1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Agendă"</string>
20    <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Agendă"</string>
21    <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Adăugați"</string>
22    <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Persoană din Agendă"</string>
23    <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Apel direct"</string>
24    <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Mesaj direct"</string>
25    <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Alegeți persoana de contact"</string>
26    <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Adăugați pentru persoană"</string>
27    <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Alegeți o persoană de contact"</string>
28    <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Selectați"</string>
29    <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Creați o intrare nouă"</string>
30    <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Căutați în Agendă"</string>
31    <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Adăugați la lista de favorite"</string>
32    <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Eliminați din lista de favorite"</string>
33    <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"S-a eliminat din preferințe"</string>
34    <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Adăugat la preferințe"</string>
35    <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Editați"</string>
36    <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Ștergeți"</string>
37    <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Schimbați fotografia"</string>
38    <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Creați o comandă rapidă"</string>
39    <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Disociați"</string>
40    <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Ștergeți persoane de contact"</string>
41    <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Redenumiți eticheta"</string>
42    <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Ștergeți eticheta"</string>
43    <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Adăugați o persoană"</string>
44    <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Selectați persoane"</string>
45    <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Adăugați persoane"</string>
46    <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Eliminați din etichetă"</string>
47    <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Creați o etichetă"</string>
48    <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Separați această persoană de contact în mai multe persoane de contact?"</string>
49    <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Disociați"</string>
50    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Doriți să salvați modificările pe care le-ați făcut deja și să separați această persoană de contact în mai multe persoane de contact?"</string>
51    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Salvați și separați"</string>
52    <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Doriți să salvați modificările pe care le-ați făcut deja și să asociați această persoană cu persoana de contact selectată?"</string>
53    <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Salvați și asociați"</string>
54    <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Se asociază"</string>
55    <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Asocierea e anulată"</string>
56    <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Asociați"</string>
57    <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Afișați persoanele asociate"</string>
58    <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Salvați"</string>
59    <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Asociați persoane de contact"</string>
60    <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Alegeți persoana de contact pe care doriți să o asociați cu <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
61    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Persoane din agendă sugerate"</string>
62    <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Toată agenda"</string>
63    <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"S-a asociat cu <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
64    <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Persoanele de contact au fost asociate"</string>
65    <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"S-a șters <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
66    <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"S-au șters <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> și <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
67    <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… au fost șterse"</string>
68    <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
69      <item quantity="few">Persoane de contact șterse</item>
70      <item quantity="other">Persoane de contact șterse</item>
71      <item quantity="one">Persoană de contact ștearsă</item>
72    </plurals>
73    <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
74      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> persoane de contact</item>
75      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> de persoane de contact</item>
76      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> persoană de contact</item>
77    </plurals>
78    <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
79      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> persoane de contact · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
80      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> de persoane de contact · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
81      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> persoană de contact · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item>
82    </plurals>
83    <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Din Google"</string>
84    <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Din <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
85    <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Setați ton apel"</string>
86    <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Trimiteți la mesageria vocală"</string>
87    <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Nu mai trimiteți la mesagerie"</string>
88    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Această intrare în Agendă este numai în citire. Nu poate fi ștearsă, dar o puteți ascunde."</string>
89    <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Ascundeți persoana de contact"</string>
90    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Conturile numai în citire din această intrare în Agendă vor fi ascunse, nu șterse."</string>
91    <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Ștergeți această persoană de contact?"</string>
92    <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Ștergeți persoanele de contact selectate?"</string>
93    <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Persoanele de contact din conturile numai în citire nu pot fi șterse, dar pot fi ascunse."</string>
94    <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Persoanele de contact care vor fi șterse au detalii din mai multe conturi. Detaliile din conturile numai în citire vor fi ascunse, nu șterse."</string>
95    <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Dacă ștergeți această persoană de contact, vor fi șterse detalii din mai multe conturi."</string>
96    <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Ștergeți această persoană de contact?"</string>
97    <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Ștergeți"</string>
98    <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Persoana nu există în agendă."</string>
99    <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Persoana de contact a fost adăugată pe ecranul de pornire."</string>
100    <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Persoana de contact <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> a fost adăugată pe ecranul de pornire."</string>
101    <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"Nu există imagini disponibile pe dispozitiv."</string>
102    <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografie persoană din agendă"</string>
