1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Ukhiye wokugada"</string>
24    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Faka ikhodi ye-PIN"</string>
25    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Thayipha i-PUK ye-SIM nekhodi yephinikhodi entsha"</string>
26    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"Ikhodi ye-PUK ye-SIM"</string>
27    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Ikhodi Entsha ye-SIM PIN"</string>
28    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Thinta ukuze uthayiphe iphasiwedi"</font></string>
29    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Bhala iphasiwedi ukuze kuvuleke"</string>
30    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Faka i-PIN ukuvula"</string>
31    <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"Faka iPHINIKHODI yakho"</string>
32    <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="4297890206109830353">"Faka iphethini yakho"</string>
33    <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5397328359341314506">"Faka iphasiwedi yakho"</string>
34    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Ikhodi ye-PIN engalungile!"</string>
35    <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Ikhadi elingavumelekile."</string>
36    <string name="keyguard_charged" msgid="3316115607283493413">"Ishaje ngokuphelele"</string>
37    <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="3004717438401575235">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ukushaja okungenantambo"</string>
38    <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Iyashaja"</string>
39    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ishaja kaningi"</string>
40    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ishaja kancane"</string>
41    <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Xhuma ishaja yakho."</string>
42    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Chofoza Menyu ukuvula."</string>
43    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Inethiwekhi ivaliwe"</string>
44    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Alikho ikhadi le-SIM."</string>
45    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Alikho ikhadi le-SIM efonini."</string>
46    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Alikho ikhadi le-SIM efonini."</string>
47    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Faka ikhadi le-SIM."</string>
48    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"Ikhadi le-SIM alitholakali noma alifundeki. Sicela ufake ikhadi le-SIM."</string>
49    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"Ikhadi le-SIM elingasetshenzisiwe."</string>
50    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Ikhadi le-SIM lakho likhutshazwe unomphela.\n Xhumana nomhlinzeki wakho wokuxhumana okungenazintambo ukuze uthole enye i-SIM khadi."</string>
51    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"Ikhadi le-SIM livaliwe."</string>
52    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"Ikhadi le-SIM livalwe nge-PUK."</string>
53    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Ivula ikhadi le-SIM..."</string>
54    <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"Indawo yephinikhodi"</string>
55    <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"Iphasiwedi yedivayisi"</string>
56    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"Indawo yephinikhodi ye-SIM"</string>
57    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"Indawo ye-SIM PUK"</string>
58    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"I-alamu elandelayo esethelwe i-<xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
59    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Susa"</string>
60    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Khubaza i-eSIM"</string>
61    <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Ayikwazi ukukhubaz i-eSIM"</string>
62    <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"I-eSIM ayikwakhi ukukhutshazwa ngenxa yephutha."</string>
63    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Faka"</string>
64    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Ukhohlwe iphethini?"</string>
65    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="2873443744087746812">"Iphethini engalungile"</string>
66    <string name="kg_wrong_password" msgid="8060364776224836597">"Iphasiwedi engalungile"</string>
67    <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Iphinikhodi engalungile"</string>
68    <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755">
69      <item quantity="one">Zama futhi kumasekhondi angu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>.</item>
70      <item quantity="other">Zama futhi kumasekhondi angu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>.</item>
71    </plurals>
72    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Dweba iphethini yakho"</string>
73    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Faka i-PIN ye-SIM"</string>
74    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Faka i-PIN ye-SIM ye-\"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
75    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Khubaza i-eSIM ukuze usebenzise le sevisi yeselula."</string>
76    <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Faka iphinikhodi"</string>
77    <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Faka iphasiwedi"</string>
78    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"I-SIM manje ikhutshaziwe. Faka ikhodi ye-PUK ukuze uqhubeke. Xhumana nenkampani yenethiwekhi ngemininingwane."</string>
