1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontakter"</string> 20 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakter"</string> 21 <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Legg til kontakt"</string> 22 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string> 23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Ring"</string> 24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Send melding"</string> 25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Velg en kontakt"</string> 26 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Legg til kontakt"</string> 27 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Velg en kontakt"</string> 28 <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Velg"</string> 29 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Opprett ny kontakt"</string> 30 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Søk i kontakter"</string> 31 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Legg til som favoritt"</string> 32 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Fjern fra favoritter"</string> 33 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Fjernet fra favoritter"</string> 34 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Lagt til i favoritter"</string> 35 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Rediger"</string> 36 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Slett"</string> 37 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Bytt bilde"</string> 38 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Lag snarvei"</string> 39 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Del opp"</string> 40 <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Fjern kontakter"</string> 41 <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Endre etikettens navn"</string> 42 <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Slett etiketten"</string> 43 <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Legg til som kontakt"</string> 44 <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Velg kontakter"</string> 45 <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Legg til kontakter"</string> 46 <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Fjern fra etiketten"</string> 47 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Lag en etikett"</string> 48 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Vil du dele denne kontakten opp i flere kontakter?"</string> 49 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Del opp"</string> 50 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Vil du lagre endringene du allerede har gjort, og dele opp denne kontakten i flere kontakter?"</string> 51 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Lagre og del opp"</string> 52 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Vil du lagre endringene du allerede har gjort og knytte sammen med den valgte kontakten?"</string> 53 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Lagre og knytt sammen"</string> 54 <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Knytter sammen"</string> 55 <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Fjerner tilknytning"</string> 56 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Knytt sammen"</string> 57 <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Se sammenknyttede kontakter"</string> 58 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Lagre"</string> 59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Slå sammen kontaktene"</string> 60 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Velg kontakten du vil knytte sammen med <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 61 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Forslag"</string> 62 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Alle kontakter"</string> 63 <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ble linket"</string> 64 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontaktene er sammenknyttet"</string> 65 <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> er slettet"</string> 66 <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> er slettet"</string> 67 <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g> … er slettet"</string> 68 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 69 <item quantity="other">Kontakter er slettet</item> 70 <item quantity="one">Kontakten er slettet</item> 71 </plurals> 72 <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> 73 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakter</item> 74 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kontakt</item> 75 </plurals> 76 <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> 77 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontakter · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 78 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> kontakt · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item> 79 </plurals> 80 <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Fra Google"</string> 81 <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Fra <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> 82 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Angi ringetone"</string> 83 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Videresend til telefonsvarer"</string> 84 <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Ikke videresend til telefonsvarer"</string> 85 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Denne kontaken kan bare vises. Kontakten kan ikke slettes, men du kan skjule den."</string> 86 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Skjul kontakt"</string> 87 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Kontoer som bare kan vises blir skjult, men slettes ikke."</string> 88 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Vil du slette denne kontakten?"</string> 89 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Vil du slette de valgte kontaktene?"</string> 90 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Kontakter fra skrivebeskyttede kontoer kan ikke slettes, men de kan skjules."</string> 91 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Kontaktene du vil slette, inneholder informasjon fra flere kontoer. Informasjon fra skrivebeskyttede kontoer blir skjult, men ikke slettet."</string> 92 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Hvis du sletter denne kontakten, sletter du informasjon fra flere kontoer."</string> 93 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Vil du slette denne kontakten?"</string> 94 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Slett"</string> 95 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakten finnes ikke."</string> 96 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kontakten er lagt til på startskjermen."</string> 97 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> er lagt til på startskjermen."</string> 98 <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"Ingen bilder er tilgjengelige på enheten."</string> 99 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Kontaktbilde"</string> 100 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Egendefinert etikett"</string> 101 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Fjern bilde"</string> 102 <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Kontaktlisten din er tom"</string> 103 <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Ingen kontakter har denne etiketten"</string> 104 <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Ingen kontakter i denne kontoen"</string> 105 <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Kontaktlisten din er tom"</string> 106 <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> er lagret"</string> 107 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakt er lagret"</string> 108 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Tilknytningen mellom kontaktene er fjernet"</string> 109 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Kunne ikke lagre kontaktendringene"</string> 110 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Kunne ikke fjerne tilknytningen for kontakten"</string> 111 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Kunne ikke tilknytte kontakten"</string> 112 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Feil ved lagring av kontakt"</string> 113 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Kunne ikke lagre endringene av kontaktbildene"</string> 114 <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Kunne ikke laste inn etiketten"</string> 115 <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Etiketten er slettet"</string> 116 <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Etiketten ble opprettet"</string> 117 <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Kan ikke opprette etiketten"</string> 118 <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Etiketten ble oppdatert"</string> 119 <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Fjernet fra etiketten"</string> 120 <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Lagt til i etiketten"</string> 121 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Kunne ikke lagre etikettendringene"</string> 122 <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Denne etiketten finnes allerede"</string> 123 <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Noen av kontaktene mangler e-postadresse."