103    <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Numele etichetei personalizate"</string>
104    <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Eliminați fotografia"</string>
105    <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Lista cu persoane de contact este goală"</string>
106    <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Nicio persoană de contact cu această etichetă"</string>
107    <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Nicio persoană de contact în acest cont"</string>
108    <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Lista cu persoane de contact este goală"</string>
109    <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"S-a salvat <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g>."</string>
110    <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Persoana din agendă a fost salvată"</string>
111    <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Persoanele de contact au fost separate"</string>
112    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Nu s-au putut salva modificările persoanei de contact"</string>
113    <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Persoana de contact nu a putut fi deconectată"</string>
114    <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Persoana de contact nu a putut fi asociată"</string>
115    <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Eroare la salvarea persoanei în Agendă"</string>
116    <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Nu s-au putut salva modificările fotografiei persoanei de contact"</string>
117    <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Nu s-a putut încărca eticheta"</string>
118    <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Eticheta a fost ștearsă"</string>
119    <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Etichetă creată"</string>
120    <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Nu se poate crea eticheta"</string>
121    <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Etichetă actualizată"</string>
122    <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Eliminate din etichetă"</string>
123    <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Adăugat(e) în etichetă"</string>
124    <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Modificările etichetei nu s-au salvat"</string>
125    <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Eticheta există deja"</string>
126    <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Unele persoane de contact nu au adresă de e-mail."</string>
127    <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Unele persoane de contact nu au numere de telefon."</string>
128    <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Trimiteți un e-mail"</string>
129    <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Trimiteți un mesaj"</string>
130    <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Alegeți persoane de contact"</string>
131    <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Trimiteți"</string>
132    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Nu există persoane în agendă"</string>
133    <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Adăugați „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>” în agendă?"</string>
134    <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Numele persoanelor din agenda dvs."</string>
135    <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Dați clic pentru a reveni la ecranul anterior"</string>
136    <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Adăugați un număr de telefon"</string>
137    <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Adăugați o adresă de e-mail"</string>
138    <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Nu s-a găsit o aplicație care să îndeplinească această acțiune."</string>
139    <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Distribuiți"</string>
140    <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Adăugați în agendă"</string>
141    <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Adăugați"</string>
142    <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
143      <item quantity="few">Trimiteți intrările din Agendă prin</item>
144      <item quantity="other">Trimiteți intrările din Agendă prin</item>
145      <item quantity="one">Trimiteți intrarea din Agendă prin</item>
146    </plurals>
147    <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Alegeți un cont"</string>
148    <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Creați o etichetă"</string>
149    <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Redenumiți eticheta"</string>
150    <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Numele etichetei"</string>
151    <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Nume etichetă"</string>
152    <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Chat vocal"</string>
153    <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Chat video"</string>
154    <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Intrare: <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
155    <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Contul <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
156    <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Fotografiați"</string>
157    <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Creați o fotografie nouă"</string>
158    <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Alegeți o fotografie"</string>
159    <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Selectați o fotografie nouă"</string>
160    <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Se caută..."</string>
161    <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Dată"</string>
162    <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Etichetă"</string>
163    <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Anulați"</string>
164    <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Înapoi"</string>
165    <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"închideți"</string>
166    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Comutați la funcția de editare a persoanei din agendă selectate? Informațiile introduse până acum vor fi copiate."</string>
167    <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Director <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
168    <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Setări"</string>
169    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Setări"</string>
170    <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Ajutor și feedback"</string>
171    <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
172    <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Număr de telefon"</string>
173    <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Adăugați în agendă"</string>
174    <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Închideți"</string>
175    <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Includeți anul"</string>
176    <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Adăugați un cont"</string>
177    <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Importați"</string>
178    <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Creați o etichetă nouă…"</string>
179    <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Ștergeți eticheta „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>”? (Persoanele din agendă nu vor fi șterse.)"</string>
180    <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Introduceți numele persoanei de contact înainte de a o asocia cu altă persoană."</string>
181    <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Copiați în clipboard"</string>
182    <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Setați ca prestabilit"</string>
183    <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Ștergeți datele prestabilite"</string>
184    <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Text copiat"</string>
185    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Renunțați la modificări?"</string>
186    <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Renunțați"</string>
187    <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Anulați"</string>
188    <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Renunțați la personalizări?"</string>