79    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"I-SIM ye-\"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" manje ikhutshaziwe. Faka ikhodi ye-PUK ukuze uqhubeke. Xhumana nenkampani yenethiwekhi ukuze uthole imininingwane."</string>
80    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Faka iphinikhodi oyithandayo"</string>
81    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Qinisekisa iphinikhodi oyithandayo"</string>
82    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Ivula ikhadi le-SIM..."</string>
83    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Thayipha i-PIN enezinombolo ezingu-4 kuya kwezingu-8."</string>
84    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"Ikhodi ye-PUK kufanele ibe yizinombolo ezingu-8 noma eziningi."</string>
85    <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Faka kabusha ikhodi ye-PUK elungile. Imizamo ephindiwe izokhubaza unaphakade i-SIM."</string>
86    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"Iphinikhodi ayifani"</string>
87    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Kunemizamo eminingi kakhulu yephathini!"</string>
88    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Ubhale iphinikhodi ykho ngendlela engafanele izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nZama futhi emasekhondini angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
89    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Ubhale iphasiwedi yakho ngendlela engafanele <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> izikhathi. \n\nZama futhi emasekhondini angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
90    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Udwebe iphathini yakho yokuvula ngendlela engafanele-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\n Zama futhi emasekhondini angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>"</string>
91    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Uzame ngokungalungile ukuvula ithebulethi izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Ngemuva kwemizamo engaphezulu kwengu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> engaphumelelanga, le thebulethi izosethwa kabusha, okuzosusa yonke idatha yayo."</string>
92    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Uzame ngokungalungile ukuvula ifoni izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Ngemuva kwemizamo engaphezulu kwengu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> engaphumelelanga, le foni izosethwa kabusha, okuzosusa yonke idatha yayo."</string>
93    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Uzame ngokungalungile ukuvula ithebulethi izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Le thebulethi izosethwa kabusha, okuzosusa yonke idatha yayo."</string>
94    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Uzame ngokungalungile ukuvula ifoni izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Le foni izosethwa kabusha, okuzosusa yonke idatha yayo."</string>
95    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Uzame ngokungalungile ukuvula ithebulethi izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Ngemuva kwemizamo engaphezulu kwengu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> engaphumelelanga, lo msebenzisi uzosuswa, okuzosusa yonke idatha yomsebenzisi."</string>
96    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Uzame ngokungalungile ukuvula ifoni izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Ngemuva kwemizamo engaphezulu kwengu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> engaphumelelanga, lo msebenzisi uzosuswa, okuzosusa yonke idatha yomsebenzisi."</string>
97    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Uzame ngokungalungile ukuvula ithebulethi izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Lo msebenzisi uzosuswa, okuzosusa yonke idatha yomsebenzisi."</string>
98    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Uzame ngokungalungile ukuvula ifoni izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Lo msebenzisi uzosuswa, okuzosusa yonke idatha yomsebenzisi."</string>
99    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Uzame ngokungalungile ukuvula ithebulethi izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Ngemuva kwemizamo engaphezulu kwengu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> engaphumelelanga, iphrofayela yomsebenzi izosuswa, okuzosusa yonke idatha yephrofayela."</string>
100    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Uzame ngokungalungile ukuvula ifoni izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Ngemuva kwemizamo engaphezulu kwengu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> engaphumelelanga, iphrofayela yomsebenzi, izosuswa, okuzosusa yonke idatha yephrofayela."</string>
101    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Uzame ngokungalungile ukuvula ithebulethi izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Iphrofayela yomsebenzi izosuswa, okuzosusa yonke idatha yephrofayela."</string>
102    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Uzame ngokungalungile ukuvula ifoni izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Iphrofayela yomsebenzi izosuswa, okuzosusa yonke idatha yephrofayela."</string>
103    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Udwebe ngokungalungile iphethini yakho yokuvula ngezikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Ngemuva kwemizamo engaphumelelanga kaningi engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>, uzocelwa ukuthi uvule ithebulethi yakho usebenzisa i-akhawunti ye-imeyili.\n\nZama futhi kumasekhondi angu-<xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g>."</string>
