​។"</string>
48    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"ស៊ីមកាត​បាន​បាត់ ឬ​មិន​អាច​អាន​បាន។ សូម​ស៊ក​បញ្ចូល​ស៊ីម​កាត។"</string>
49    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"ស៊ី​ម​កាត​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ។"</string>
50    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"ស៊ីម​កាត​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​បិទដំណើរការ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។\n សូម​ទាក់ទង​ទៅក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សេវាកម្ម​ទំនាក់ទំនង​ឥត​ខ្សែ ដើម្បី​ទទួល​បាន​ស៊ីម​កាត​ផ្សេង។"</string>
51    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"ស៊ីមកាត​ជាប់​សោ។"</string>
52    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"ស៊ីម​កាត​ជាប់​កូដ​ PUK ។"</string>
53    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"កំពុង​ដោះ​សោ​ស៊ីមកាត..."</string>
54    <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"ប្រអប់​បំពេញ​កូដ PIN"</string>
55    <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"ពាក្យសម្ងាត់​ឧបករណ៍"</string>
56    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"ប្រអប់​បំពេញ​កូដ PIN របស់​ស៊ីម"</string>
57    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"ប្រអប់​បំពេញ​កូដ PUK របស់​ស៊ីម"</string>
58    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"បាន​កំណត់ម៉ោង​រោទិ៍​បន្ទាប់​នៅថ្ងៃ <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
59    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"លុប"</string>
60    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"បិទ eSIM"</string>
61    <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"មិនអាច​បិទ eSIM បាន​ទេ"</string>
62    <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"មិនអាច​បិទ eSIM បានទេ ដោយសារ​មាន​បញ្ហា។"</string>
63    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string>
64    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"ភ្លេច​​លំនាំ"</string>
65    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="2873443744087746812">"លំនាំមិនត្រឹមត្រូវ"</string>
66    <string name="kg_wrong_password" msgid="8060364776224836597">"ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ"</string>
67    <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"កូដ PIN មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ"</string>
68    <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755">
69      <item quantity="other">ព្យាយាមម្តងទៀតក្នុងរយៈពេល <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> វិនាទី។</item>
70      <item quantity="one">ព្យាយាមម្តងទៀតក្នុងរយៈពេល 1 វិនាទី។</item>
71    </plurals>
72    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"គូរ​លំនាំ​របស់​អ្នក"</string>
73    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"បញ្ចូល​កូដ PIN របស់​ស៊ីម។"</string>
74    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"បញ្ចូល​កូដ PIN របស់​ស៊ីម​សម្រាប់ \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"។"</string>
75    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> បិទ eSIM ដើម្បី​ប្រើ​ឧបករណ៍​ដោយ​គ្មាន​សេវាកម្ម​ទូរសព្ទ​ចល័ត។"</string>
76    <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"បញ្ចូល​កូដ PIN"</string>
77    <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់"</string>
78    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"ឥឡូវ​នេះ​ ស៊ីម​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដំណើរការ​ហើយ។ បញ្ចូល​កូដ PUK ដើម្បី​បន្ត។ សូម​ទាក់ទង​ទៅក្រុមហ៊ុន​បម្រើ​សេវា​ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក ដើម្បី​ទទួល​បាន​ព័ត៌មាន​លម្អិត។"</string>
79    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"ឥឡូវ​នេះ​ ស៊ីម \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" ត្រូវ​បាន​បិទ​ដំណើរការហើយ។ បញ្ចូល​កូដ PUK ដើម្បី​បន្ត។ សូម​ទាក់ទង​ទៅក្រុមហ៊ុន​បម្រើ​សេវា​ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក ដើម្បី​ទទួល​បាន​ព័ត៌មាន​លម្អិត។"</string>