189    <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Căutați în Agendă"</string>
190    <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Ștergeți persoane de contact"</string>
191    <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Profilul meu local"</string>
192    <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Profilul meu <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
193    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Adăugați un cont în care se va face backup pentru agenda dvs. în Google."</string>
194    <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Persoanele noi de contact vor fi salvate în <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
195    <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Alegeți un cont prestabilit pentru persoanele de contact noi:"</string>
196    <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Creați intrare nouă"</string>
197    <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Editați intrarea"</string>
198    <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Numai vizualizare"</string>
199    <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Alegeți persoana de contact pentru a o edita"</string>
200    <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Persoane de contact asociate"</string>
201    <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Adăugați"</string>
202    <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Disociați"</string>
203    <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Adăugați un cont"</string>
204    <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Adăugați un cont nou"</string>
205    <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Exportați fișierele bazei de date"</string>
206    <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Creați o intrare nouă"</string>
207    <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Mai multe detalii"</string>
208    <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Mai puține detalii"</string>
209    <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Despre"</string>
210    <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Se creează o copie personală..."</string>
211    <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Setați"</string>
212    <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string>
213    <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizație"</string>
214    <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Pseudonim"</string>
215    <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Notă"</string>
216    <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Site"</string>
217    <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Eveniment"</string>
218    <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Relație"</string>
219    <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Nume"</string>
220    <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-mail"</string>
221    <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string>
222    <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"indicații de orientare către locație"</string>
223    <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Mai multe câmpuri"</string>
224    <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Schimbați fotografia persoanei de contact"</string>
225    <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Adăugați o fotografie pentru persoana de contact"</string>
226    <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Fotografia persoanei de contact"</string>
227    <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Editorul nu a putut fi deschis."</string>
228    <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Se salvează în"</string>
229    <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Informațiile de contact de la <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> nu pot fi editate"</string>
230    <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"ASOCIAȚI PERSOANELE DE CONTACT"</string>
231    <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ANULAȚI"</string>
232    <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Această persoană de contact"</string>
233    <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Dubluri posibile"</string>
234    <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Este posibil ca aceste persoane de contact să fie una și aceeași persoană. Le puteți asocia ca o singură persoană de contact."</string>
235    <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Ștergeți <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string>
236    <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Ștergeți <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
237    <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Sugestii"</string>
238    <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Nou"</string>
239    <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Deschideți panoul de navigare"</string>
240    <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Închideți panoul de navigare"</string>
241    <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Eticheta <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
242    <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Etichete"</string>
243    <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Conturi"</string>
244    <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Sugestii"</string>
245    <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Mențineți agenda organizată și utilă"</string>
246    <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Anulați"</string>
247    <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Apelați <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
248    <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Apelați numărul de domiciliu"</string>
249    <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Apelați numărul de mobil"</string>
250    <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Apelați numărul de serviciu"</string>
251    <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Apelați un număr de fax de serviciu"</string>
252    <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Apelați un număr de fax de la domiciliu"</string>
253    <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Apelați un număr de pager"</string>
254    <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Apelați"</string>
255    <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Apelați un număr cu apelare inversă"</string>
256    <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Apelați numărul de mașină"</string>
257    <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Apelați numărul principal al companiei"</string>
258    <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Apelați ISDN"</string>
259    <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Apelați numărul principal"</string>
260    <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Apelați numărul de fax"</string>
261    <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Apelați un număr radio"</string>
262    <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Apelați un număr de telex"</string>
263    <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Apelați TTY/TDD"</string>
264    <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Apelați numărul de mobil de la serviciu"</string>
265    <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Apelați pagerul de serviciu"</string>
266    <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Apelați <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
267    <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Apelați MMS"</string>
268    <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (apelați)"</string>
269    <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Trimiteți mesaj text către <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
270    <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Trimiteți mesaj text către telefonul de domiciliu"</string>
271    <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Trimiteți mesaj text către telefonul mobil"</string>
272    <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Trimiteți mesaj text către numărul de serviciu"</string>