104    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Ukulayisha ungenisa iphathini yakho yokuvula ngendlela engalungile izikhathi ezi-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> Emva kweminye imizamo engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>, uzocelwa ukuvula ifoni yakho usebenzisa ukungena ngemvume ku-Google\n\n Zame futhi emumva kwengu- <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> imizuzwana."</string>
105    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Ikhodi yephinikhodi ye-SIM engalungile manje kumele uxhumane nenkampini yenethiwekhi yakho ukuvula idivayisi yakho."</string>
106    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
107      <item quantity="one">Ikhodi engalungile yephinikhodi ye-SIM, unemizamo engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> esele.</item>
108      <item quantity="other">Ikhodi engalungile yephinikhodi ye-SIM, unemizamo engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> esele.</item>
109    </plurals>
110    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"I-SIM ayisebenziseki. Xhumana nemkampini yenethiwekhi yakho."</string>
111    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
112      <item quantity="one">Ikhodi ye-PUK ye-SIM engalungile, unemizamo engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> esele ngaphambi kokuthi i-SIM ingasasebenziseki unaphakade.</item>
113      <item quantity="other">Ikhodi ye-PUK ye-SIM engalungile, unemizamo engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> esele ngaphambi kokuthi i-SIM ingasasebenziseki unaphakade.</item>
114    </plurals>
115    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Umsebenzi wephinikhodi ye-SIM wehlulekile!"</string>
116    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Umsebenzi we-PUK ye-SIM wehlulekile!"</string>
117    <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Ikhodi yamukelwe!"</string>
118    <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Ayikho isevisi"</string>
119    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Shintsha indlela yokufaka"</string>
120    <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Imodi yendiza"</string>
121    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Iphethini iyadingeka ngemuva kokuqala kabusha kwedivayisi"</string>
122    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Iphinikhodi iyadingeka ngemuva kokuqala kabusha kwedivayisi"</string>
123    <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Iphasiwedi iyadingeka ngemuva kokuqala kabusha kwedivayisi"</string>
124    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Kudingeka iphethini  ngokuvikeleka okungeziwe"</string>
125    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Kudingeka iphinikhodi ngokuvikeleka okungeziwe"</string>
126    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Iphasiwedi idingelwa ukuvikela okungeziwe"</string>
127    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Iphethini iyadingeka uma ushintsha amaphrofayela"</string>
128    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Kudingeka iphinikhodi uma ushintsha amaphrofayela"</string>
129    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Iphasiwedi iyadingeka uma ushintsha amaphrofayela"</string>
130    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Idivayisi ikhiywe ngumlawuli"</string>
131    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Idivayisi ikhiywe ngokwenza"</string>
132    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
133      <item quantity="one">Idivayisi ayikavulwa ngamahora angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. Qinisekisa iphethini.</item>
134      <item quantity="other">Idivayisi ayikavulwa ngamahora angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. Qinisekisa iphethini.</item>
135    </plurals>
136    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
137      <item quantity="one">Idivayisi ayikavulwa ngamahora angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. Qinisekisa iphinikhodi.</item>
138      <item quantity="other">Idivayisi ayikavulwa ngamahora angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. Qinisekisa iphinikhodi.</item>
139    </plurals>
140    <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
141      <item quantity="one">Idivayisi ayikavulwa ngamahora angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. Qinisekisa iphasiwedi.</item>
142      <item quantity="other">Idivayisi ayikavulwa ngamahora angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. Qinisekisa iphasiwedi.</item>
143    </plurals>
144    <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="7854413849848459418">"Akwaziwa"</string>
145    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="6382535088345875294">"Akwaziwa"</string>
146    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781">
147      <item quantity="one">Faka i-PIN ye-SIM, unemizamo engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> esele.</item>
148      <item quantity="other">Faka i-PIN ye-SIM, unemizamo engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> esele.</item>
149    </plurals>
150    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
151      <item quantity="one">I-SIM manje ikhutshaziwe. Faka ikhodi ye-PUK ukuze uqhubeke. Unemizamo engu-<xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> esele ngaphambi kokuthi i-SIM ingasebenziseki unaphakade. Xhumana nenkampani yenethiwekhi ngemininingwane.</item>
152      <item quantity="other">I-SIM manje ikhutshaziwe. Faka ikhodi ye-PUK ukuze uqhubeke. Unemizamo engu-<xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> esele ngaphambi kokuthi i-SIM ingasebenziseki unaphakade. Xhumana nenkampani yenethiwekhi ngemininingwane.</item>
