1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright 2018 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="settings_label" msgid="5147911978211079839">"Mipangilio"</string>
21    <string name="more_settings_label" msgid="3867559443480110616">"Zaidi"</string>
22    <string name="display_settings" msgid="5325515247739279185">"Onyesho"</string>
23    <string name="brightness" msgid="2919605130898772866">"Hali ya mwangaza"</string>
24    <string name="auto_brightness_title" msgid="9124647862844666581">"Ung\'aavu unaojirekebisha"</string>
25    <string name="auto_brightness_summary" msgid="4741887033140384352">"Boresha kiwango cha ung\'aavu kulingana na mwanga uliopo"</string>
26    <string name="condition_night_display_title" msgid="3777509730126972675">"Mwanga wa Usiku umewashwa"</string>
27    <string name="keywords_display" msgid="3978416985146943922">"skrini, skrini ya kugusa"</string>
28    <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3956411572536209195">"punguza mwanga wa skrini, skrini ya kugusa, betri"</string>
29    <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="2700310050333468752">"punguza mwanga wa skrini, skrini ya kugusa, betri"</string>
30    <string name="keywords_display_night_display" msgid="2922294576679769957">"punguza mwangaza wa skrini, usiku, weka rangi maalum"</string>
31    <string name="night_mode_tile_label" msgid="6603597795502131664">"Hali ya usiku"</string>
32    <string name="network_and_internet" msgid="4229023630498537530">"Mtandao na intaneti"</string>
33    <string name="mobile_network_settings" msgid="1708621113321368597">"Mtandao wa simu"</string>
34    <string name="mobile_network_toggle_title" msgid="3515647310810280063">"Data ya mtandao wa simu"</string>
35    <string name="mobile_network_toggle_summary" msgid="8698267487987697148">"Tumia data ya mtandao wa simu"</string>
36    <string name="confirm_mobile_data_disable" msgid="826493998804496639">"Ungependa kuzima data ya mtandao wa simu?"</string>
37    <string name="data_usage_settings" msgid="7877132994777987848">"Matumizi ya data"</string>
38    <string name="data_warning_limit_title" msgid="4950868241810828601">"Kikomo na onyo kuhusu matumizi ya data"</string>
39    <string name="app_usage_cycle" msgid="8445927080245880296">"Awamu ya matumizi ya data ya programu"</string>
40    <string name="set_data_warning" msgid="6628236612886588097">"Weka onyo la matumizi ya data"</string>
41    <string name="data_warning" msgid="116776633806885370">"Onyo kuhusu matumizi ya data"</string>
42    <string name="set_data_limit" msgid="7136539812414500084">"Weka kikomo cha data"</string>
43    <string name="data_limit" msgid="227338836292511425">"Kikomo cha data"</string>
44    <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="1864716658371721883">"Kupunguza matumizi ya data"</string>
45    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" msgid="3633960011913085089">"Stereo ya dashibodi ya gari lako itazima data ya mtandao wa simu pindi itakapofikia kikomo cha data ulichoweka.\n\nKwa kuwa stereo ya dashibodi ndiyo hupima matumizi ya data, na huenda kampuni inayokupa huduma za mtandao ikahesabu matumizi hayo kwa njia tofauti, unashauriwa kuweka kikomo kisicho kamili sana."</string>
46    <string name="wifi_settings" msgid="7701477685273103841">"Wi-Fi"</string>
47    <string name="wifi_starting" msgid="473253087503153167">"Inawasha Wi-Fi…"</string>
48    <string name="wifi_stopping" msgid="3534173972547890148">"Inazima Wi-Fi…"</string>
49    <string name="loading_wifi_list" msgid="8584901433195876465">"Inapakia orodha ya Wi‑Fi"</string>
50    <string name="wifi_disabled" msgid="5013262438128749950">"Umezima Wi‑Fi"</string>
51    <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="121732682699377206">"Imeshindwa kusahau mtandao"</string>
52    <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4447498225022147324">"Imeshindwa kuunganisha kwenye mtandao"</string>
53    <string name="wifi_setup_add_network" msgid="3660498520389954620">"Ongeza mtandao"</string>
54    <string name="wifi_setup_connect" msgid="3512399573397979101">"Unganisha"</string>
55    <string name="wifi_password" msgid="5565632142720292397">"Nenosiri"</string>
56    <string name="wifi_show_password" msgid="8423293211933521097">"Onyesha nenosiri"</string>
57    <string name="wifi_ssid" msgid="488604828159458741">"Jina la mtandao"</string>
58    <string name="wifi_ssid_hint" msgid="3170608752313710099">"Weka SSID"</string>
59    <string name="wifi_security" msgid="158358046038876532">"Usalama"</string>
60    <string name="wifi_signal_strength" msgid="8507318230553042817">"Nguvu za mawimbi"</string>
61    <string name="wifi_status" msgid="5688013206066543952">"Hali"</string>
62    <string name="wifi_speed" msgid="1650692446731850781">"Kasi ya muunganisho"</string>
63    <string name="wifi_frequency" msgid="8951455949682864922">"Masafa"</string>
64    <string name="wifi_ip_address" msgid="3128140627890954061">"Anwani ya IP"</string>
65    <string name="show_password" msgid="2074628020371139240">"Onyesha nenosiri"</string>
66    <string name="default_network_name_summary" msgid="8148402439232464276">"Weka jina la mtandao"</string>
67    <string name="default_password_summary" msgid="8789594645836902982">"Weka nenosiri"</string>
68    <string name="access_point_tag_key" msgid="1517143378973053337">"access_point_tag_key"</string>
69  <string-array name="wifi_signals">
70    <item msgid="4897376984576812606">"Dhaifu"</item>
71    <item msgid="7683058295076342057">"Dhaifu"</item>
72    <item msgid="1639222824821660744">"Wastani"</item>
73    <item msgid="1838705897358163300">"Thabiti"</item>
74    <item msgid="6067166649320533751">"Thabiti zaidi"</item>
75  </string-array>
76    <string name="link_speed" msgid="7868861844075624445">"Mbps %1$d"</string>
77    <string name="wifi_band_24ghz" msgid="8972492390639295220">"GHz 2.4"</string>
78    <string name="wifi_band_5ghz" msgid="2023762623523105080">"GHz 5"</string>
79    <string name="wifi_network_detail" msgid="9070182553555487360">"Maelezo ya mtandao"</string>
80    <string name="wifi_mac_address" msgid="1466178247802349180">"Anwani ya MAC"</string>
81    <string name="wifi_ip_address_title" msgid="300539799594024884">"Anwani ya IP"</string>
82    <string name="wifi_subnet_mask" msgid="6238171812379380608">"Subnet mask"</string>
83    <string name="wifi_dns" msgid="1841448353154932801">"DNS"</string>
84    <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="4707181386646531890">"Anwani za IPv6"</string>
85    <string name="wifi_gateway" msgid="4975799192860431013">"Lango"</string>
