1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Zámka klávesnice"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Zadajte kód PIN"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Zadajte kód PUK SIM karty a nový kód PIN"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"Kód PUK SIM karty"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Nový kód PIN SIM karty"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Heslo zadajte po klepnutí"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Zadajte heslo na odomknutie"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Zadajte kód PIN na odomknutie"</string> 31 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"Zadajte PIN"</string> 32 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="4297890206109830353">"Zadajte vzor"</string> 33 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5397328359341314506">"Zadajte heslo"</string> 34 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Nesprávny kód PIN."</string> 35 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Neplatná karta."</string> 36 <string name="keyguard_charged" msgid="3316115607283493413">"Úplne nabité"</string> 37 <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="3004717438401575235">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Prebieha bezdrôtové nabíjanie"</string> 38 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Nabíja sa"</string> 39 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Nabíja sa rýchlo"</string> 40 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Nabíja sa pomaly"</string> 41 <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Pripojte nabíjačku."</string> 42 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Odomknete stlačením tlačidla ponuky."</string> 43 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Sieť je zablokovaná"</string> 44 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Žiadna SIM karta"</string> 45 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"V tablete nie je žiadna SIM karta."</string> 46 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"V telefóne nie je žiadna SIM karta."</string> 47 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Vložte SIM kartu."</string> 48 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM karta chýba alebo sa z nej nedá čítať. Vložte SIM kartu."</string> 49 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"SIM karta je nepoužiteľná."</string> 50 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Vaša SIM karta bola natrvalo zakázaná.\nAk chcete získať inú SIM kartu, kontaktujte svojho poskytovateľa bezdrôtových služieb."</string> 51 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM karta je uzamknutá."</string> 52 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM karta je uzamknutá pomocou kódu PUK."</string> 53 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Prebieha odomykanie SIM karty…"</string> 54 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"Oblasť kódu PIN"</string> 55 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"Heslo zariadenia"</string> 56 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"Oblasť kódu PIN SIM karty"</string> 57 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"Oblasť kódu PUK SIM karty"</string> 58 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Nasledujúci budík je nastavený na <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 59 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Odstrániť"</string> 60 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Zakázať eSIM kartu"</string> 61 <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"eSIM karta sa nedá deaktivovať"</string> 62 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"eSIM karta sa nedá deaktivovať, pretože sa vyskytla chyba."</string> 63 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string> 64 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Nepamätám si vzor"</string> 65 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="2873443744087746812">"Nesprávny vzor"</string> 66 <string name="kg_wrong_password" msgid="8060364776224836597">"Nesprávne heslo"</string> 67 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Nesprávny kód PIN"</string> 68 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755"> 69 <item quantity="few">Skúste to znova o <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundy.</item> 70 <item quantity="many">Skúste to znova o <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundy.</item> 71 <item quantity="other">Skúste to znova o <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúnd.</item> 72 <item quantity="one">Skúste to znova o 1 sekundu.</item> 73 </plurals> 74 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Nakreslite svoj vzor"</string> 75 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Zadajte PIN pre SIM kartu"</string> 76 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Zadajte kód PIN pre SIM kartu operátora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>."</string> 77 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Zakážte eSIM kartu a používajte zariadenie bez mobilnej služby."</string> 78 <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Zadajte kód PIN"</string> 79 <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Zadajte heslo"</string> 80 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM karta je teraz zakázaná. Ak chcete pokračovať, zadajte kód PUK. Podrobné informácie získate od operátora."</string> 81 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM karta operátora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> bola zakázaná. Ak chcete pokračovať, zadajte kód PUK. Podrobnosti získate od svojho operátora."</string> 82 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Zadajte požadovaný kód PIN"</string> 83 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Potvrďte požadovaný kód PIN"</string> 84 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Prebieha odomykanie SIM karty…"</string> 85 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Zadajte kód PIN s dĺžkou 4 až 8 číslic."</string> 86 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"Kód PUK musí obsahovať 8 alebo viac číslic."</string> 87 <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Znova zadajte správny kód PUK. Opakované pokusy zakážu SIM kartu natrvalo."