273    <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Trimiteți mesaj text către un fax de serviciu"</string>
274    <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Trimiteți mesaj text către un număr de fax de domiciliu"</string>
275    <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Trimiteți mesaj text către un număr de pager"</string>
276    <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Mesaj"</string>
277    <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Trimiteți un mesaj text către un număr cu apelare inversă"</string>
278    <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Trimiteți mesaj text către un număr de telefon de mașină"</string>
279    <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Trimiteți mesaj text către numărul principal al companiei"</string>
280    <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Mesaj text către un număr ISDN"</string>
281    <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Trimiteți mesaj text către numărul principal"</string>
282    <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Trimiteți mesaj text către un număr de fax"</string>
283    <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Trimiteți mesaj text către un număr radio"</string>
284    <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Trimiteți mesaj text către un număr de telex"</string>
285    <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Trimiteți mesaj text către TTY/TDD"</string>
286    <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Trimiteți mesaj text către numărul de mobil de serviciu"</string>
287    <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Trimiteți mesaj text către un număr de pager de la serviciu"</string>
288    <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Trimiteți mesaj text către <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
289    <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Trimiteți mesaj text către un număr MMS"</string>
290    <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (trimiteți mesaj)"</string>
291    <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Inițiați un apel video"</string>
292    <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Ștergeți persoane frecvent contactate?"</string>
293    <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Veți șterge lista persoanelor contactate frecvent din aplicațiile Agendă și Telefon și veți forța aplicațiile de e-mail să vă învețe preferințele pentru adrese de la zero."</string>
294    <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Ștergeți persoane frecv. contactate…"</string>
295    <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Disponibil(ă)"</string>
296    <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Plecat(ă)"</string>
297    <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Ocupat(ă)"</string>
298    <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Altul"</string>
299    <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Director"</string>
300    <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Directorul de serviciu"</string>
301    <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Toată Agenda"</string>
302    <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Contact rapid pentru <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
303    <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Fără nume)"</string>
304    <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Frecvent contactate"</string>
305    <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Toate persoanele din agendă cu numere de telefon"</string>
306    <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Persoane de contact din profilul de serviciu"</string>
307    <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Afișați actualizări"</string>
308    <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Gadget"</string>
309    <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string>
310    <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nume"</string>
311    <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Pseudonim"</string>
312    <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Prenume"</string>
313    <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Nume de familie"</string>
314    <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Prefixul numelui"</string>
315    <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Al doilea prenume"</string>
316    <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Sufixul numelui"</string>
317    <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Nume fonetic"</string>
318    <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Prenume fonetic"</string>
319    <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Numele mijlociu fonetic"</string>
320    <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Nume fonetic"</string>
321    <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
322    <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-mail"</string>
323    <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adresă"</string>
324    <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string>
325    <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizație"</string>
326    <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Relație"</string>
327    <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Dată specială"</string>
328    <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Mesaj text"</string>
329    <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adresă"</string>
330    <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Companie"</string>
331    <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Titlu"</string>
332    <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Note"</string>
333    <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Personalizat"</string>
334    <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string>
335    <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Site web"</string>
336    <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Etichete"</string>
337    <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Trimiteți un e-mai la o adresă de e-mail de domiciliu"</string>
338    <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Trimiteți un e-mail către un telefon mobil"</string>
339    <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Trimiteți e-mail către adresa de serviciu"</string>
340    <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Trimiteți un e-mail"</string>
341    <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Trimiteți e-mail către <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
342    <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Trimiteți un e-mail"</string>
343    <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Stradă"</string>
344    <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Oraș"</string>
345    <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Stat"</string>
346    <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Codul ZIP"</string>
347    <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Țara"</string>
348    <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Vizualizați adresa de domiciliu"</string>
349    <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Vizualizați adresa de serviciu"</string>
350    <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Vizualizați adresa poștală"</string>
351    <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Afișați adresa <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
352    <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Conversați prin AIM"</string>
353    <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Conversați prin Windows Live"</string>
354    <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Conversați prin Yahoo"</string>
355    <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Conversați prin Skype"</string>
356    <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Conversați prin QQ"</string>
357    <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Conversați prin Google Talk"</string>
358    <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Conversați prin ICQ"</string>
359    <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Conversați prin Jabber"</string>