86    <string name="wifi_preferences_title" msgid="772788844257225510">"Mapendeleo ya Wi‑Fi"</string>
87    <string name="wifi_wakeup" msgid="7451825226044542000">"Washa Wi‑Fi kiotomatiki"</string>
88    <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="7237521683331291414">"Wi-Fi itarejea kwenye mitandao bora zaidi ya karibu uliyohifadhi, k.m. mtandao wa nyumbani"</string>
89    <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="2821576525488435259">"Haipatikani kwa sababu umezima huduma za mahali."<annotation id="link">"Ziwashe"</annotation>"."</string>
90    <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="2726782203331704928">"Ungependa kuwasha kipengele cha kutafuta Wi-Fi?"</string>
91    <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="4464931023377210050">"Washa"</string>
92    <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5457372118991438313">"Umewasha utafutaji wa Wi‑Fi"</string>
93    <string name="wifi_cellular_fallback_title" msgid="8322675436784870862">"Tumia data ya mtandao wa simu kiotomatiki"</string>
94    <string name="wifi_cellular_fallback_summary" msgid="2433848528924203758">"Tumia data ya mtandao wa simu wakati Wi-Fi haina muunganisho wa intaneti. Huenda ukalipia data utakayotumia."</string>
95    <string name="learn_more" msgid="8214605928933358604">"Pata maelezo zaidi"</string>
96    <string name="bluetooth_settings_title" msgid="3794688574569688649">"Bluetooth"</string>
97    <string name="bluetooth_device" msgid="3178478829314083240">"Kifaa kisichokuwa na jina"</string>
98    <string name="bluetooth_paired_devices" msgid="6463199569164652410">"Vifaa vilivyooanishwa"</string>
99    <string name="bluetooth_pair_new_device" msgid="6948753485443263095">"Oanisha kifaa kipya"</string>
100    <string name="bluetooth_pair_new_device_summary" msgid="2497221247690369031">"Bluetooth itawaka ili ioanishe"</string>
101    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7675271355910637528">"Ungependa kuondoa kifaa?"</string>
102    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="2017519733701757244">"Muunganisho wa gari lako utaondolewa kwenye <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
103    <string name="bluetooth_vehicle_mac_address" msgid="7069234636525805937">"Anwani ya Bluetooth ya gari: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
104    <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="3949829271575045069">"Anwani ya Bluetooth ya Kifaa chako: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
105    <string name="bluetooth_name" msgid="2609869978821094114">"Jina la gari"</string>
106    <string name="bluetooth_rename_vehicle" msgid="5769424875066563154">"Badilisha jina la gari hii"</string>
107    <string name="bluetooth_rename_device" msgid="8406868875363878712">"Badilisha jina la kifaa"</string>
108    <string name="bluetooth_rename_button" msgid="2397892174725986383">"Badilisha jina"</string>
109    <string name="bluetooth_available_devices" msgid="1854446368146061448">"Vifaa vinavyopatikana"</string>
110    <string name="bluetooth_profiles" msgid="5580372290862835951">"Maelezo"</string>
111    <string name="bluetooth_error_title" msgid="2341600997536511742"></string>
112    <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="7192577740198156792">"Ombi la kuoanisha Bluetooth"</string>
113    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="3138105800372470422">"Oanisha kisha unganisha"</string>
114    <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="5066825929751599037">"Msimbo wa kuoanisha Bluetooth"</string>
115    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="1636575922217263060">"PIN inajumlisha herufi au alama"</string>
116    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5955236916732265593">"Andika msimbo wa kuoanisha kisha ubonyeze \"Rejesha\" au \"Enter\""</string>
117    <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="4769675459526556801">"Je, ungependa kuoanisha na <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
118    <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2015966932886300630">"Ruhusu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ifikie rekodi ya simu zilizopigwa na anwani zako"</string>
119    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="7825091249522704764">"Unawezahitaji pia kuandika PIN hii kwenye kifaa kingine."</string>
120    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="7147248221018865922">"Unaweza pia kuandika nenosiri hili kwenye kifaa kingine."</string>
121    <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="418776900816984778">"Lazima iwe na tarakimu 16"</string>
122    <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="1561325817559141687">"Kwa kawaida 0000 au 1234"</string>
123    <string name="bluetooth_notif_title" msgid="8374602799367803335">"Ombi la kuoanisha"</string>
124    <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"Gusa ili uoanishe na <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
125    <string name="language_settings" msgid="2079258598337245546">"Lugha"</string>
126    <string name="languages_and_input_settings" msgid="3672322610529408248">"Lugha na uingizaji wa data"</string>
127    <string name="keyboard_settings" msgid="1959697870618278081">"Kibodi"</string>
128    <string name="manage_keyboard" msgid="4045394766282200132">"Dhibiti kibodi"</string>
129    <string name="text_to_speech_settings" msgid="811985746199507343">"Matokeo ya kusoma maandishi kwa sauti"</string>
130    <string name="text_to_speech_preferred_engine_settings" msgid="2766782925699132256">"Mtambo unaopendelewa"</string>
131    <string name="text_to_speech_current_engine" msgid="8133107484909612597">"Mtambo wa sasa"</string>
132    <string name="tts_speech_rate" msgid="4512944877291943133">"Kasi ya Kutamka"</string>
133    <string name="tts_pitch" msgid="2389171233852604923">"Uzito wa sauti"</string>
134    <string name="tts_reset" msgid="6289481549801844709">"Badilisha"</string>
135    <string name="sound_settings" msgid="3072423952331872246">"Mlio"</string>
136    <string name="ring_volume_title" msgid="3135241004980719442">"Sauti ya mlio"</string>
137    <string name="navi_volume_title" msgid="946292066759195165">"Kiasi cha sauti"</string>
138    <string name="incoming_call_volume_title" msgid="6972117872424656876">"Mlio wa simu"</string>
139    <string name="notification_volume_title" msgid="6749411263197157876">"Arifa"</string>
140    <string name="media_volume_title" msgid="6697416686272606865">"Maudhui"</string>
