1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Ukhiye wokugada"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Faka ikhodi ye-PIN"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Thayipha i-PUK ye-SIM nekhodi yephinikhodi entsha"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"Ikhodi ye-PUK ye-SIM"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Ikhodi Entsha ye-SIM PIN"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Thinta ukuze uthayiphe iphasiwedi"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Bhala iphasiwedi ukuze kuvuleke"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Faka i-PIN ukuvula"</string> 31 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"Faka iPHINIKHODI yakho"</string> 32 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="4297890206109830353">"Faka iphethini yakho"</string> 33 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5397328359341314506">"Faka iphasiwedi yakho"</string> 34 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Ikhodi ye-PIN engalungile!"</string> 35 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Ikhadi elingavumelekile."</string> 36 <string name="keyguard_charged" msgid="3316115607283493413">"Ishaje ngokuphelele"</string> 37 <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="3004717438401575235">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ukushaja okungenantambo"</string> 38 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Iyashaja"</string> 39 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ishaja kaningi"</string> 40 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ishaja kancane"</string> 41 <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Xhuma ishaja yakho."</string> 42 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Chofoza Menyu ukuvula."</string> 43 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Inethiwekhi ivaliwe"</string> 44 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Alikho ikhadi le-SIM."</string> 45 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Alikho ikhadi le-SIM efonini."</string> 46 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Alikho ikhadi le-SIM efonini."</string> 47 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Faka ikhadi le-SIM."</string> 48 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"Ikhadi le-SIM alitholakali noma alifundeki. Sicela ufake ikhadi le-SIM."</string> 49 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"Ikhadi le-SIM elingasetshenzisiwe."</string> 50 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Ikhadi le-SIM lakho likhutshazwe unomphela.\n Xhumana nomhlinzeki wakho wokuxhumana okungenazintambo ukuze uthole enye i-SIM khadi."</string> 51 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"Ikhadi le-SIM livaliwe."</string> 52 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"Ikhadi le-SIM livalwe nge-PUK."</string> 53 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Ivula ikhadi le-SIM..."</string> 54 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"Indawo yephinikhodi"</string> 55 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"Iphasiwedi yedivayisi"</string> 56 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"Indawo yephinikhodi ye-SIM"</string> 57 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"Indawo ye-SIM PUK"</string> 58 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"I-alamu elandelayo esethelwe i-<xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 59 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Susa"</string> 60 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Khubaza i-eSIM"</string> 61 <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Ayikwazi ukukhubaz i-eSIM"</string> 62 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"I-eSIM ayikwakhi ukukhutshazwa ngenxa yephutha."</string> 63 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Faka"</string> 64 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Ukhohlwe iphethini?"</string> 65 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="2873443744087746812">"Iphethini engalungile"</string> 66 <string name="kg_wrong_password" msgid="8060364776224836597">"Iphasiwedi engalungile"</string> 67 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Iphinikhodi engalungile"</string> 68 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755"> 69 <item quantity="one">Zama futhi kumasekhondi angu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>.</item> 70 <item quantity="other">Zama futhi kumasekhondi angu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>.</item> 71 </plurals> 72 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Dweba iphethini yakho"</string> 73 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Faka i-PIN ye-SIM"</string> 74 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Faka i-PIN ye-SIM ye-\"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string> 75 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Khubaza i-eSIM ukuze usebenzise le sevisi yeselula."</string> 76 <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Faka iphinikhodi"</string> 77 <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Faka iphasiwedi"</string> 78 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"I-SIM manje ikhutshaziwe. Faka ikhodi ye-PUK ukuze uqhubeke. Xhumana nenkampani yenethiwekhi ngemininingwane."</string> 79 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"I-SIM ye-\"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" manje ikhutshaziwe. Faka ikhodi ye-PUK ukuze uqhubeke. Xhumana nenkampani yenethiwekhi ukuze uthole imininingwane."