360    <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Conversați prin chat"</string>
361    <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"ștergeți"</string>
362    <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Afișați mai multe câmpuri pentru nume."</string>
363    <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Restrângeți câmpurile de nume"</string>
364    <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Afișați mai multe câmpuri pentru nume fonetice."</string>
365    <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Restrângeți câmpurile de nume fonetice"</string>
366    <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Extindeți"</string>
367    <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Restrângeți"</string>
368    <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Extinse"</string>
369    <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Restrânse"</string>
370    <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Toată agenda"</string>
371    <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Cu stea"</string>
372    <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Personalizați"</string>
373    <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Persoană din agendă"</string>
374    <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Toate celelalte contacte"</string>
375    <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Toată Agenda"</string>
376    <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Eliminați grup de sincronizare"</string>
377    <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Adăugați grup de sincronizare"</string>
378    <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Mai multe grupuri..."</string>
379    <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Eliminarea grupului „<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>” din sincronizare va elimina, de asemenea, orice persoană din agendă care nu face parte dintr-un grup."</string>
380    <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Se salvează opțiunile de afișare..."</string>
381    <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Afișare personalizată"</string>
382    <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Salvați persoanele de contact importate în:"</string>
383    <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"Card SIM"</string>
384    <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"Cardul SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
385    <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295">
386      <item quantity="few">%1$d persoane de contact</item>
387      <item quantity="other">%1$d persoane de contact</item>
388      <item quantity="one">O persoană de contact</item>
389    </plurals>
390    <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060">
391      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> persoane de contact • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
392      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> de persoane de contact • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
393      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> persoană de contact • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item>
394    </plurals>
395    <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">"Fișier .vcf"</string>
396    <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Nimic de importat"</string>
397    <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"Importați persoane de contact din vCard?"</string>
398    <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Anulați importul fișierului <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
399    <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Anulați exportul fișierului <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
400    <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Anulare import/export vCard nereușită"</string>
401    <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Eroare necunoscută."</string>
402    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Nu s-a putut deschide fișierul „<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>”: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
403    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Nu s-a putut iniţializa instrumentul de export: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>”"</string>
404    <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Nicio persoană de contact exportabilă."</string>
405    <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Ați dezactivat o permisiune necesară."</string>
406    <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"A apărut o eroare în timpul exportului: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>”."</string>
407    <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Eroare I/O"</string>
408    <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Memoria este insuficientă (probabil fișierul este prea mare)."</string>
409    <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Formatul nu este acceptat."</string>
410    <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"S-a finalizat exportul fișierului <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
411    <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Persoanele de contact au fost exportate."</string>
412    <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"S-a încheiat exportul persoanelor de contact. Dați clic pe notificare pentru a distribui persoanele de contact."</string>
413    <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Atingeți pentru a trimite persoanele de contact."</string>
414    <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Exportul fișierului <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> a fost anulat."</string>
415    <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Se exportă datele persoanelor din agendă"</string>
416    <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Se exportă datele privind persoanele de contact."</string>
417    <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Nu s-au putut obține informații din baza de date."</string>
418    <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Nicio persoană de contact exportabilă."</string>
419    <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Compozitorul vCard nu a pornit în mod corespunzător."</string>
420    <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Nu s-a putut exporta"</string>
421    <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Datele de contact nu au fost exportate.\nMotivul: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>”"</string>
422    <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Se importă <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
423    <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Nu s-au putut citi datele de pe vCard"</string>
424    <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"S-a finalizat importul vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
425    <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Importul fișierului <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> a fost anulat"</string>
426    <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> va fi importat în curând."</string>
427    <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Fișierul va fi importat în scurt timp."</string>
428    <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Solicitarea de importare a fișierului vCard a fost respinsă. Încercați din nou mai târziu."</string>
429    <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Persoanele de contact vor fi exportate în curând."</string>
430    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Solicitarea de exportare a fișierului vCard a fost respinsă. Încercați din nou mai târziu."</string>
431    <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"contact"</string>
432    <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Fișierele vCard se stochează în memoria cache într-un spațiu de stocare local temporar. Importul propriu-zis va începe în curând."</string>
433    <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Nu s-a putut importa fișierul vCard."</string>
434    <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Cont.prim.pr.NFC"</string>
435    <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Se stochează în cache"</string>