</string> 124 <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Noen av kontaktene mangler telefonnummer."</string> 125 <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Send e-post"</string> 126 <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Send melding"</string> 127 <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Velg kontakter"</string> 128 <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Send"</string> 129 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Ingen kontakter"</string> 130 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Legg til «<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>» som kontakt?"</string> 131 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Navn på kontakter"</string> 132 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Klikk for å gå tilbake til den forrige skjermen"</string> 133 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Legg til telefonnummer"</string> 134 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Legg til e-post"</string> 135 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Kunne ikke finne noen app som kan håndtere denne handlingen."</string> 136 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Del"</string> 137 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Legg til i kontakter"</string> 138 <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Legg til"</string> 139 <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> 140 <item quantity="other">Del kontaktene via</item> 141 <item quantity="one">Del kontakten via</item> 142 </plurals> 143 <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Velg konto"</string> 144 <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Opprett en etikett"</string> 145 <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Endre etikettens navn"</string> 146 <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Etikettnavn"</string> 147 <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Etikettnavn"</string> 148 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Taleprat"</string> 149 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videonettprat"</string> 150 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>-kontakt"</string> 151 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>-konto"</string> 152 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Ta bilde"</string> 153 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Ta nytt bilde"</string> 154 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Velg et bilde"</string> 155 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Velg et nytt bilde"</string> 156 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Søker …"</string> 157 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Dato"</string> 158 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Etikett"</string> 159 <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Avbryt"</string> 160 <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Tilbake"</string> 161 <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"lukk"</string> 162 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Bytt til redigering av gjeldende kontakt? Informasjonen du har lagt til så langt blir kopiert."</string> 163 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Katalog <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 164 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Innstillinger"</string> 165 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Innstillinger"</string> 166 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Hjelp og tilbakemelding"</string> 167 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 168 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonnummer"</string> 169 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Legg til i kontakter"</string> 170 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Lukk"</string> 171 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Legg til år"</string> 172 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Legg til konto"</string> 173 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Importér"</string> 174 <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Opprett ny…"</string> 175 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Vil du slette etiketten «<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>»? (Selve kontaktene blir ikke slettet.)"</string> 176 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Skriv inn navnet på kontakten før du knytter vedkommende sammen med en annen."</string> 177 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopier til utklippstavlen"</string> 178 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Angi som standard"</string> 179 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Fjern som standard"</string> 180 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst kopiert"</string> 181 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Vil du forkaste endringene?"</string> 182 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Forkast"</string> 183 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Avbryt"</string> 184 <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Vil du forkaste tilpasningene?"</string> 185 <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Søk etter kontakter"</string> 186 <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Fjern kontakter"</string> 187 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Min lokale profil"</string> 188 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Min profil for <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 189 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Bruk noen minutter på å opprette en konto som sikkerhetskopierer kontaktene dine til Google."</string> 190 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Nye kontakter blir lagret i <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 191 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Velg en standardkonto for nye kontakter."</string> 192 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Opprett ny kontakt"</string> 193 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Rediger"</string> 194 <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Kun visning"</string> 195 <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Velg kontakten du vil endre"</string> 196 <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Sammenknyttede kontakter"</string> 197 <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Legg til"</string> 198 <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Del opp"</string> 199 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Legg til konto"</string> 200 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Legg til ny konto"</string> 201 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Eksporter databasefilene"</string> 202 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Opprett ny kontakt"</string> 203 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Se mer"</string> 204 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Se mindre"</string> 205 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Info"</string> 206 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Oppretter personlig kopi …"</string> 207 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Angi"</string> 208 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Nettprat"</string> 209 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organisasjon"</string> 210 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Kallenavn"</string> 211 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Notat"</string> 212 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Nettsted"</string> 213 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Aktivitet"</string> 214 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Tilknytning"</string> 215 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Navn"</string> 216 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-post"</string> 217 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string> 218 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"veibeskrivelse til posisjon"</string> 219 <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Flere felt"</string> 220 <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Endre kontaktbilde"</string> 221 <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Legg til kontaktbilde"</string> 222 <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Kontaktbilde"</string> 223 <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Kunne ikke åpne redigeringsvinduet."