</string> 80 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Faka iphinikhodi oyithandayo"</string> 81 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Qinisekisa iphinikhodi oyithandayo"</string> 82 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Ivula ikhadi le-SIM..."</string> 83 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Thayipha i-PIN enezinombolo ezingu-4 kuya kwezingu-8."</string> 84 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"Ikhodi ye-PUK kufanele ibe yizinombolo ezingu-8 noma eziningi."</string> 85 <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Faka kabusha ikhodi ye-PUK elungile. Imizamo ephindiwe izokhubaza unaphakade i-SIM."</string> 86 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"Iphinikhodi ayifani"</string> 87 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Kunemizamo eminingi kakhulu yephathini!"</string> 88 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Ubhale iphinikhodi ykho ngendlela engafanele izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nZama futhi emasekhondini angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string> 89 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Ubhale iphasiwedi yakho ngendlela engafanele <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> izikhathi. \n\nZama futhi emasekhondini angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string> 90 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Udwebe iphathini yakho yokuvula ngendlela engafanele-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\n Zama futhi emasekhondini angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>"</string> 91 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Uzame ngokungalungile ukuvula ithebulethi izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Ngemuva kwemizamo engaphezulu kwengu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> engaphumelelanga, le thebulethi izosethwa kabusha, okuzosusa yonke idatha yayo."</string> 92 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Uzame ngokungalungile ukuvula ifoni izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Ngemuva kwemizamo engaphezulu kwengu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> engaphumelelanga, le foni izosethwa kabusha, okuzosusa yonke idatha yayo."</string> 93 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Uzame ngokungalungile ukuvula ithebulethi izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Le thebulethi izosethwa kabusha, okuzosusa yonke idatha yayo."</string> 94 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Uzame ngokungalungile ukuvula ifoni izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Le foni izosethwa kabusha, okuzosusa yonke idatha yayo."</string> 95 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Uzame ngokungalungile ukuvula ithebulethi izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Ngemuva kwemizamo engaphezulu kwengu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> engaphumelelanga, lo msebenzisi uzosuswa, okuzosusa yonke idatha yomsebenzisi."</string> 96 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Uzame ngokungalungile ukuvula ifoni izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Ngemuva kwemizamo engaphezulu kwengu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> engaphumelelanga, lo msebenzisi uzosuswa, okuzosusa yonke idatha yomsebenzisi."</string> 97 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Uzame ngokungalungile ukuvula ithebulethi izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Lo msebenzisi uzosuswa, okuzosusa yonke idatha yomsebenzisi."</string> 98 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Uzame ngokungalungile ukuvula ifoni izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Lo msebenzisi uzosuswa, okuzosusa yonke idatha yomsebenzisi."</string> 99 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Uzame ngokungalungile ukuvula ithebulethi izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Ngemuva kwemizamo engaphezulu kwengu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> engaphumelelanga, iphrofayela yomsebenzi izosuswa, okuzosusa yonke idatha yephrofayela."</string> 100 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Uzame ngokungalungile ukuvula ifoni izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Ngemuva kwemizamo engaphezulu kwengu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> engaphumelelanga, iphrofayela yomsebenzi, izosuswa, okuzosusa yonke idatha yephrofayela."</string> 101 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Uzame ngokungalungile ukuvula ithebulethi izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Iphrofayela yomsebenzi izosuswa, okuzosusa yonke idatha yephrofayela."</string> 102 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Uzame ngokungalungile ukuvula ifoni izikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Iphrofayela yomsebenzi izosuswa, okuzosusa yonke idatha yephrofayela."</string> 103 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Udwebe ngokungalungile iphethini yakho yokuvula ngezikhathi ezingu-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Ngemuva kwemizamo engaphumelelanga kaningi engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>, uzocelwa ukuthi uvule ithebulethi yakho usebenzisa i-akhawunti ye-imeyili.\n\nZama futhi kumasekhondi angu-<xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g>."