153    </plurals>
154    <plurals name="type_clock_header" formatted="false" msgid="6782840450655632763">
155      <item quantity="one">"<annotation name="color">"It’s"</annotation>\n"^1\n^2</item>
156      <item quantity="other">"<annotation name="color">"It’s"</annotation>\n"^1\n^2</item>
157    </plurals>
158  <string-array name="type_clock_hours">
159    <item msgid="3543074812389379830">"Ishumi nambili"</item>
160    <item msgid="7389464214252023751">"Kunye"</item>
161    <item msgid="8803180377002008046">"Kubili"</item>
162    <item msgid="8614897059944644719">"Kuthathu"</item>
163    <item msgid="2293058674782619556">"Kune"</item>
164    <item msgid="4815402358455041664">"Kuhlanu"</item>
165    <item msgid="3325754778509665687">"Isithupha"</item>
166    <item msgid="5805551341866280575">"Isikhombisa"</item>
167    <item msgid="203334816668238610">"Isishiyagalombili"</item>
168    <item msgid="4828052671464488923">"Isishiyagalolunye"</item>
169    <item msgid="2233497913571137419">"Ishumi"</item>
170    <item msgid="5621554266768657830">"Ishumi nanye"</item>
171  </string-array>
172  <string-array name="type_clock_minutes">
173    <item msgid="8322049385467207985">"Ezimpondweni"</item>
174    <item msgid="8837126587669001578">"O’Okukodwa"</item>
175    <item msgid="4294343372940455660">"O’Okubili"</item>
176    <item msgid="7129166637707421536">"O’Kuthathu"</item>
177    <item msgid="7579404865008788673">"O’Okune"</item>
178    <item msgid="3873924689207380586">"O’Isihlanu"</item>
179    <item msgid="4849565597850069377">"O’Isithupha"</item>
180    <item msgid="4404219424523572364">"O’Isikhombisa"</item>
181    <item msgid="8740481214764087329">"O’Isishiyagalombili"</item>
182    <item msgid="1713216865806811237">"O’Isishiyagalombili"</item>
183    <item msgid="3508406095411245038">"Ishumi"</item>
184    <item msgid="7161996337755311711">"Ishumi nanye"</item>
185    <item msgid="4044549963329624197">"Ishumi nambili"</item>
186    <item msgid="333373157917379088">"Ishumi nantathu"</item>
187    <item msgid="2631202907124819385">"Ishumi nane"</item>
188    <item msgid="6472396076858033453">"Ishumi nanhlanu"</item>
189    <item msgid="8656981856181581643">"Ishumi nesithupha"</item>
190    <item msgid="7289026608562030619">"Ishumi nesikhombisa"</item>
191    <item msgid="3881477602692646573">"Ishumi nesishiyagalombili"</item>
192    <item msgid="3358129827772984226">"Ishumi nesishiyagalolunye"</item>
193    <item msgid="3308575407402865807">"Amashumi amabili"</item>
194    <item msgid="5346560955382229629">"Amashumi amabili\nnanye"</item>
195    <item msgid="226750304761473436">"Amashumi amabili\nnambili"</item>
196    <item msgid="616811325336838734">"Amashumi amabili\nnantathu"</item>
197    <item msgid="616346116869053440">"Amashumi amabili\nnane"</item>
198    <item msgid="4642996410384042830">"Amashumi amabili\nnanhlanu"</item>
199    <item msgid="7506092849993571465">"Amashumi amabili\nnesithupha"</item>
200    <item msgid="1915078191101042031">"Amashumi amabili\nnesikhombisa"</item>
201    <item msgid="4292378641900520252">"Amashumi nambili\nnesishiyagalombili"</item>
202    <item msgid="5339513901773103696">"Amashumi amabili\nnesishiyagalolunye"</item>
203    <item msgid="3574673250891657607">"Amashumi amathathu"</item>
204    <item msgid="5796923836589110940">"Amashumi amathathu\nnanye"</item>
205    <item msgid="5859323597571702052">"Amashumi amathathu\nnambili"</item>
206    <item msgid="5133326723148876507">"Amashumi amathathu\nnantathu"</item>
207    <item msgid="2693999494655663096">"Amashumi amathathu\nnane"</item>
208    <item msgid="3316754944962836197">"Amashumi amathathu\nnesihlanu"</item>
209    <item msgid="816891008836796723">"Amashumi amathathu\nnesithupha"</item>
210    <item msgid="9158890488666520078">"Amashumi amathathu\nnesikhombisa"</item>
211    <item msgid="1894769703213894011">"Amshumi amathathu\nnesishiyagalombili"</item>
212    <item msgid="5638820345598572399">"Amashumi amathathu\nnesishiyagalolunye"</item>
213    <item msgid="8838304023017895439">"Amashumi amane"</item>
214    <item msgid="1834742948932559597">"Amashumi amane\nnanye"</item>
215    <item msgid="6573707308847773944">"Amashumi amane\nnambili"</item>
216    <item msgid="2450149950652678001">"Amashumi amane\nnantathu"</item>
217    <item msgid="2874667401318178036">"Amashumi amane\nnane"</item>
218    <item msgid="3391101532763048862">"Amashumi amane\nnanhlanu"</item>
219    <item msgid="1671489330863254362">"Amashumi amane\nnesithupha"</item>
220    <item msgid="5916017359554531038">"Amashumi amane\nnesikhombisa"</item>
221    <item msgid="8205413177993059967">"Amashumi nane\nnesishiyagalombili"</item>
222    <item msgid="6607867415142171302">"Amashumi amane\nnesishiyagalolunye"</item>
223    <item msgid="8358850748472089162">"Amashumi nanhlanu"</item>
224    <item msgid="3551313125255080234">"Amashumi amahlanu\nnanye"</item>
225    <item msgid="1559678130725716542">"Amashumi amahlanu\nnambili"</item>
226    <item msgid="431441994725492377">"Amashumi amahlanu\nnantathu"</item>
227    <item msgid="6345774640539623024">"Amashumi amahlanu\nnane"</item>
228    <item msgid="8018192990793931120">"Amashumi amahlanu\nnanhlanu"</item>
229    <item msgid="6187650843754604534">"Amashumi amahlanu\nnesithupha"</item>
230    <item msgid="8727240174015993259">"Amashumi amahlanu\nnesikhombisa"</item>
231    <item msgid="848339003778952950">"Amashumi amahlanu\nnesishiyagalombili"</item>
232    <item msgid="5798985802835423618">"Amashumi amahlanu\nnesishiyagalolunye"</item>
233  </string-array>
234</resources>
235