80    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"បញ្ចូល​កូដ PIN ដែល​ចង់​បាន"</string>
81    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"បញ្ជាក់​កូដ PIN ដែល​ចង់​បាន"</string>
82    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"កំពុង​ដោះ​សោ​ស៊ីមកាត..."</string>
83    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"វាយ​បញ្ចូល​កូដ PIN ​ចន្លោះពី 4 ទៅ 8 ខ្ទង់"</string>
84    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"កូដ PUK គួរ​តែ​មាន​លេខ 8 ខ្ទង់ ឬ​ច្រើន​ជាង​នេះ។"</string>
85    <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"សូម​បញ្ចូល​កូដ PUK ម្ដង​ទៀត។ ការ​ព្យាយាម​ដដែល​ច្រើន​ដង​នឹង​បិទ​ដំណើរការ​ស៊ីម​នេះ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។"</string>
86    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"កូដ PIN មិន​ត្រូវ​គ្នា​ទេ"</string>
87    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"ការព្យាយាម​បញ្ចូល​លំនាំ​ច្រើន​ដង​ពេកហើយ"</string>
88    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"អ្នក​បាន​វាយ​បញ្ចូល​កូដ PIN របស់​អ្នក​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដង​ហើយ។ \n\nសូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ក្នុង​រយៈ​ពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> វិនាទី​ទៀត។"</string>
89    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"អ្នក​បាន​វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដង​ហើយ។ \n\nសូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ក្នុង​រយៈ​ពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> វិនាទី​ទៀត។"</string>
90    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"អ្នក​បាន​គូរ​លំនាំ​ដោះ​សោ​របស់​អ្នក​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដង​ហើយ។ \n\nសូមព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ក្នុង​រយៈ​ពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> វិនាទី​ទៀត។"</string>
91    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"អ្នក​បាន​ព្យាយាម​ដោះសោ​ថេប្លេត​នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដង​ហើយ។ ប្រសិន​បើ​ការ​ព្យាយាម​ដោះ​សោ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ដងទៀត​មិន​ទទួល​បាន​ជោគជ័យទេ ថេប្លេត​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើងវិញ ហើយ​វា​នឹង​លុប​ទិន្នន័យ​របស់វា​ទាំងអស់។"</string>
92    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"អ្នក​បាន​ព្យាយាម​ដោះសោ​ទូរសព្ទ​នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដង​ហើយ។ ប្រសិន​បើ​ការ​ព្យាយាម​ដោះ​សោ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ដងទៀត​មិន​ទទួល​បាន​ជោគជ័យទេ ទូរសព្ទ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើងវិញ ហើយ​វា​នឹង​លុប​ទិន្នន័យ​របស់វា​ទាំងអស់។"</string>
93    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"អ្នក​បាន​ព្យាយាម​ដោះសោ​ថេប្លេត​នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ដង។ ថេប្លេត​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើងវិញ ហើយ​វា​នឹង​លុប​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​របស់​វា។"</string>
94    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"អ្នក​បាន​ព្យាយាម​ដោះសោ​ទូរសព្ទ​នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ដង​ហើយ។ ទូរសព្ទ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើងវិញ ហើយ​វា​នឹង​លុប​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​របស់​វា។"</string>
95    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"អ្នក​បាន​ព្យាយាម​ដោះ​សោ​ថេប្លេត​នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដង​ហើយ។ ប្រសិន​បើ​ការ​ព្យាយាម​ដោះ​សោ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ដងទៀត​មិន​ទទួល​បាន​ជោគជ័យទេ អ្នក​ប្រើប្រាស់​នេះនឹង​ត្រូវ​បាន​លុប ហើយ​វា​នឹង​លុប​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ទាំងអស់។"</string>