141    <string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"Badilisha sauti ya muziki na video"</string>
142    <string name="alarm_volume_title" msgid="840384014895796587">"Kengele"</string>
143    <string name="ringtone_title" msgid="8370531086214517972">"Mlio wa simu"</string>
144    <string name="notification_ringtone_title" msgid="8661716239594010288">"Sauti chaguomsingi ya arifa"</string>
145    <string name="alarm_ringtone_title" msgid="3257364170646440908">"Sauti chaguomsingi ya kengele"</string>
146    <string name="apps_and_notifications_settings" msgid="8704585874333781975">"Programu na arifa"</string>
147    <string name="all_applications" msgid="7798210477486822168">"Onyesha programu zote"</string>
148    <string name="default_applications" msgid="1558183275638697087">"Programu chaguomsingi"</string>
149    <string name="applications_settings" msgid="794261395191035632">"Maelezo ya programu"</string>
150    <string name="force_stop" msgid="2153183697014720520">"Lazimisha kuzima"</string>
151    <string name="force_stop_dialog_title" msgid="3342850939200388694">"Ungependa kuilazimisha izime?"</string>
152    <string name="force_stop_dialog_text" msgid="4354954014318432599">"Ukilazimisha programu izime, huenda isifanye kazi vizuri."</string>
153    <string name="disable_text" msgid="4358165448648990820">"Zima"</string>
154    <string name="enable_text" msgid="1794971777861881238">"Washa"</string>
155    <string name="uninstall_text" msgid="277907956072833012">"Ondoa"</string>
156    <string name="app_disable_dialog_text" msgid="7731155411006654025">"Ukizima programu hii, huenda Android na programu zingine zikakosa kufanya kazi tena kama ilivyokusudiwa."</string>
157    <string name="app_disable_dialog_positive" msgid="4448684722791563349">"Zima programu"</string>
158    <string name="permissions_label" msgid="2701446753515612685">"Ruhusa"</string>
159    <string name="application_version_label" msgid="8556889839783311649">"Toleo: %1$s"</string>
160    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="6001439205270250021">"Hakuna ruhusa zilizotolewa"</string>
161    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="4074220596273432442">"Hakuna ruhusa zilizoombwa"</string>
162    <string name="data_usage_summary_title" msgid="4368024763485916986">"Matumizi ya data"</string>
163    <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5012851696585421420">"Matumizi ya data ya programu"</string>
164    <string name="computing_size" msgid="5791407621793083965">"Inahesabu…"</string>
165    <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="3513360187065317613">
166      <item quantity="other">Ruhusa <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> za ziada</item>
167      <item quantity="one">Ruhusa <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ya ziada</item>
168    </plurals>
169    <string name="assist_and_voice_input_settings" msgid="8813195157136637132">"Mratibu na kuweka data kwa kutamka"</string>
170    <string name="assist_app_settings" msgid="9085261410166776497">"Programu ya usaidizi"</string>
171    <string name="assist_access_context_title" msgid="8034851731390785301">"Tumia maandishi kutoka kwenye skrini"</string>
172    <string name="assist_access_context_summary" msgid="2374281280599443774">"Ruhusu programu ya usaidizi kufikia maudhui ya skrini katika muundo wa maandishi"</string>
173    <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="2855956879971465044">"Tumia picha ya skrini"</string>
174    <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6246496926635145782">"Ruhusu programu ya usaidizi kufikia picha ya skrini"</string>
175    <!-- no translation found for voice_input_settings_title (3238707827815647526) -->
176    <skip />
177    <string name="autofill_settings_title" msgid="1188754272680049972">"Huduma ya kujaza kiotomatiki"</string>
178    <string name="app_list_preference_none" msgid="7753357799926715901">"Hakuna"</string>
179    <string name="default_app_selected_app" msgid="5289396663745484773">"Umechagua"</string>
180    <string name="assistant_security_warning" msgid="1844807956967428012">"Programu ya Mratibu itaweza kusoma maelezo kuhusu programu unazotumia katika mfumo wako, ikiwa ni pamoja na maelezo yanayoonekana kwenye skrini yako au yanayoweza kufikiwa ndani ya programu."</string>
181    <string name="autofill_confirmation_message" msgid="1832984461556991378">"&lt;b&gt;Hakikisha kuwa unaamini programu hii&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Google Autofill&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; hutumia kilicho kwenye skrini yako kubaini kinachoweza kujazwa kiotomatiki."</string>
182    <string name="autofill_add_service" msgid="6413893366443609951">"Ongeza huduma"</string>
183    <string name="location_settings_title" msgid="901334356682423679">"Mahali"</string>
184    <string name="location_settings_recent_requests_title" msgid="6345634382240930628">"Maombi ya Hivi Karibuni ya Kutambua Eneo"</string>
185    <string name="location_settings_recent_requests_empty_message" msgid="7789667070033674910">"Hamna maombi ya hivi karibuni ya kutambua eneo"</string>
186    <string name="location_settings_app_permissions_title" msgid="6446735313354321564">"Ruhusa za kiwango cha programu"</string>
187    <string name="location_settings_scanning_title" msgid="4253945869911300740">"Kutafuta"</string>
188    <string name="location_settings_services_title" msgid="1186133632690970468">"Huduma za Mahali"</string>
189    <string name="location_settings_wifi_scanning_title" msgid="8021558840074023719">"Kutafuta Wi-Fi"</string>
190    <string name="location_settings_wifi_scanning_summary" msgid="2116283960258671324">"Ruhusu programu na huduma zitafute mitandao ya Wi-Fi wakati wowote, hata wakati umezima Wi-Fi. Hali hii inaweza kutumika, kwa mfano, kuboresha huduma na vipengele vinavyohusiana na mahali."</string>
191    <string name="location_settings_bluetooth_scanning_title" msgid="2969682902241932059">"Kutafuta Bluetooth"</string>
192    <string name="location_settings_bluetooth_scanning_summary" msgid="9158101751700727062">"Ruhusu programu na huduma itafute vifaa vilivyo karibu wakati wowote, hata wakati umezima Bluetooth. Hali hii inaweza kutumika, kwa mfano, kuboresha huduma na vipengele vinavyohusiana na mahali."</string>
193    <string name="system_setting_title" msgid="6864599341809463440">"Mfumo"</string>
194    <string name="system_update_settings_title" msgid="8448588267784138855">"Masasisho ya mfumo"</string>
195    <string name="firmware_version" msgid="8491753744549309333">"Toleo la Android"</string>