</string> 104 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Ukulayisha ungenisa iphathini yakho yokuvula ngendlela engalungile izikhathi ezi-<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> Emva kweminye imizamo engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>, uzocelwa ukuvula ifoni yakho usebenzisa ukungena ngemvume ku-Google\n\n Zame futhi emumva kwengu- <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> imizuzwana."</string> 105 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Ikhodi yephinikhodi ye-SIM engalungile manje kumele uxhumane nenkampini yenethiwekhi yakho ukuvula idivayisi yakho."</string> 106 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> 107 <item quantity="one">Ikhodi engalungile yephinikhodi ye-SIM, unemizamo engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> esele.</item> 108 <item quantity="other">Ikhodi engalungile yephinikhodi ye-SIM, unemizamo engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> esele.</item> 109 </plurals> 110 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"I-SIM ayisebenziseki. Xhumana nemkampini yenethiwekhi yakho."</string> 111 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> 112 <item quantity="one">Ikhodi ye-PUK ye-SIM engalungile, unemizamo engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> esele ngaphambi kokuthi i-SIM ingasasebenziseki unaphakade.</item> 113 <item quantity="other">Ikhodi ye-PUK ye-SIM engalungile, unemizamo engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> esele ngaphambi kokuthi i-SIM ingasasebenziseki unaphakade.</item> 114 </plurals> 115 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Umsebenzi wephinikhodi ye-SIM wehlulekile!"</string> 116 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Umsebenzi we-PUK ye-SIM wehlulekile!"</string> 117 <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Ikhodi yamukelwe!"</string> 118 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Ayikho isevisi"</string> 119 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Shintsha indlela yokufaka"</string> 120 <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Imodi yendiza"</string> 121 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Iphethini iyadingeka ngemuva kokuqala kabusha kwedivayisi"</string> 122 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Iphinikhodi iyadingeka ngemuva kokuqala kabusha kwedivayisi"</string> 123 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Iphasiwedi iyadingeka ngemuva kokuqala kabusha kwedivayisi"</string> 124 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Kudingeka iphethini ngokuvikeleka okungeziwe"</string> 125 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Kudingeka iphinikhodi ngokuvikeleka okungeziwe"</string> 126 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Iphasiwedi idingelwa ukuvikela okungeziwe"</string> 127 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Iphethini iyadingeka uma ushintsha amaphrofayela"</string> 128 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Kudingeka iphinikhodi uma ushintsha amaphrofayela"</string> 129 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Iphasiwedi iyadingeka uma ushintsha amaphrofayela"</string> 130 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Idivayisi ikhiywe ngumlawuli"</string> 131 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Idivayisi ikhiywe ngokwenza"</string> 132 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> 133 <item quantity="one">Idivayisi ayikavulwa ngamahora angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. Qinisekisa iphethini.</item> 134 <item quantity="other">Idivayisi ayikavulwa ngamahora angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. Qinisekisa iphethini.</item> 135 </plurals> 136 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> 137 <item quantity="one">Idivayisi ayikavulwa ngamahora angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. Qinisekisa iphinikhodi.</item> 138 <item quantity="other">Idivayisi ayikavulwa ngamahora angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. Qinisekisa iphinikhodi.</item> 139 </plurals> 140 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> 141 <item quantity="one">Idivayisi ayikavulwa ngamahora angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. Qinisekisa iphasiwedi.</item> 142 <item quantity="other">Idivayisi ayikavulwa ngamahora angu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. Qinisekisa iphasiwedi.</item> 143 </plurals> 144 <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="7854413849848459418">"Akwaziwa"</string> 145 <string name="kg_face_not_recognized" msgid="6382535088345875294">"Akwaziwa"</string> 146 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781"> 147 <item quantity="one">Faka i-PIN ye-SIM, unemizamo engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> esele.</item> 148 <item quantity="other">Faka i-PIN ye-SIM, unemizamo engu-<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> esele.</item> 149 </plurals> 150 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352"> 151 <item quantity="one">I-SIM manje ikhutshaziwe. Faka ikhodi ye-PUK ukuze uqhubeke. Unemizamo engu-<xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> esele ngaphambi kokuthi i-SIM ingasebenziseki unaphakade. Xhumana nenkampani yenethiwekhi ngemininingwane.