96    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"អ្នក​បាន​ព្យាយាម​ដោះ​សោ​ទូរសព្ទ​នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដង​ហើយ។ ប្រសិន​បើ​ការ​ព្យាយាមដោះសោ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ដងទៀត​មិន​ទទួល​បាន​ជោគជ័យទេ អ្នក​ប្រើប្រាស់​នេះនឹង​ត្រូវ​បាន​លុប ហើយ​វា​នឹង​លុប​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ទាំងអស់។"</string>
97    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"អ្នក​បាន​ព្យាយាម​ដោះសោ​ថេប្លេត​នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ដង​ហើយ។ អ្នក​ប្រើប្រាស់​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប ហើយ​វា​នឹង​លុប​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ទាំងអស់។"</string>
98    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"អ្នក​បាន​ព្យាយាម​ដោះសោ​ទូរសព្ទ​នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ដង​ហើយ។ អ្នក​ប្រើប្រាស់​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប ហើយ​វា​នឹង​លុប​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ទាំងអស់។"</string>
99    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"អ្នក​បាន​ព្យាយាម​ដោះ​សោ​ថេប្លេត​នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដង​ហើយ។ ប្រសិន​បើ​ការ​ព្យាយាមដោះសោ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ដងទៀត​មិន​ទទួល​បាន​ជោគជ័យទេ កម្រង​ព័ត៌មាន​ការងារ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប ហើយ​វា​នឹង​លុប​ទិន្នន័យ​នៅ​ក្នុងកម្រង​ព័ត៌មាន​ទាំងអស់។"</string>
100    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"អ្នក​បាន​ព្យាយាម​ដោះ​សោ​ទូរសព្ទ​នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដង​ហើយ។ ប្រសិន​បើ​ការ​ព្យាយាមដោះសោ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ដងទៀត​មិន​ទទួល​បាន​ជោគជ័យទេ កម្រង​ព័ត៌មាន​ការងារ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប ហើយ​វា​នឹង​លុប​ទិន្នន័យ​នៅ​ក្នុងកម្រង​ព័ត៌មាន​ទាំងអស់។"</string>
101    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"អ្នក​បាន​ព្យាយាម​ដោះសោ​ថេប្លេត​នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ដង​ហើយ។ កម្រង​ព័ត៌មាន​ការងារ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប ហើយ​វា​នឹង​លុប​ទិន្នន័យ​កម្រង​ព័ត៌មាន​ទាំងអស់។"</string>
102    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"អ្នក​បាន​ព្យាយាម​ដោះសោ​ទូរសព្ទ​នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ដង​ហើយ។ កម្រង​ព័ត៌មាន​ការងារ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប ហើយ​វា​នឹង​លុប​ទិន្នន័យ​កម្រង​ព័ត៌មាន​ទាំងអស់។"</string>
103    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"អ្នក​បាន​គូរ​លំនាំ​ដោះ​សោ​របស់​អ្នក​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដង​ហើយ។ ប្រសិន​បើ​ការ​ព្យាយាម​ដោះ​សោ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ដងទៀត​មិន​ទទួល​បាន​ជោគជ័យទេ អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​ស្នើ​ឲ្យ​ដោះ​សោ​ថេប្លេត​របស់​អ្នក​ ដោយ​ប្រើ​គណនី​អ៊ីមែល។\n\n សូមព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ក្នុង​រយៈ​ពេល <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> វិនាទី​ទៀត។"</string>
104    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"អ្នក​បាន​គូរ​លំនាំ​ដោះ​សោ​របស់​អ្នក​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ដង​ហើយ។ ប្រសិន​បើ​ការ​ព្យាយាម​ដោះ​សោ​ចំនួន <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ដងទៀត​មិន​ទទួល​បាន​ជោគជ័យទេ អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​ស្នើ​ឲ្យ​ដោះ​សោ​ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក​ ដោយ​ប្រើ​គណនី​អ៊ីមែល។\n\n សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ក្នុង​រយៈ​ពេល <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> វិនាទី​ទៀត។"</string>
105    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"កូដ PIN របស់​ស៊ីម​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ អ្នក​ត្រូវ​ទាក់ទង​ទៅក្រុមហ៊ុន​បម្រើ​សេវា​ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​នេះ ដើម្បី​ដោះ​សោ​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក។"</string>