196    <string name="security_patch" msgid="4794276590178386903">"Kiwango cha rekebisho la usalama kwenye Android"</string>
197    <string name="model_info" msgid="4966408071657934452">"Muundo"</string>
198    <string name="baseband_version" msgid="2370088062235041897">"Toleo la mitambo ya redio"</string>
199    <string name="kernel_version" msgid="7327212934187011508">"Toleo la kiini"</string>
200    <string name="build_number" msgid="3997326631001009102">"Nambari ya muundo"</string>
201    <string name="bluetooth_mac_address" msgid="7641425947941688072">"Anwani ya Bluetooth"</string>
202    <string name="device_info_not_available" msgid="2095601973977376655">"Haipatikani"</string>
203    <string name="device_status_activity_title" msgid="4083567497305368200">"Hali"</string>
204    <string name="device_status" msgid="267298179806290920">"Hali"</string>
205    <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="600543254608862075">"Hadhi ya betri, mtandao na maelezo mengine"</string>
206    <string name="device_status_summary" product="default" msgid="9130360324418117815">"Nambari ya simu, mawimbi, n.k."</string>
207    <string name="about_settings" msgid="4329457966672592345">"Kuhusu"</string>
208    <string name="about_summary" msgid="5374623866267691206">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
209    <string name="about_settings_summary" msgid="7975072809083281401">"Angalia maelezo ya kisheria, hadhi, toleo la programu"</string>
210    <string name="legal_information" msgid="1838443759229784762">"Maelezo ya kisheria"</string>
211    <string name="contributors_title" msgid="7698463793409916113">"Wachangiaji"</string>
212    <string name="manual" msgid="4819839169843240804">"Mwongozo"</string>
213    <string name="regulatory_labels" msgid="3165587388499646779">"Lebo za udhibiti"</string>
214    <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="1204127697132067734">"Mwongozo wa usalama na udhibiti"</string>
215    <string name="copyright_title" msgid="4220237202917417876">"Hakimiliki"</string>
216    <string name="license_title" msgid="936705938435249965">"Leseni"</string>
217    <string name="terms_title" msgid="5201471373602628765">"Sheria na Masharti"</string>
218    <string name="webview_license_title" msgid="6442372337052056463">"Leseni za mfumo za Mwonekano wa Wavuti"</string>
219    <string name="wallpaper_attributions" msgid="9201272150014500697">"Mandhari"</string>
220    <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="4292446851583307603">"Watoa huduma za picha za setilaiti: \n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
221    <string name="settings_license_activity_title" msgid="8499293744313077709">"Leseni za watu wengine"</string>
222    <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="6104592821991010350">"Kuna shida ya kupakia leseni."</string>
223    <string name="settings_license_activity_loading" msgid="6163263123009681841">"Inapakia…"</string>
224    <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="2968627665608969405">
225      <item quantity="other">Sasa umebakisha hatua <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> kabla ya kuwa msanidi programu.</item>
226      <item quantity="one">Sasa umebakisha hatua <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> kabla ya kuwa msanidi programu.</item>
227    </plurals>
228    <string name="show_dev_on" msgid="5339077400040834808">"Sasa wewe ni msanidi programu!"</string>
229    <string name="show_dev_already" msgid="1678087328973865736">"Usijali, tayari wewe ni msanidi programu."</string>
230    <string name="developer_options_settings" msgid="1530739225109118480">"Chaguo za wasanidi programu"</string>
231    <string name="reset_options_title" msgid="4388902952861833420">"Chaguo za kubadilisha mipangilio"</string>
232    <string name="reset_options_summary" msgid="5508201367420359293">"Kubadilisha mipangilio ya kifaa, programu au mtandao"</string>
233    <string name="reset_network_title" msgid="1284233059990797263">"Badilisha mipangilio ya mtandao"</string>
234    <string name="reset_network_desc" msgid="602381374544634925">"Hatua hii itabadilisha mipangilio yote ya mtandao, ikiwa ni pamoja na:"</string>
235    <string name="reset_network_item_wifi" msgid="7569481589699982698"><li>"Wi‑Fi"</li></string>
236    <string name="reset_network_item_mobile" msgid="5747282716664480997"><li>"Data ya mtandao wa simu"</li></string>
237    <string name="reset_network_item_bluetooth" msgid="6035019931106921284"><li>"Bluetooth"</li></string>
238    <string name="reset_esim_title" msgid="8132107637911831211">"Futa eSIM zote za gari"</string>
239    <string name="reset_esim_desc" msgid="1437276625485586740">"Hatua hii haitaghairi mpango wako wa huduma."</string>
240    <string name="reset_esim_error_title" msgid="7245109418130525492">"Imeshindwa kuweka eSIM upya"</string>
241    <string name="reset_network_select" msgid="2433825874868038739">"Chagua mtandao"</string>
242    <string name="reset_network_button_text" msgid="8374174455632765033">"Badilisha mipangilio"</string>
243    <string name="reset_network_confirm_title" msgid="5255502723840197663">"Ungependa kubadilisha?"</string>
244    <string name="reset_network_confirm_desc" msgid="7721698076856330212">"Ungependa kubadilisha mipangilio yote ya mtandao? Huwezi kutendua hatua hii!"</string>
245    <string name="reset_network_confirm_button_text" msgid="5246859685069024851">"Badilisha mipangilio"</string>
246    <string name="reset_network_complete_toast" msgid="3804108209431416865">"Imebadilisha mipangilio ya mtandao"</string>
247    <string name="reset_app_pref_title" msgid="5855420038951743992">"Badilisha mapendeleo ya programu"</string>
248    <string name="reset_app_pref_desc" msgid="579392665146962149">"Hatua hii itaweka upya mapendeleo yote ya:\n\n"<li>"Programu zilizozimwa"</li>\n<li>"Arifa za programu zilizomwa"</li>\n<li>"Programu chaguomsingi za vitendo"</li>\n<li>"Masharti ya matumizi ya data chinichini katika programu"</li>\n<li>"Masharti yoyote ya ruhusa"</li>\n\n"Hutapoteza data yoyote ya programu."</string>
249    <string name="reset_app_pref_button_text" msgid="6270820447321231609">"Weka programu upya"</string>
250    <string name="reset_app_pref_complete_toast" msgid="8709072932243594166">"Mapendeleo ya programu yamewekwa upya"</string>
251    <string name="master_clear_title" msgid="8515335233363214414">"Futa data yote (rejesha mipangilio ya kiwandani)"</string>