</string> 88 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"Kódy PIN sa nezhodujú"</string> 89 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Príliš veľa pokusov o nakreslenie vzoru"</string> 90 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Už <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát ste zadali nesprávny kód PIN. \n\nSkúste to znova o <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string> 91 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Už <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát ste zadali nesprávne heslo. \n\nSkúste to znova o <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string> 92 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Už <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát ste použili nesprávny bezpečnostný vzor. \n\nSkúste to znova o <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string> 93 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Tablet ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Po ďalších neúspešných pokusoch (počet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude tento tablet obnovený a všetky údaje, ktoré sú v ňom uložené, budú odstránené."</string> 94 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Telefón ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Po ďalších neúspešných pokusoch (počet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude tento telefón obnovený a všetky údaje, ktoré sú v ňom uložené, budú odstránené."</string> 95 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Tablet ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Tablet bude obnovený a všetky údaje, ktoré sú v ňom uložené, budú odstránené."</string> 96 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Telefón ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Telefón bude obnovený a všetky údaje, ktoré sú v ňom uložené, budú odstránené."</string> 97 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Tablet ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Po ďalších neúspešných pokusoch (počet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude tento používateľ odstránený a spolu s ním všetky jeho údaje."</string> 98 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Telefón ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Po ďalších neúspešných pokusoch (počet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude tento používateľ odstránený a spolu s ním všetky jeho údaje."</string> 99 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Tablet ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Používateľ bude odstránený a spolu s ním všetky jeho údaje."</string> 100 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Telefón ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Používateľ bude odstránený a spolu s ním všetky jeho údaje."</string> 101 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Tablet ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Po ďalších neúspešných pokusoch (počet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude pracovný profil odstránený a spolu s ním všetky údaje profilu."</string> 102 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Telefón ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Po ďalších neúspešných pokusoch (počet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude pracovný profil odstránený a spolu s ním všetky údaje profilu."</string> 103 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Tablet ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Pracovný profil bude odstránený spolu so všetkými údajmi."</string> 104 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Telefón ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Pracovný profil bude odstránený spolu so všetkými údajmi."</string> 105 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Už ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát nesprávne nakreslili svoj bezpečnostný vzor. Po ďalších <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neúspešných pokusoch sa zobrazí výzva na odomknutie tabletu pomocou e-mailového účtu.\n\n Skúste to znova o <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string> 106 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Už ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát nesprávne nakreslili svoj bezpečnostný vzor. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ďalších neúspešných pokusoch sa zobrazí výzva na odomknutie telefónu pomocou e-mailového účtu.\n\n Skúste to znova o <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g>} s."</string> 107 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Nesprávny kód PIN SIM karty. Teraz musíte kontaktovať svojho operátora, aby vám odomkol zariadenie."</string> 108 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> 109 <item quantity="few">Nesprávny kód PIN SIM karty. Zostávajú vám <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy.</item> 110 <item quantity="many">Nesprávny kód PIN SIM karty. Zostáva vám <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu.</item> 111 <item quantity="other">Nesprávny kód PIN SIM karty. Zostáva vám <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusov.</item> 112 <item quantity="one">Nesprávny kód PIN SIM karty. Zostáva vám <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus. Potom budete musieť kontaktovať operátora, aby vám odomkol zariadenie.</item> 113 </plurals> 114 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM karta je nepoužiteľná. Kontaktujte svojho operátora."</string> 115 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> 116 <item quantity="few">Nesprávny kód PUK SIM karty. Zostávajú vám <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy. Potom sa SIM karta natrvalo zablokuje.</item> 117 <item quantity="many">Nesprávny kód PUK SIM karty. Zostáva vám <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu. Potom sa SIM karta natrvalo zablokuje.</item> 118 <item quantity="other">Nesprávny kód PUK SIM karty. Zostáva vám <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusov. Potom sa SIM karta natrvalo zablokuje.</item> 119 <item quantity="one">Nesprávny kód PUK SIM karty. Zostáva vám <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus. Potom sa vaša SIM karta natrvalo zablokuje.</item> 120 </plurals> 121 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Operácia kódu PIN SIM karty zlyhala!"</string> 122 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Operácia kódu PUK SIM karty zlyhala!"</string> 123 <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Kód bol prijatý."</string> 124 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Žiadny signál."