</string> 224 <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Lagres i"</string> 225 <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Kontaktinformasjonen fra <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> kan ikke endres"</string> 226 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"SLÅ SAMMEN KONTAKTENE"</string> 227 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"AVBRYT"</string> 228 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Denne kontakten"</string> 229 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Mulige duplikater"</string> 230 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Disse kontaktene kan være den samme personen. Du kan knytte dem sammen til én enkelt kontakt."</string> 231 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Slett <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string> 232 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Slett <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 233 <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Forslag"</string> 234 <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Nye"</string> 235 <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Åpne uttrekksmenyen"</string> 236 <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Lukk uttrekksmenyen"</string> 237 <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"<xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>-etikett"</string> 238 <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Etiketter"</string> 239 <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Kontoer"</string> 240 <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Forslag"</string> 241 <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Hold kontaktene dine organisert, slik at de alltid er nyttige"</string> 242 <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Angre"</string> 243 <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Ring <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 244 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Ring (privat)"</string> 245 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Ring mobil"</string> 246 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Ring (arbeid)"</string> 247 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Anrop faks (arbeid)"</string> 248 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Anrop faks (privat)"</string> 249 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Ring personsøker"</string> 250 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Ring"</string> 251 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Ring tilbakering"</string> 252 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Ring (bil)"</string> 253 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Ring firma (sentralbord)"</string> 254 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Ring ISDN"</string> 255 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Ring hovednummer"</string> 256 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Ring til faksnummer"</string> 257 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Ring (radio)"</string> 258 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Ring teleks"</string> 259 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Ring teksttelefon"</string> 260 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Ring arbeidsmobil"</string> 261 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Ring arbeidspersonsøker"</string> 262 <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Ring <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 263 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Ring MMS"</string> 264 <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (ring)"</string> 265 <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Send tekstmelding til <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 266 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Send SMS (privat)"</string> 267 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Send SMS (mobil)"</string> 268 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Send SMS (arbeid)"</string> 269 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Send SMS til faks (arbeid)"</string> 270 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Send SMS til faks (privat)"</string> 271 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Send SMS (personsøker)"</string> 272 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Send tekstmelding"</string> 273 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Send SMS til tilbakeringer"</string> 274 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Send SMS (bil)"</string> 275 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Send SMS til firma (sentralbord)"</string> 276 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Send SMS til ISDN"</string> 277 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Send SMS til hovednummer"</string> 278 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Send tekstmelding til faksnummer"</string> 279 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Send SMS (radio)"</string> 280 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Send SMS til teleks"</string> 281 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Send SMS til teksttelefon"</string> 282 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Send SMS til arbeidsmobil"</string> 283 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Send SMS til arbeidspersonsøker"</string> 284 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Send SMS til <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 285 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Send MMS"</string> 286 <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (send en melding)"</string> 287 <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Start en videosamtale"</string> 288 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Fjerne ofte kontaktede personer?"</string> 289 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Du fjerner listen over ofte kontaktede personer i Kontakter- og Telefon-appene, og tvinger e-postappene til å lære seg adresseinnstillingene dine på nytt."</string> 290 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Fjerner ofte kontaktede personer"</string> 291 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Tilgjengelig"</string> 292 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Borte"</string> 293 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Opptatt"</string> 294 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Andre"</string> 295 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Katalog"</string> 296 <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Jobbkatalog"</string> 297 <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Alle kontakter"</string> 298 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Hurtigkontakt for <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 299 <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Uten navn)"</string> 300 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Ofte kontaktet"</string> 301 <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Alle kontakter med telefonnumre"</string> 302 <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Jobbprofilkontakter"</string> 303 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Se oppdateringer"</string> 304 <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Enhet"</string> 305 <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM-kort"</string> 306 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Navn"</string> 307 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Kallenavn"</string> 308 <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Fornavn"</string> 309 <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Etternavn"</string> 310 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Første del av navn"</string> 311 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Mellomnavn"</string> 312 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Navnesuffiks"</string> 313 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Fonetisk navn"</string> 314 <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Fonetisk fornavn"</string> 315 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonetisk mellomnavn"</string> 316 <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Fonetisk etternavn"</string> 317 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string> 318 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-post"</string> 319 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adresse"</string> 320 