252    <string name="master_clear_desc" msgid="9058719802779893535">"Hatua hii itafuta data yote kwenye sehemu ya mbele ya gari lako ikiwa ni pamoja na:\n\n"<li>" Akaunti yako ya Google"</li>\n<li>"Data na mipangilio ya mfumo na programu"</li>\n<li>"Programu ulizopakua"</li></string>
253    <string name="master_clear_accounts" msgid="7797522012993567494">"Kwa sasa umeingia katika akaunti zifuatazo:"</string>
254    <string name="master_clear_other_users_present" msgid="8383376863095743337">"Watu wengine katika gari hili.wanatumia kifaa."</string>
255    <string name="master_clear_button_text" msgid="8010754220392741160">"Badilisha mipangilio ya gari"</string>
256    <string name="master_clear_confirm_title" msgid="8646455623132887370">"Ungependa kubadilisha?"</string>
257    <string name="master_clear_confirm_desc" msgid="8920446291698038558">"Ungependa kufuta taarifa yako yote ya binafsi na programu ulizopakua? Huwezi kutendua hatua hii!"</string>
258    <string name="master_clear_confirm_button_text" msgid="7981254968588121786">"Futa kila kitu"</string>
259    <string name="master_clear_progress_title" msgid="7087480656932674774">"Inafuta"</string>
260    <string name="master_clear_progress_text" msgid="3440789441935303176">"Tafadhali subiri..."</string>
261    <string name="date_and_time_settings_title" msgid="4058492663544475485">"Tarehe na saa"</string>
262    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="7580119979694174107">"Weka tarehe na saa"</string>
263    <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7669856855390804666">"Weka tarehe, saa, saa za eneo na mfumo"</string>
264    <string name="date_time_auto" msgid="3570339569471779767">"Tarehe na saa otomatiki"</string>
265    <string name="date_time_auto_summary" msgid="3311706425095342759">"Tumia saa inayotolewa na mtandao"</string>
266    <string name="zone_auto" msgid="3701878581920206160">"Saa za eneo otomatiki"</string>
267    <string name="zone_auto_summary" msgid="4345856882906981864">"Tumia saa za eneo kwa mujibu wa mtandao"</string>
268    <string name="date_time_24hour_title" msgid="3025576547136168692">"Mfumo wa saa 24"</string>
269    <string name="date_time_24hour" msgid="1137618702556486913">"Tumia mpangilio wa saa 24"</string>
270    <string name="date_time_set_time_title" msgid="5884883050656937853">"Saa"</string>
271    <string name="date_time_set_time" msgid="6449555153906058248">"Weka saa"</string>
272    <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3001779256157093425">"Saa za eneo"</string>
273    <string name="date_time_set_timezone" msgid="4759353576185916944">"Chagua saa za eneo"</string>
274    <string name="date_time_set_date_title" msgid="6834785820357051138">"Tarehe"</string>
275    <string name="date_time_set_date" msgid="2537494485643283230">"Weka tarehe"</string>
276    <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="7041628618528523514">"Panga kialfabeti"</string>
277    <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="4944880536057914136">"Panga kulingana na saa za eneo"</string>
278    <string name="date_picker_title" msgid="1533614225273770178">"Tarehe"</string>
279    <string name="time_picker_title" msgid="7436045944320504639">"Saa"</string>
280    <string name="user_admin" msgid="1535484812908584809">"Msimamizi"</string>
281    <string name="signed_in_admin_user" msgid="1267225622818673274">"Umeingia katika akaunti ya msimamizi"</string>
282    <string name="grant_admin_permissions_title" msgid="4628430467359951437">"Ruhusa zote za msimamizi"</string>
283    <string name="grant_admin_permissions_button_text" msgid="988239414372882401">"Mfanye awe Msimamizi"</string>
284    <string name="grant_admin_permissions_message" msgid="1751910369004774830">"Mtumiaji ataweza kufuta watumiaji, ikiwa ni pamoja na Wasimamizi wengine na kuweka upya mipangilio ya mfumo."</string>
285    <string name="action_not_reversible_message" msgid="740401337875726973">"Hatua hii haiwezi kutenduliwa."</string>
286    <string name="confirm_grant_admin" msgid="7852596890218647682">"Ndiyo, mfanye awe msimamizi"</string>
287    <string name="create_user_permission_title" msgid="7781550880565935298">"Ongeza watumiaji wapya"</string>
288    <string name="outgoing_calls_permission_title" msgid="1230180443712099293">"Piga simu"</string>
289    <string name="sms_messaging_permission_title" msgid="6099328509729071243">"Ujumbe kupitia data ya simu ya gari"</string>
290    <string name="install_apps_permission_title" msgid="3099705360827925296">"Sakinisha programu mpya"</string>
291    <string name="uninstall_apps_permission_title" msgid="8448422340567430659">"Ondoa programu"</string>
292    <string name="user_add_user_menu" msgid="5319151436895941496">"Ongeza mtumiaji"</string>
293    <string name="user_new_user_name" msgid="7115771396412339662">"Mtumiaji mpya"</string>
294    <string name="user_add_user_title" msgid="7458813670614932479">"Ungependa kuongeza mtumiaji?"</string>
295    <string name="user_add_user_message_setup" msgid="6030901156040053106">"Ukiongeza mtumiaji mpya, ni lazima aweke kikundi chake."</string>
296    <string name="user_add_user_message_update" msgid="1528170913388932459">"Mtumiaji yeyote anaweza kusasisha programu za watumiaji wengine."</string>
297    <string name="user_limit_reached_title" msgid="8803355734556061238">"Umefikia kima cha juu cha watumiaji"</string>
298    <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2651922256448824747">
299      <item quantity="other">Unaruhusiwa kuongeza hadi watumiaji <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>.</item>
300      <item quantity="one">Unaruhusiwa kuongeza mtumiaji mmoja pekee.</item>
301    </plurals>
302    <string name="add_user_error_title" msgid="3206300411663817038">"Imeshindwa kuongeza mtumiaji mpya"</string>
303    <string name="delete_user_dialog_title" msgid="3422867434431562007">"Utafuta mtumiaji huyu?"</string>
304    <string name="delete_user_dialog_message" msgid="4346777604351785057">"Data na programu zote zitafutwa."</string>
305    <string name="delete_user_error_title" msgid="7609819398530124827">"Imeshindwa kumfuta mtumiaji."</string>
306    <string name="delete_user_error_dismiss" msgid="429156446763738273">"Ondoa"</string>
307    <string name="delete_user_error_retry" msgid="5116434895572670563">"Jaribu tena"</string>
308    <string name="delete_last_user_dialog_title" msgid="3644392025675369680">"Ifute mtumiaji wa mwisho?"</string>
309    <string name="delete_last_user_admin_created_message" msgid="1856897729010319054">"Baada ya kufuta mtumiaji aliyesalia wa gari hili, itaweka mtumiaji mwingine ambaye ni msimamizi."</string>