</string> 125 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Prepnúť metódu vstupu"</string> 126 <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Režim v lietadle"</string> 127 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Po reštartovaní zariadenia musíte zadať bezpečnostný vzor"</string> 128 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Po reštartovaní zariadenia musíte zadať kód PIN"</string> 129 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Po reštartovaní zariadenia musíte zadať heslo"</string> 130 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Na ďalšie zabezpečenie musíte zadať bezpečnostný vzor"</string> 131 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Na ďalšie zabezpečenie musíte zadať kód PIN"</string> 132 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Na ďalšie zabezpečenie musíte zadať heslo"</string> 133 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Po prepnutí profilov musíte zadať bezpečnostný vzor"</string> 134 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Po prepnutí profilov musíte zadať kód PIN"</string> 135 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Po prepnutí profilov musíte zadať heslo"</string> 136 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Zariadenie zamkol správca"</string> 137 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Zariadenie bolo uzamknuté ručne"</string> 138 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> 139 <item quantity="few">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrďte vzor.</item> 140 <item quantity="many">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrďte vzor.</item> 141 <item quantity="other">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodín. Potvrďte vzor.</item> 142 <item quantity="one">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu. Potvrďte vzor.</item> 143 </plurals> 144 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> 145 <item quantity="few">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrďte kód PIN.</item> 146 <item quantity="many">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrďte kód PIN.</item> 147 <item quantity="other">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodín. Potvrďte kód PIN.</item> 148 <item quantity="one">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu. Potvrďte kód PIN.</item> 149 </plurals> 150 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> 151 <item quantity="few">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrďte heslo.</item> 152 <item quantity="many">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrďte heslo.</item> 153 <item quantity="other">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodín. Potvrďte heslo.</item> 154 <item quantity="one">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu. Potvrďte heslo.</item> 155 </plurals> 156 <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="7854413849848459418">"Nerozpoznané"</string> 157 <string name="kg_face_not_recognized" msgid="6382535088345875294">"Nerozpoznané"</string> 158 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781"> 159 <item quantity="few">Zadajte kód PIN SIM karty. Zostávajú vám <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy.</item> 160 <item quantity="many">Enter SIM PIN. You have <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> remaining attempts.</item> 161 <item quantity="other">Zadajte kód PIN SIM karty. Zostáva vám <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusov.</item> 162 <item quantity="one">Zadajte kód PIN SIM karty. Zostáva vám <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, potom budete musieť kontaktovať svojho operátora, aby zariadenie odomkol.</item> 163 </plurals> 164 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352"> 165 <item quantity="few">SIM karta je deaktivovaná. Pokračujte zadaním kódu PUK. Zostávajú vám <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy, potom sa SIM karta natrvalo zablokuje. Podrobnosti vám poskytne operátor.</item> 166 <item quantity="many">SIM karta je deaktivovaná. Pokračujte zadaním kódu PUK. Zostáva vám <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu, potom sa SIM karta natrvalo zablokuje. Podrobnosti vám poskytne operátor.</item> 167 <item quantity="other">SIM karta je deaktivovaná. Pokračujte zadaním kódu PUK. Zostáva vám <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusov, potom sa SIM karta natrvalo zablokuje. Podrobnosti vám poskytne operátor.</item> 168 <item quantity="one">SIM karta je deaktivovaná. Pokračujte zadaním kódu PUK. Zostáva vám <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, potom sa SIM karta natrvalo zablokuje. Podrobnosti vám poskytne operátor.</item> 169 </plurals> 170 <plurals name="type_clock_header" formatted="false" msgid="6782840450655632763"> 171 <item quantity="few">"<annotation name="color">"Je"</annotation>\n"^1\n^2</item> 172 <item quantity="many">"<annotation name="color">"Je"</annotation>\n"^1\n^2</item> 173 <item quantity="other">"<annotation name="color">"Je"</annotation>\n"^1\n^2</item> 174 <item quantity="one">"<annotation name="color">"Je"</annotation>\n"^1\n^2</item> 175 </plurals> 176 <string-array name="type_clock_hours"> 177 <item msgid="3543074812389379830">"Dvanásť"</item> 178 <item msgid="7389464214252023751">"Jedna"</item> 179 <item msgid="8803180377002008046">"Dve"</item> 180 <item msgid="8614897059944644719">"Tri"</item> 181 <item msgid="2293058674782619556">"Štyri"</item> 182 <item msgid="4815402358455041664">"Päť"</item> 183 <item msgid="3325754778509665687">"Šesť"</item> 184 <item msgid="5805551341866280575">"Sedem"</item> 185 <item msgid="203334816668238610">"Osem"</item> 186 <item msgid="4828052671464488923">"Deväť"</item> 187 <item msgid="2233497913571137419">"Desať"</item> 188 <item msgid="5621554266768657830">"Jedenásť"</item> 189 </string-array> 190 <!-- no translation found for type_clock_minutes:1 (2091812961809760681) --> 191 <!-- no translation found for type_clock_minutes:2 (1496435384877290709) --> 192 <!-- no translation found for type_clock_minutes:3 (881846472976674129) --> 193 <!-- no translation found for type_clock_minutes:4 (2784477043911540584) --> 194 <!-- no translation found for type_clock_minutes:5 (1610928853656700614) --> 195 <!-- no translation found for type_clock_minutes:6 (2317806244043886658) --> 196 <!-- no translation found for type_clock_minutes:7 (3318687539120971327) --> 197 <!-- no translation found for type_clock_minutes:8 (5701600693712102348) --> 198 <!-- no translation found for type_clock_minutes:9 (3247381605947372495) --> 199</resources> 200