436    <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Se importă <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
437    <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Exportați ca fișier .vcf"</string>
438    <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Sortați după"</string>
439    <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Nume fonetic"</string>
440    <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Afișați întotdeauna"</string>
441    <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Ascundeți când nu are"</string>
442    <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Prenume"</string>
443    <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Nume de familie"</string>
444    <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Format pentru nume"</string>
445    <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Întâi prenumele"</string>
446    <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Întâi numele de familie"</string>
447    <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Conturi"</string>
448    <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Contul prestabilit pentru persoanele de contact noi"</string>
449    <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Informațiile mele"</string>
450    <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Configurați profilul"</string>
451    <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"Despre Agendă"</string>
452    <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Trimiteți persoanele preferate"</string>
453    <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Trimiteți toată agenda"</string>
454    <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Persoanele de contact nu s-au trimis."</string>
455    <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Exportați Agenda"</string>
456    <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Importați persoane de contact din"</string>
457    <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Această persoană de contact nu poate fi distribuită."</string>
458    <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Nu există persoane de contact de trimis."</string>
459    <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Persoane de contact de afişat"</string>
460    <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Persoane de afișat"</string>
461    <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Personalizați afișarea"</string>
462    <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Salvați"</string>
463    <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Căutați persoane de contact"</string>
464    <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favorite"</string>
465    <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Importați"</string>
466    <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Exportați"</string>
467    <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Numere blocate"</string>
468    <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"de pe <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
469    <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"La ora <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> de pe <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
470    <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"nu mai căutați"</string>
471    <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Ștergeți căutarea"</string>
472    <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Cont"</string>
473    <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Utilizați mereu pentru apeluri"</string>
474    <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Apelați împreună cu o notă"</string>
475    <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Introduceți o notă pe care să o trimiteți împreună cu apelul…"</string>
476    <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"TRIMITEȚI ȘI APELAȚI"</string>
477    <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
478    <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
479    <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Versiunea"</string>
480    <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Licențe open source"</string>
481    <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Detalii privind licența pentru software-ul open source"</string>
482    <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Confidențialitate"</string>
483    <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Termeni și condiții"</string>
484    <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Licențe open source"</string>
485    <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Adresa URL nu a putut fi deschisă."</string>
486    <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"Contul <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> este selectat"</string>
487    <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"Contul <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> nu este selectat"</string>
488    <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Efectuați un apel video"</string>
489    <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Ștergeți"</string>
490    <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Puncte de suspensie"</string>
491    <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Această comandă rapidă a fost dezactivată."</string>
492    <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Persoana de contact a fost ștearsă."</string>
493    <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Importați"</string>
494    <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Selectați persoane de contact"</string>
495    <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"Nicio persoană de contact pe cardul SIM."</string>
496    <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Persoana de contact există deja în listă."</string>
497    <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443">
498      <item quantity="few">Au fost importate <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> persoane de contact de pe SIM.</item>
499      <item quantity="other">Au fost importate <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> de persoane de contact de pe SIM.</item>
500      <item quantity="one">A fost importată o persoană de contact de pe SIM.</item>
501    </plurals>
502    <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Nu s-au importat persoanele de contact de pe SIM."</string>
503    <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Importați de pe SIM"</string>
504    <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Anulează"</string>
505    <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Sincronizarea automată este dezactivată. Atingeți pentru a o activa."</string>
506    <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Închideți"</string>
507    <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Sincronizarea contului este dezactivată. Atingeți pentru a o activa."</string>
508    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Activați sincronizarea automată?"</string>
509    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Modificările pe care le faceți în toate aplicațiile și conturile, nu doar în Agenda Google, vor fi actualizate permanent între web și dispozitivele dvs."</string>
510    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Activați"</string>
511    <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Nicio conexiune"</string>
512    <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string>
513    <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Afișați mai mult"</string>
514    <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Importarea cardului SIM s-a terminat."</string>
515    <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Nu s-a importat."</string>
516    <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Nu s-a putut importa agenda de pe cardul SIM."</string>
517    <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"Se importă cardul SIM"</string>
518    <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Notificări"</string>
519    <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"Da"</string>
520    <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"Nu"</string>
521</resources>
522