310    <string name="delete_last_user_system_setup_required_message" msgid="8550730509371697989">"Data, mipangilio, na programu zote zinazohusishwa na mtumiaji huyu zitafutwa. Utahitaji kuweka tena mipangilio ya mfumo."</string>
311    <string name="choose_new_admin_title" msgid="1915428454917699587">"Chagua msimamizi mwingine"</string>
312    <string name="choose_new_admin_message" msgid="7468286545352043354">"Unahitaji angalau msimamizi mmoja. Chagua kwanza msimamizi mwingine ili ufute msimamizi huyu."</string>
313    <string name="choose_new_admin_label" msgid="5987653639387437939">"Chagua msimamizi"</string>
314    <string name="user_guest" msgid="3465399481257448601">"Mgeni"</string>
315    <string name="start_guest_session" msgid="4438752398760283201">"Mgeni"</string>
316    <string name="user_switch" msgid="6544839750534690781">"Badilisha"</string>
317    <string name="current_user_name" msgid="3813671533249316823">"Wewe (%1$s)"</string>
318    <string name="user_name_label" msgid="3210832645046206845">"Jina"</string>
319    <string name="user_summary_not_set_up" msgid="1473688119241224145">"Haijawekwa mipangilio"</string>
320    <string name="edit_user_name_title" msgid="6890782937520262478">"Badilisha jina la mtumiaji"</string>
321    <string name="users_list_title" msgid="770764290290240909">"Watumiaji"</string>
322    <string name="user_details_admin_title" msgid="3530292857178371891">"Ruhusa zilizotolewa kwa %1$s"</string>
323    <string name="accounts_settings_title" msgid="436190037084293471">"Akaunti"</string>
324    <string name="user_add_account_menu" msgid="6625351983590713721">"Ongeza akaunti"</string>
325    <string name="no_accounts_added" msgid="5148163140691096055">"Hakuna akaunti zilizoongezwa"</string>
326    <string name="account_list_title" msgid="7631588514613843065">"Akaunti za <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
327    <string name="account_auto_sync_title" msgid="3238816995364191432">"Sawazisha data kiotomatiki"</string>
328    <string name="account_auto_sync_summary" msgid="6963837893148304128">"Ruhusu programu zionyeshe data upya kiotomatiki"</string>
329    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="6027487764261344033">"Utawasha usawazishaji wa data kiotomatiki?"</string>
330    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" msgid="2770233931307606956">"Mabadiliko yoyote utakayofanya katika akaunti zako kwenye wavuti yatanakiliwa kiotomatiki kwenye kifaa chako.\n\nHuenda baadhi ya akaunti pia zikanakili kiotomatiki kwenye wavuti mabadiliko yoyote utakayofanya kwenye simu. Hivi ndivyo akaunti ya Google inavyofanya kazi."</string>
331    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1235955038330202536">"Utazima usawazishaji wa data kiotomatiki?"</string>
332    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="5040873073016183315">"Kuzima kipengele hiki kutaokoa data lakini utahitaji kusawazisha kila akaunti wewe mwenyewe ili ukusanye taarifa ya hivi karibuni. Na hutaarifiwa wakati kuna taarifa mpya."</string>
333    <string name="account_details_title" msgid="7529571432258448573">"Maelezo ya akaunti"</string>
334    <string name="add_account_title" msgid="5988746086885210040">"Ongeza akaunti"</string>
335    <string name="add_an_account" msgid="1072285034300995091">"Ongeza akaunti"</string>
336    <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="6775605884544906797">"Wasifu zilizodhibitiwa haziwezi kuongeza akaunti"</string>
337    <string name="remove_account_title" msgid="8840386525787836381">"Ondoa akaunti"</string>
338    <string name="really_remove_account_title" msgid="3555164432587924900">"Unataka kuondoa akaunti?"</string>
339    <string name="really_remove_account_message" msgid="4296769280849579900">"Kuondoa akaunti hii kutasabibisha kufutwa kwa ujumbe, anwani na data nyingine kwenye kifaa!"</string>
340    <string name="remove_account_error_title" msgid="8368044943174826635">"Imeshindwa kuondoa akaunti."</string>
341    <string name="account_sync_title" msgid="6541844336300236915">"Usawazishaji wa akaunti"</string>
342    <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="4525960296068027182">"Umewasha usawazishaji katika vipengee <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> kati ya <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
343    <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="3652264471870312725">"Umewasha usawazishaji katika vipengee vyote"</string>
344    <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6550959714035312414">"Umezima usawazishaji katika vipengee vyote"</string>
345    <string name="sync_disabled" msgid="393531064334628258">"Usawazishaji UMEZIMWA"</string>
346    <string name="sync_error" msgid="6698021343089247914">"Hitilafu ya usawazishaji"</string>
347    <string name="last_synced" msgid="4745124489150101529">"Ilisawazishwa mwisho <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
348    <string name="sync_in_progress" msgid="1237573373537382416">"Inasawazisha sasa…"</string>
349    <string name="sync_one_time_sync" msgid="491707183321353107">"Gusa ili usawazishe<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
350%1$s</xliff:g> sasa"</string>
351    <string name="sync_button_sync_now" msgid="5767643057970371315">"Sawazisha sasa"</string>
352    <string name="sync_button_sync_cancel" msgid="7739510554513641393">"Ghairi usawazishaji"</string>
353    <string name="sync_is_failing" msgid="5766255460901806206">"Kwa sasa kipengele cha kusawazisha kina matatizo. Kitaanza kufanya kazi baada ya muda mfupi."</string>
354    <string name="security_settings_title" msgid="6955331714774709746">"Usalama"</string>
355    <string name="security_settings_subtitle" msgid="2244635550239273229">"Kufunga skrini"</string>
356    <string name="security_lock_none" msgid="1054645093754839638">"Hamna"</string>
357    <string name="security_lock_pattern" msgid="1174352995619563104">"Mchoro"</string>
358    <string name="security_lock_pin" msgid="4891899974369503200">"PIN"</string>
359    <string name="security_lock_password" msgid="4420203740048322494">"Nenosiri"</string>
360    <string name="lock_settings_picker_title" msgid="6590330165050361632">"Chagua mbinu ya kufunga skrini"</string>
361    <string name="screen_lock_options" msgid="8531177937577168185">"Chaguo za kufunga"</string>
362    <string name="lock_settings_enter_pattern" msgid="4826034565853171624">"Weka mchoro wako"</string>
363    <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="7784925958324484965">"Thibitisha"</string>
364    <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="9355771277617537">"Chora tena"</string>