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Lynmeldinger"</string> 321 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organisering"</string> 322 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Relasjon"</string> 323 <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Spesialdato"</string> 324 <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Tekstmelding"</string> 325 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adresse"</string> 326 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Firma"</string> 327 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Tittel"</string> 328 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Notater"</string> 329 <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Spesialtilpasset"</string> 330 <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string> 331 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Nettsted"</string> 332 <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Etiketter"</string> 333 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Send e-post (privat)"</string> 334 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Skriv e-post (mobil)"</string> 335 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Send e-post (arbeid)"</string> 336 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-post"</string> 337 <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"E-post <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 338 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-post"</string> 339 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Gate"</string> 340 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Poststed"</string> 341 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Poststed"</string> 342 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Postnummer"</string> 343 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Land"</string> 344 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Vis privat adresse"</string> 345 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Vis jobbadresse"</string> 346 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Vis adresse"</string> 347 <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Se <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>-adressen"</string> 348 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Nettprat med AIM"</string> 349 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Nettprat med Windows Live"</string> 350 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Nettprat med Yahoo"</string> 351 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Nettprat med Skype"</string> 352 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Nettprat med QQ"</string> 353 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Nettprat med Google Talk"</string> 354 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Nettprat med ICQ"</string> 355 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Nettprat med Jabber"</string> 356 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Nettprat"</string> 357 <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"slett"</string> 358 <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Vis flere navnefelt"</string> 359 <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Skjul navnefelt"</string> 360 <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Vis flere fonetiske navnefelt"</string> 361 <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Skjul fonetiske navnefelt"</string> 362 <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Vis"</string> 363 <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Skjul"</string> 364 <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Utvidet"</string> 365 <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Skjult"</string> 366 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Alle kontakter"</string> 367 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Stjernemerket"</string> 368 <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Tilpass"</string> 369 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontakt"</string> 370 <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Alle andre kontakter"</string> 371 <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Alle kontaktene"</string> 372 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Fjern synkronisert gruppe"</string> 373 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Legg til synkronisert gruppe"</string> 374 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Flere grupper…"</string> 375 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Hvis du fjerner «<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>» fra synkroniseringen, fjernes også alle ugrupperte kontakter fra synkroniseringen."</string> 376 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Lagrer viste grupper…"</string> 377 <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Tilpasset visning"</string> 378 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Lagre importerte kontakter i:"</string> 379 <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"SIM-kort"</string> 380 <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 381 <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295"> 382 <item quantity="other">%1$d kontakter</item> 383 <item quantity="one">1 kontakt</item> 384 </plurals> 385 <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060"> 386 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontakter • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 387 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> kontakt • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item> 388 </plurals> 389 <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">"VCF-fil"</string> 390 <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Ingenting å importere"</string> 391 <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"Vil du importere kontakter fra vCard?"</string> 392 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Vil du avbryte importen av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 393 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Vil du avbryte eksporten av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 394 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Kunne ikke kansellere imp./eksp. av vCard"</string> 395 <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Ukjent feil."</string> 396 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Kan ikke åpne «<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>»: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>"</string> 397 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Kunne ikke starte eksporteringen: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> 398 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Du har ikke noen kontakt som kan eksporteres."</string> 399 <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Du har slått av en nødvendig tillatelse."</string> 400 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Det oppsto en feil under eksporteringen: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> 401 <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Inn-/ut-feil"</string> 402 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Ikke nok minne. Det er mulig at filen er for stor."</string> 403 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Formatet støttes ikke."</string> 404 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Eksportering av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> er fullført."</string> 405 <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Eksportering av kontaktene er fullført."</string> 406 <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Kontaktdataene er eksportert. Klikk på varselet for å dele kontaktene."</string> 407 <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Trykk for å dele kontaktene."</string> 408 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Eksportering av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ble avbrutt."</string> 409 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Eksporterer kontaktdata"</string> 410 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Kontaktdataene eksporteres."</string> 411 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Kunne ikke hente databaseinformasjon."</string> 412 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Ingen kontakter kan eksporteres."</string> 413 <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCard-oppretteren startet ikke som den skulle."</string> 414 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Eksport mislyktes"</string> 415 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Kontaktdataene ble ikke eksportert.