106    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
107      <item quantity="other">កូដ PIN របស់​ស៊ីម​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ អ្នក​អាច​ព្យាយាម​បាន <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ដងទៀត។</item>
108      <item quantity="one">កូដ PIN របស់​ស៊ីម​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ប្រសិន​បើ​អ្នក​បញ្ចូល​កូដខុស <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ដងទៀត អ្នក​ត្រូវ​ទាក់ទង​ទៅ​ក្រុមហ៊ុន​បម្រើ​សេវាទូរសព្ទ​របស់អ្នក ដើម្បី​ដោះសោ​ឧបករណ៍របស់អ្នក។</item>
109    </plurals>
110    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"ស៊ីម​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ។ សូម​ទាក់ទង​ទៅក្រុមហ៊ុន​បម្រើ​សេវា​ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក។"</string>
111    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
112      <item quantity="other">កូដ PUK របស់​ស៊ីម​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ប្រសិន​បើ​អ្នក​បញ្ចូល​កូដខុស <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ដងទៀត ស៊ីមនឹង​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។</item>
113      <item quantity="one">កូដ PUK របស់​ស៊ីម​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ប្រសិន​បើ​អ្នក​បញ្ចូល​កូដខុស <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ដងទៀត ស៊ីមនឹង​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។</item>
114    </plurals>
115    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"មិន​អាច​ដោះ​សោ​ដោយ​ប្រើកូដ​ PIN របស់​ស៊ីម​បានទេ!"</string>
116    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"មិន​អាច​ដោះ​សោ​ដោយ​ប្រើកូដ​ PUK របស់​ស៊ីម​បានទេ!"</string>
117    <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"កូដត្រូវ​បានទទួល​យក!"</string>
118    <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"គ្មាន​សេវា​ទេ។"</string>
119    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"ប្ដូរ​វិធី​បញ្ចូល"</string>
120    <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"មុខងារ​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ"</string>
121    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"តម្រូវឲ្យប្រើលំនាំ បន្ទាប់ពីឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ"</string>
122    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"តម្រូវឲ្យបញ្ចូលកូដ PIN បន្ទាប់ពីឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ"</string>
123    <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"តម្រូវឲ្យបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ បន្ទាប់ពីឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ"</string>
124    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"តម្រូវឲ្យប្រើលំនាំ ដើម្បីទទួលបានសវុត្ថិភាពបន្ថែម"</string>
125    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"តម្រូវឲ្យបញ្ចូលកូដ PIN ដើម្បីទទួលបានសុវត្ថិភាពបន្ថែម"</string>
126    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"តម្រូវឲ្យបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីទទួលបានសុវត្ថិភាពបន្ថែម"</string>
127    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​លំនាំ​ នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​ប្តូរកម្រង​ព័ត៌មាន"</string>
128    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"តម្រូវ​ឲ្យ​បញ្ចូល​កូដ PIN នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​ប្តូរ​កម្រង​ព័ត៌មាន"</string>
129    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"តម្រូវ​ឲ្យ​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​ប្តូរ​កម្រង​ព័ត៌មាន"</string>
130    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"ឧបករណ៍​ត្រូវបាន​ចាក់សោ​ដោយអ្នក​គ្រប់គ្រង"</string>