365    <string name="continue_button_text" msgid="5129979170426836641">"Endelea"</string>
366    <string name="lockscreen_retry_button_text" msgid="5314212350698701242">"Jaribu tena"</string>
367    <string name="lockscreen_skip_button_text" msgid="3755748786396198091">"Ruka"</string>
368    <string name="set_screen_lock" msgid="5239317292691332780">"Weka mbinu ya kufunga skrini"</string>
369    <string name="lockscreen_choose_your_pin" msgid="1645229555410061526">"Chagua PIN yako"</string>
370    <string name="lockscreen_choose_your_pattern" msgid="6801175111142593404">"Chagua mchoro wako"</string>
371    <string name="lockscreen_choose_your_password" msgid="4487577710136014069">"Chagua nenosiri lako"</string>
372    <string name="current_screen_lock" msgid="637651611145979587">"Mbinu inayotumika kufunga skrini"</string>
373    <string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"Kwa sababu za usalama, weka mchoro"</string>
374    <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4655398824001857843">"Futa"</string>
375    <string name="lockpattern_cancel_button_text" msgid="4068764595622381766">"Ghairi"</string>
376    <string name="lockpattern_pattern_confirmed" msgid="5984306638250515385">"Mchoro wako mpya wa kufungua"</string>
377    <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="7864149726033694408">"Mchoro wa kufungua"</string>
378    <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="1575019990484725964">"Ondoa kidole ukimaliza"</string>
379    <string name="lockpattern_pattern_entered" msgid="6103071005285320575">"Mchoro wa kufungua umerekodiwa"</string>
380    <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"Chora mchoro tena ili uthibitishe"</string>
381    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="2417932185815083082">"Unganisha angalau vitone 4. Jaribu tena."</string>
382    <string name="lockpattern_pattern_wrong" msgid="929223969555399363">"Mchoro si sahihi"</string>
383    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="4436556875843192284">"Jinsi ya kuchora mchoro wa kufungua"</string>
384    <string name="error_saving_lockpattern" msgid="2933512812768570130">"Hitilafu ya kuhifadhi mchoro"</string>
385    <string name="okay" msgid="4589873324439764349">"Sawa"</string>
386    <string name="remove_screen_lock_title" msgid="1234382338764193387">"Utaondoa mbinu ya kufunga skrini?"</string>
387    <string name="remove_screen_lock_message" msgid="6675850371585564965">"Hatua hii itamruhusu mtu yeyote afikie akaunti yako"</string>
388    <string name="lock_settings_enter_pin" msgid="1669172111244633904">"Weka PIN yako"</string>
389    <string name="lock_settings_enter_password" msgid="2636669926649496367">"Weka nenosiri lako"</string>
390    <string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"Kwa sababu za usalama, weka PIN"</string>
391    <string name="confirm_your_pin_header" msgid="9096581288537156102">"Weka PIN yako tena"</string>
392    <string name="choose_lock_pin_hints" msgid="7362906249992020844">"Lazima PIN iwe na angalau tarakimu 4"</string>
393    <string name="lockpin_invalid_pin" msgid="2149191577096327424">"PIN si sahihi, ni lazima iwe na angalau tarakimu 4."</string>
394    <string name="confirm_pins_dont_match" msgid="4607110139373520720">"PIN hazilingani"</string>
395    <string name="error_saving_lockpin" msgid="9011960139736000393">"Hitilafu ya kuhifadhi PIN"</string>
396    <string name="lockscreen_wrong_pin" msgid="4922465731473805306">"Nambari ya PIN si sahihi"</string>
397    <string name="lockscreen_wrong_password" msgid="5757087577162231825">"Nenosiri si sahihi"</string>
398    <string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"Kwa sababu za usalama, weka nenosiri"</string>
399    <string name="confirm_your_password_header" msgid="7052891840366724938">"Weka nenosiri lako tena"</string>
400    <string name="confirm_passwords_dont_match" msgid="7300229965206501753">"Manenosiri hayalingani"</string>
401    <string name="lockpassword_clear_label" msgid="6363680971025188064">"Futa"</string>
402    <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="5791237697404166450">"Ghairi"</string>
403    <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="5918463281546146953">"Thibitisha"</string>
404    <string name="choose_lock_password_hints" msgid="3903696950202491593">"Ni lazima liwe na angalau herufi 4"</string>
405    <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="6681218025001328405">"Ni lazima liwe na angalau herufi <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
406    <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="6363004004424904218">"Ni lazima PIN iwe na angalau tarakimu <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
407    <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7530214940279491291">"Lazima nenosiri liwe na chini ya herufi <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
408    <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="62957683396974404">"Ni lazima iwe na chini ya tarakimu <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
409    <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3044526271686839923">"Ni lazima iwe na tarakimu kuanzia 0 hadi 9 pekee."</string>
410    <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7901918311213276207">"Msimamizi wa kifaa haruhusu utumie PIN uliyotumia hivi majuzi"</string>
411    <string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="7412709707800738442">"PIN zinazotumika zaidi zimezuiwa na msimamizi wako wa Tehama. Jaribu PIN tofauti."</string>
412    <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="1984970060523635618">"Hali hii haiwezi kujumuisha herufi isiyoruhusiwa."</string>
413    <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1690956113717418430">"Nenosiri si sahihi. Ni lazima liwe na angalau herufi 4"</string>
414    <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="424616259312760303">
415      <item quantity="other">Ni lazima liwe na angalau herufi <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
416      <item quantity="one">Ni lazima liwe na angalau herufi 1</item>
417    </plurals>
418    <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2267487180744744833">
419      <item quantity="other">Ni lazima liwe na angalau herufi <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ndogo</item>
420      <item quantity="one">Ni lazima liwe na angalau herufi 1 ndogo</item>
421    </plurals>
422    <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7999264563026517898">