\nGrunn: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string> 416 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Importerer <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 417 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Kunne ikke lese vCard-data"</string> 418 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Import av vCard-filen <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> er fullført"</string> 419 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Importeringen av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ble avbrutt"</string> 420 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> vil importeres snart."</string> 421 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Filen importeres snart."</string> 422 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Forespørselen om vCard-import ble avvist. Prøv på nytt senere."</string> 423 <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Kontaktene eksporteres snart."</string> 424 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Forespørselen om eksport av vCard ble avvist. Prøv på nytt senere."</string> 425 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string> 426 <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Bufrer vCard for import til lokal, midlertidig lagring. Selve importen starter snart."</string> 427 <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Kunne ikke importere vCard."</string> 428 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontakt mottatt per NFC"</string> 429 <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Bufrer"</string> 430 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importerer <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string> 431 <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Eksportér til .vcf-fil"</string> 432 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Sortér etter"</string> 433 <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Fonetisk navn"</string> 434 <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Vis alltid"</string> 435 <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Skjul hvis feltet er tomt"</string> 436 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Fornavn"</string> 437 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Etternavn"</string> 438 <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Navneformat"</string> 439 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Fornavnet først"</string> 440 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Etternavnet først"</string> 441 <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Kontoer"</string> 442 <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Standardkonto for nye kontakter"</string> 443 <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Min informasjon"</string> 444 <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Definer profilen din"</string> 445 <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"Om Kontakter"</string> 446 <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Del favorittkontaktene"</string> 447 <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Del alle kontaktene"</string> 448 <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Kunne ikke dele kontaktene."</string> 449 <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Eksporter kontakter"</string> 450 <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Importér kontakter fra"</string> 451 <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Denne kontakten kan ikke deles."</string> 452 <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Det finnes ingen kontakter å dele."</string> 453 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kontakter som vises"</string> 454 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Kontakter som vises"</string> 455 <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Tilpass visningen"</string> 456 <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Lagre"</string> 457 <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Søk i kontakter"</string> 458 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favoritter"</string> 459 <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Importér"</string> 460 <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Eksportér"</string> 461 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Blokkerte telefonnumre"</string> 462 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"via <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 463 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> 464 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"avslutt søket"</string> 465 <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Slett søk"</string> 466 <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Konto"</string> 467 <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Bruk alltid dette for samtaler"</string> 468 <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Ring med et notat"</string> 469 <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Skriv et notat å sende med anropet …"</string> 470 <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"SEND OG RING"</string> 471 <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> 472 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 473 <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Delversjon"</string> 474 <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Lisenser for åpen kildekode"</string> 475 <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Lisensdetaljer for programvare med åpen kildekode"</string> 476 <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Personvern"</string> 477 <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Vilkår"</string> 478 <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Lisenser for åpen kildekode"</string> 479 <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Kunne ikke åpne nettadressen."</string> 480 <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"Det er merket av for <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string> 481 <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"Det er ikke merket av for <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string> 482 <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Start et videoanrop"</string> 483 <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Slett"</string> 484 <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Ellipse"</string> 485 <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Denne snarveien er slått av"</string> 486 <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Kontakten ble fjernet"</string> 487 <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Importér"</string> 488 <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Velg kontakter"</string> 489 <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"Du har ingen kontakter på SIM-kortet ditt"</string> 490 <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Kontakten er allerede i listen din"</string> 491 <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443"> 492 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> SIM-kontakter ble importert</item> 493 <item quantity="one">Én SIM-kontakt ble importert</item> 494 </plurals> 495 <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Kunne ikke importere SIM-kontakter"</string> 496 <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Importér fra SIM-kort"</string> 497 <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Avbryt"</string> 498 <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Automatisk synkronisering er slått av. Trykk for å slå det på."</string> 499 <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Fjern"</string> 500 <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Synkronisering av kontoer er slått av. Trykk for å slå det på."</string> 501 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Vil du slå på automatisk synkronisering?"</string> 502 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Endringer du gjør i alle apper og kontoer, ikke bare Google-kontakter, oppdateres på nett mellom enhetene dine."</string> 503 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Slå på"</string> 504 <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Ingen tilkobling"</string> 505 <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM-kort"</string> 506 <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Vis mer"</string> 507 <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Importen fra SIM-kortet er ferdig"</string> 508 <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Importeringen mislyktes"</string> 509 <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Kunne ikke importére kontakter fra SIM-kortet"</string> 510 <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"Importerer fra SIM-kortet"</string> 511 <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Varsler"</string> 512 <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"Ja"</string> 513 <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"Nei"</string> 514</resources> 515