131    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"ឧបករណ៍ត្រូវបានចាក់សោដោយអ្នកប្រើផ្ទាល់"</string>
132    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
133      <item quantity="other">ឧបករណ៍​បាន​ជាប់​សោ​អស់រយៈ​ពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ម៉ោង​ហើយ។ សូម​បញ្ជាក់​លំនាំ។</item>
134      <item quantity="one">ឧបករណ៍​បាន​ជាប់​សោ​អស់រយៈ​ពេល <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ម៉ោង​ហើយ។ សូម​បញ្ជាក់​លំនាំ។</item>
135    </plurals>
136    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
137      <item quantity="other">ឧបករណ៍​បាន​ជាប់​សោ​អស់រយៈ​ពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ម៉ោង​ហើយ។ សូម​បញ្ជាក់​កូដ PIN ។</item>
138      <item quantity="one">ឧបករណ៍​បាន​ជាប់​សោ​អស់រយៈ​ពេល <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ម៉ោង​ហើយ។ សូម​បញ្ជាក់​កូដ PIN ។</item>
139    </plurals>
140    <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
141      <item quantity="other">ឧបករណ៍​បាន​ជាប់​សោ​អស់រយៈ​ពេល <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ម៉ោង​ហើយ។ សូម​បញ្ជាក់​ពាក្យ​សម្ងាត់។</item>
142      <item quantity="one">ឧបករណ៍​បាន​ជាប់​សោ​អស់រយៈ​ពេល <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ម៉ោង​ហើយ។ សូម​បញ្ជាក់​ពាក្យ​សម្ងាត់។</item>
143    </plurals>
144    <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="7854413849848459418">"មិនអាចសម្គាល់បានទេ"</string>
145    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="6382535088345875294">"មិនអាចសម្គាល់បានទេ"</string>
146    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781">
147      <item quantity="other">បញ្ចូល​កូដ PIN របស់ស៊ីម។ អ្នកនៅ​សល់ការ​ព្យាយាម <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ដងទៀត។</item>
148      <item quantity="one">បញ្ចូលកូដ PIN របស់ស៊ីម។ អ្នក​នៅសល់​ការព្យាយាម <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ដង​ទៀត មុន​ពេល​ដែលអ្នក​ត្រូវទាក់ទង​ទៅ​ក្រុមហ៊ុន​សេវា​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​ដើម្បី​ដោះសោ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក។</item>
149    </plurals>
150    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
151      <item quantity="other">ឥឡូវនេះស៊ីមត្រូវបានបិទ។ សូមបញ្ចូលកូដ PUK ដើម្បីបន្ត។ អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ដងទៀត​មុនពេល​ស៊ីម​មិនអាច​ប្រើបាន​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។ ទាក់ទង​ទៅ​ក្រុមហ៊ុន​សេវា​ទូរសព្ទ​សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។</item>
152      <item quantity="one">ឥឡូវនេះស៊ីមត្រូវបានបិទ។ សូមបញ្ចូលកូដ PUK ដើម្បីបន្ត។ អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> ដងទៀតមុនពេលស៊ីមមិនអាចប្រើបានជាអចិន្ត្រៃយ៍។ ទាក់ទង​ទៅ​ក្រុមហ៊ុន​សេវា​ទូរសព្ទ​សម្រាប់​ព័ត៌មាន​លម្អិត។</item>
153    </plurals>
154    <plurals name="type_clock_header" formatted="false" msgid="6782840450655632763">
155      <item quantity="other">"<annotation name="color">"ម៉ោង"</annotation>\n"^1\n^2</item>
156      <item quantity="one">"<annotation name="color">"ម៉ោង"</annotation>\n"^1\n^2</item>
157    </plurals>
158  <string-array name="type_clock_hours">
159    <item msgid="3543074812389379830">"ដប់ពីរ"</item>
160    <item msgid="7389464214252023751">"មួយ"</item>
161    <item msgid="8803180377002008046">"ពីរ"</item>
162    <item msgid="8614897059944644719">"បី"</item>
163    <item msgid="2293058674782619556">"បួន"</item>
164    <item msgid="4815402358455041664">"ប្រាំ"</item>
165    <item msgid="3325754778509665687">"ប្រាំមួយ"</item>
166    <item msgid="5805551341866280575">"ប្រាំពីរ"</item>
167    <item msgid="203334816668238610">"ប្រាំបី"</item>
168    <item msgid="4828052671464488923">"ប្រាំបួន"</item>
169    <item msgid="2233497913571137419">"ដប់"</item>
170    <item msgid="5621554266768657830">"ដប់មួយ"</item>
171  </string-array>
172  <string-array name="type_clock_minutes">