423      <item quantity="other">Ni lazima liwe na herufi <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kubwa</item>
424      <item quantity="one">Ni lazima liwe na angalau herufi 1 kubwa</item>
425    </plurals>
426    <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="7935079851855168646">
427      <item quantity="other">Ni lazima liwe na angalau tarakimu <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
428      <item quantity="one">Ni lazima liwe na angalau tarakimu 1</item>
429    </plurals>
430    <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="3994046435150094132">
431      <item quantity="other">Ni lazima iwe na alama <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> maalum</item>
432      <item quantity="one">Ni lazima liwe na angalau alama 1 maalum</item>
433    </plurals>
434    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="6878486326748506524">
435      <item quantity="other">Ni lazima liwe na angalau herufi <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ambazo si herufi za alfabeti</item>
436      <item quantity="one">Ni lazima liwe na angalau herufi moja ambayo si ya alfabeti</item>
437    </plurals>
438    <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="8255729487108602924">"Msimamizi wa kifaa haruhusu kutumia nenosiri ulilotumia hivi majuzi"</string>
439    <string name="error_saving_password" msgid="8334882262622500658">"Hitilafu ya kuhifadhi nenosiri"</string>
440    <string name="lockpassword_password_blacklisted_by_admin" msgid="7965893810326503891">"Manenosiri yanayotumika sana yamezuiwa na msimamizi wako wa Tehama. Jaribu nenosiri tofauti."</string>
441    <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="38813552228809240">"Haturuhusu mpangilio wa tarakimu wa kupanda, kushuka au kujirudia."</string>
442    <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="3337845811029780896">"Chaguo za kufunga skrini"</string>
443    <string name="build_info_fmt" msgid="5592554123908086426">"<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> : Siku <xliff:g id="NUM_DAYS">%3$s</xliff:g> zilizopita"</string>
444    <string name="add_device_title" msgid="8452168024017866232">"Ongeza kifaa unachokiamini"</string>
445    <string name="trusted_device" msgid="5637378361866787603">"Vifaa unavyoviamini"</string>
446    <plurals name="trusted_device_subtitle" formatted="false" msgid="462041049834264945">
447      <item quantity="other">Vifaa <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
448      <item quantity="one">Kifaa <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
449    </plurals>
450    <string name="remove_device_message" msgid="6447820559674148349">"<xliff:g id="CONNECTED_DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> yako itafungua gari hili itakapounganishwa. Mtu akichukua <xliff:g id="CONNECTED_DEVICE_NAME_1">%1$s</xliff:g> yako, huenda ataweza kufikia kifaa hiki."</string>
451    <string name="trusted_device_confirm_button" msgid="102354635014627996">"Thibitisha"</string>
452    <string name="trusted_device_remove_button" msgid="6140476996063415420">"Ondoa kifaa unachokiamini"</string>
453    <string name="trusted_device_done_button" msgid="8481956533222625296">"Nimemaliza"</string>
454    <string name="add_trusted_device_instruction" msgid="109228038968439923">"Tumia programu saidizi kuweka mipangilio ya kifaa unachoamini Ukishakamilisha kuweka mipangilio, utaweza kufungua wasifu wako wa mtumiaji wakati simu yako itatambuliwa na gari"</string>
455    <string name="trusted_device_download_app" msgid="6971096140154499983">"1. Pakua programu saidizi kwenye simu yako"</string>
456    <string name="trusted_device_select_device" msgid="198902765179270739">"2. Chagua <xliff:g id="CAR_NAME">%1$s</xliff:g> kwenye simu yako ili uoanishe vifaa"</string>
457    <string name="trusted_device_safety_alert" msgid="8937542424166378247">"Smart Lock haiwezi kutambua vipengele vya usalama katika kifaa hiki. Ili kukusaidia ulinde gari lako, kifaa unachoamini kitaweza tu kuzuia gari lako lisijifunge ukishalifungua. Kifaa unachoamini kinaweza kuzuia gari lako lisijifunge likiwa karibu, hata kama kimebebwa na mtu mwingine."</string>
458    <string name="trusted_device_pairing_code_dialog_title" msgid="6551880047490332731">"Ongeza <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>kiwe kifaa unachoamini"</string>
459    <string name="trusted_device_success_enrollment_toast" msgid="3275482710090416690">"Umeongeza <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> kuwa kifaa unachoamini"</string>
460    <string name="trusted_device_fail_enrollment_toast" msgid="6801324174861209092">"Imeshindwa kuandikisha <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
461    <string name="trusted_device_set_authentication_reminder" msgid="5947077589994822305">"Unatakiwa uweke njia ya kuthibitisha ili uongeze kifaa unachoamini katika hatua inayofuata. Kama huna kifaa unachoamini, uthibitishaji utataka idhini ya kufikia wasifu wako."</string>
462    <string name="forget" msgid="3971143908183848527">"Sahau"</string>
463    <string name="connect" msgid="5861699594602380150">"Unganisha"</string>
464    <string name="disconnect" msgid="6140789953324820336">"Tenganisha"</string>
465    <string name="delete_button" msgid="5840500432614610850">"Futa"</string>
466    <string name="remove_button" msgid="6664656962868194178">"Ondoa"</string>
467    <string name="cancel" msgid="750286395700355455">"Ghairi"</string>
468    <string name="backspace_key" msgid="1545590866688979099">"Kitufe cha Backspace"</string>
469    <string name="enter_key" msgid="2121394305541579468">"Kitufe cha Enter"</string>
470    <string name="exit_retail_button_text" msgid="6093240315583384473">"Funga Onyesho"</string>
471    <string name="exit_retail_mode_dialog_title" msgid="7970631760237469168">"Funga hali ya onyesho"</string>
472    <string name="exit_retail_mode_dialog_body" msgid="8314316171782527301">"Hatua hii itafuta akaunti ya onyesho na kurejesha data ambayo kifaa kilitoka nayo kiwandani. Data yote ya mtumiaji itapotea."</string>
473    <string name="exit_retail_mode_dialog_confirmation_button_text" msgid="3147249675355968649">"Funga Onyesho"</string>
474    <string name="suggestion_dismiss_button" msgid="4539412646977050641">"ONDOA"</string>
475    <string name="restricted_while_driving" msgid="6217369093121968299">"Kipengele hakipatikani unapoendesha gari."</string>
476    <string name="add_user_restricted_while_driving" msgid="6384004350628271556">"Huwezi kuongeza mtumiaji unapoendesha gari."</string>
477</resources>
478