</item> 152 <item quantity="other">I-SIM manje ikhutshaziwe. Faka ikhodi ye-PUK ukuze uqhubeke. Unemizamo engu-<xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> esele ngaphambi kokuthi i-SIM ingasebenziseki unaphakade. Xhumana nenkampani yenethiwekhi ngemininingwane.</item> 153 </plurals> 154 <plurals name="type_clock_header" formatted="false" msgid="6782840450655632763"> 155 <item quantity="one">"<annotation name="color">"It’s"</annotation>\n"^1\n^2</item> 156 <item quantity="other">"<annotation name="color">"It’s"</annotation>\n"^1\n^2</item> 157 </plurals> 158 <string-array name="type_clock_hours"> 159 <item msgid="3543074812389379830">"Ishumi nambili"</item> 160 <item msgid="7389464214252023751">"Kunye"</item> 161 <item msgid="8803180377002008046">"Kubili"</item> 162 <item msgid="8614897059944644719">"Kuthathu"</item> 163 <item msgid="2293058674782619556">"Kune"</item> 164 <item msgid="4815402358455041664">"Kuhlanu"</item> 165 <item msgid="3325754778509665687">"Isithupha"</item> 166 <item msgid="5805551341866280575">"Isikhombisa"</item> 167 <item msgid="203334816668238610">"Isishiyagalombili"</item> 168 <item msgid="4828052671464488923">"Isishiyagalolunye"</item> 169 <item msgid="2233497913571137419">"Ishumi"</item> 170 <item msgid="5621554266768657830">"Ishumi nanye"</item> 171 </string-array> 172 <string-array name="type_clock_minutes"> 173 <item msgid="8322049385467207985">"Ezimpondweni"</item> 174 <item msgid="8837126587669001578">"O’Okukodwa"</item> 175 <item msgid="4294343372940455660">"O’Okubili"</item> 176 <item msgid="7129166637707421536">"O’Kuthathu"</item> 177 <item msgid="7579404865008788673">"O’Okune"</item> 178 <item msgid="3873924689207380586">"O’Isihlanu"</item> 179 <item msgid="4849565597850069377">"O’Isithupha"</item> 180 <item msgid="4404219424523572364">"O’Isikhombisa"</item> 181 <item msgid="8740481214764087329">"O’Isishiyagalombili"</item> 182 <item msgid="1713216865806811237">"O’Isishiyagalombili"</item> 183 <item msgid="3508406095411245038">"Ishumi"</item> 184 <item msgid="7161996337755311711">"Ishumi nanye"</item> 185 <item msgid="4044549963329624197">"Ishumi nambili"</item> 186 <item msgid="333373157917379088">"Ishumi nantathu"</item> 187 <item msgid="2631202907124819385">"Ishumi nane"</item> 188 <item msgid="6472396076858033453">"Ishumi nanhlanu"</item> 189 <item msgid="8656981856181581643">"Ishumi nesithupha"</item> 190 <item msgid="7289026608562030619">"Ishumi nesikhombisa"</item> 191 <item msgid="3881477602692646573">"Ishumi nesishiyagalombili"</item> 192 <item msgid="3358129827772984226">"Ishumi nesishiyagalolunye"</item> 193 <item msgid="3308575407402865807">"Amashumi amabili"</item> 194 <item msgid="5346560955382229629">"Amashumi amabili\nnanye"</item> 195 <item msgid="226750304761473436">"Amashumi amabili\nnambili"</item> 196 <item msgid="616811325336838734">"Amashumi amabili\nnantathu"</item> 197 <item msgid="616346116869053440">"Amashumi amabili\nnane"</item> 198 <item msgid="4642996410384042830">"Amashumi amabili\nnanhlanu"</item> 199 <item msgid="7506092849993571465">"Amashumi amabili\nnesithupha"</item> 200 <item msgid="1915078191101042031">"Amashumi amabili\nnesikhombisa"</item> 201 <item msgid="4292378641900520252">"Amashumi nambili\nnesishiyagalombili"</item> 202 <item msgid="5339513901773103696">"Amashumi amabili\nnesishiyagalolunye"</item> 203 <item msgid="3574673250891657607">"Amashumi amathathu"</item> 204 <item msgid="5796923836589110940">"Amashumi amathathu\nnanye"</item> 205 <item msgid="5859323597571702052">"Amashumi amathathu\nnambili"</item> 206 <item msgid="5133326723148876507">"Amashumi amathathu\nnantathu"</item> 207 <item msgid="2693999494655663096">"Amashumi amathathu\nnane"</item> 208 <item msgid="3316754944962836197">"Amashumi amathathu\nnesihlanu"</item> 209 <item msgid="816891008836796723">"Amashumi amathathu\nnesithupha"</item> 210 <item msgid="9158890488666520078">"Amashumi amathathu\nnesikhombisa"</item> 211 <item msgid="1894769703213894011">"Amshumi amathathu\nnesishiyagalombili"</item> 212 <item msgid="5638820345598572399">"Amashumi amathathu\nnesishiyagalolunye"</item> 213 <item msgid="8838304023017895439">"Amashumi amane"</item> 214 <item msgid="1834742948932559597">"Amashumi amane\nnanye"</item> 215 <item msgid="6573707308847773944">"Amashumi amane\nnambili"</item> 216 <item msgid="2450149950652678001">"Amashumi amane\nnantathu"</item> 217 <item msgid="2874667401318178036">"Amashumi amane\nnane"</item> 218 <item msgid="3391101532763048862">"Amashumi amane\nnanhlanu"</item> 219 <item msgid="1671489330863254362">"Amashumi amane\nnesithupha"</item> 220 <item msgid="5916017359554531038">"Amashumi amane\nnesikhombisa"</item> 221 <item msgid="8205413177993059967">"Amashumi nane\nnesishiyagalombili"</item> 222 <item msgid="6607867415142171302">"Amashumi amane\nnesishiyagalolunye"</item> 223 <item msgid="8358850748472089162">"Amashumi nanhlanu"</item> 224 <item msgid="3551313125255080234">"Amashumi amahlanu\nnanye"</item> 225 <item msgid="1559678130725716542">"Amashumi amahlanu\nnambili"</item> 226 <item msgid="431441994725492377">"Amashumi amahlanu\nnantathu"</item> 227 <item msgid="6345774640539623024">"Amashumi amahlanu\nnane"</item> 228 <item msgid="8018192990793931120">"Amashumi amahlanu\nnanhlanu"</item> 229 <item msgid="6187650843754604534">"Amashumi amahlanu\nnesithupha"</item> 230 <item msgid="8727240174015993259">"Amashumi amahlanu\nnesikhombisa"</item> 231 <item msgid="848339003778952950">"Amashumi amahlanu\nnesishiyagalombili"</item> 232 <item msgid="5798985802835423618">"Amashumi amahlanu\nnesishiyagalolunye"</item> 233 </string-array> 234</resources> 235