173    <item msgid="8322049385467207985">"ម៉ោង"</item>
174    <item msgid="8837126587669001578">"មួយ"</item>
175    <item msgid="4294343372940455660">"ពីរ"</item>
176    <item msgid="7129166637707421536">"បី"</item>
177    <item msgid="7579404865008788673">"បួន"</item>
178    <item msgid="3873924689207380586">"ប្រាំ"</item>
179    <item msgid="4849565597850069377">"ប្រាំមួយ"</item>
180    <item msgid="4404219424523572364">"ប្រាំពីរ"</item>
181    <item msgid="8740481214764087329">"ប្រាំបី"</item>
182    <item msgid="1713216865806811237">"ប្រាំបួន"</item>
183    <item msgid="3508406095411245038">"ដប់"</item>
184    <item msgid="7161996337755311711">"ដប់មួយ"</item>
185    <item msgid="4044549963329624197">"ដប់ពីរ"</item>
186    <item msgid="333373157917379088">"ដប់បី"</item>
187    <item msgid="2631202907124819385">"ដប់បួន"</item>
188    <item msgid="6472396076858033453">"ដប់ប្រាំ"</item>
189    <item msgid="8656981856181581643">"ដប់ប្រាំមួយ"</item>
190    <item msgid="7289026608562030619">"ដប់ប្រាំពីរ"</item>
191    <item msgid="3881477602692646573">"ដប់​ប្រាំបី"</item>
192    <item msgid="3358129827772984226">"ដប់​ប្រាំបួន"</item>
193    <item msgid="3308575407402865807">"ម្ភៃ"</item>
194    <item msgid="5346560955382229629">"ម្ភៃ\nមួយ"</item>
195    <item msgid="226750304761473436">"ម្ភៃ\nពីរ"</item>
196    <item msgid="616811325336838734">"ម្ភៃ\nបី"</item>
197    <item msgid="616346116869053440">"ម្ភៃ\nបួន"</item>
198    <item msgid="4642996410384042830">"ម្ភៃ\nប្រាំ"</item>
199    <item msgid="7506092849993571465">"ម្ភៃ\nប្រាំមួយ"</item>
200    <item msgid="1915078191101042031">"ម្ភៃ\nប្រាំពីរ"</item>
201    <item msgid="4292378641900520252">"ម្ភៃ\nប្រាំបី"</item>
202    <item msgid="5339513901773103696">"ម្ភៃ\nប្រាំបួន"</item>
203    <item msgid="3574673250891657607">"សាមសិប"</item>
204    <item msgid="5796923836589110940">"សាមសិប\nមួយ"</item>
205    <item msgid="5859323597571702052">"សាមសិប\nពីរ"</item>
206    <item msgid="5133326723148876507">"សាមសិប\nបី"</item>
207    <item msgid="2693999494655663096">"សាមសិប\nបួន"</item>
208    <item msgid="3316754944962836197">"សាមសិប\nប្រាំ"</item>
209    <item msgid="816891008836796723">"សាមសិប\nប្រាំមួយ"</item>
210    <item msgid="9158890488666520078">"សាមសិប\nប្រាំពីរ"</item>
211    <item msgid="1894769703213894011">"សាមសិប\nប្រាំបី"</item>
212    <item msgid="5638820345598572399">"សាមសិប\nប្រាំបួន"</item>
213    <item msgid="8838304023017895439">"សែសិប"</item>
214    <item msgid="1834742948932559597">"សែសិប\nមួយ"</item>
215    <item msgid="6573707308847773944">"សែសិប\nពីរ"</item>
216    <item msgid="2450149950652678001">"សែសិប\nបី"</item>
217    <item msgid="2874667401318178036">"សែសិប\nបួន"</item>
218    <item msgid="3391101532763048862">"សែសិប\nប្រាំ"</item>
219    <item msgid="1671489330863254362">"សែសិប\nប្រាំមួយ"</item>
220    <item msgid="5916017359554531038">"សែសិប\nប្រាំពីរ"</item>
221    <item msgid="8205413177993059967">"សែសិប\nប្រាំបី"</item>
222    <item msgid="6607867415142171302">"សែសិប\nប្រាំបួន"</item>
223    <item msgid="8358850748472089162">"ហាសិប"</item>
224    <item msgid="3551313125255080234">"ហាសិប\nមួយ"</item>
225    <item msgid="1559678130725716542">"ហាសិប\nពីរ"</item>
226    <item msgid="431441994725492377">"ហាសិប\nបី"</item>
227    <item msgid="6345774640539623024">"ហាសិប\nបួន"</item>
228    <item msgid="8018192990793931120">"ហាសិប\nប្រាំ"</item>
229    <item msgid="6187650843754604534">"ហាសិប\nប្រាំមួយ"</item>
230    <item msgid="8727240174015993259">"ហាសិប\nប្រាំពីរ"</item>
231    <item msgid="848339003778952950">"ហាសិប\nប្រាំបី"</item>
232    <item msgid="5798985802835423618">"ហាសិប\nប្រាំបួន"</item>
233  </string-array>
234</resources>
235